Глава 477 Паровой замок
Волнение по поводу свадьбы принца и принцессы постепенно угасло, и солнечные дни, длившиеся в Лингдоне несколько дней, ушли.
Редактируется Читателями!
На рассвете туман снова окутал весь город Лингдон.
У въезда в Роуз-Мэнор в воздухе висел лёгкий туман, а у дороги стоял паровоз необычной конструкции.
Слуги грузили в него тяжёлый багаж, что говорило о предстоящем долгом путешествии.
Вскоре после этого Кэтрин, одетая в длинное чёрное платье, вышла из поместья под руку с Суреном, и они интимно сели в локомотив.
Вдали репортёры, ожидавшие на углу улицы, запечатлели момент, когда они садились в вагон.
План медового месяца состоял в том, чтобы отправиться на юг по суше, осматривая достопримечательности вдоль южного побережья Руйинга и в конечном итоге прибыв в королевство Рейегар на юге.
Принц Фик и принцесса Екатерина собирались осмотреть свои владения.
Замок был больше похож на передвижной магический механический замок, чем на транспортное средство.
Помимо колёс и гусениц, замок имел несколько странной формы механических рук.
Это позволяло ему преодолевать любые дорожные условия, даже бездорожье, и перевозить своего владельца к захватывающим дух, нетронутым пейзажам.
Внутри он был просторным, как вагон поезда, и вмещал семь или восемь человек.
Интерьер был таким же роскошным, как и всегда, с невероятно роскошной обстановкой.
Многочисленные магические устройства делали этот передвижной замок ещё более комфортным.
Две служанки готовили чай и угощения. Сурен и Екатерина сидели друг напротив друга за небольшим столиком у стеклянного окна, неспешно читая.
Хотя это и была поездка, их поведение ничем не отличалось от того, что они видели в кабинете особняка.
Однако «книги» в их руках были весьма необычными.
Тонкие руки Екатерины были окутаны слоем флуоресцентной энергии; она держала роман, проклятая природа которого источала леденящую ауру — конечно же, это была книга «Земля мёртвых».
Два дня назад, открыв её, она обнаружила в ней необычайные идеи, глубоко соотносившиеся с её профессией, поэтому она читала её последние несколько дней.
Сурен же держал древний, светящийся чёрным фолиант — тот самый экземпляр «Рукописи алхимии Исаака», хранящийся в семье Реггард.
По определённым причинам он приобрёл тетрадь только вчера вечером.
Господин Зеркало упоминал ранее, что её отец задумал выковать доспехи с помощью дракона, что, возможно, было зафиксировано в рукописи.
Сурен не ожидал, что это будет именно этот экземпляр в коллекции семьи Реггард.
Полистав её какое-то время, он наконец добрался до последней страницы.
Он потёр виски, закрыл книгу и вздохнул про себя: «Требования к материалам для этого доспеха „Золотое тело Исаака с драконьим узором“ поистине возмутительны; для этого требуется жертвоприношение целого дракона!»
Он только что бегло просмотрел содержимое блокнота и, хотя и был изумлён, одновременно почувствовал лёгкое смятение.
Идея сэра Исаака создать этот доспех была поистине необычной, даже немыслимой.
Алхимический полубог написал в своих записях следующее: «Драконы — единственные чудесные существа на низших планах, обладающие полной родословной высшей расы. Они — самый совершенный материал для проклятий, который я когда-либо видел. Они обладают невероятно совершенной физической и магической устойчивостью. После исследований я обнаружил, что эта устойчивость исходит из естественного языка драконьих рун, который я называю (Божественной Драконьей Меткой). Это совершенная руна, почти как «изначальная руна», содержащая силу изначальных законов. Более того, согласно мифологии, драконьи метки на низших планах могут превратиться в божественные драконьи метки, а это значит, что базовая руническая комбинация, составляющая драконью метку, «совершенна». Сурен также знал, что в системе алхимических рун существуют градации качества: D, C, B и A, представляющие степень совершенства рун.
Сэр Айзек оценил драконью метку как совершенную (SSS+).
Идея сэра Айзека заключалась в том, чтобы превратить «метку дракона» в доспехи, наделяя алхимиков силой, чтобы люди, в какой-то степени, тоже могли обладать непобедимыми и могущественными телами драконов.
Сурен имел общее представление о том, что происходит.
Руническое тело дракона.
Вероятно, отсюда и пошла линия «Рунных Магов» среди алхимиков.
Он даже раньше изучал тело Пандоры; эти непонятные руны сверхвысокого ранга, скорее всего, были драконьими знаками.
Однако, если оставить в стороне сложность изготовления и строгие условия синтеза,
одна мысль о том, что основным материалом был дракон (чем выше ранг, тем лучше), невероятно расстраивала Сурена.
Если это были какие-то обрывки дракона, возможно, их можно было найти в каких-нибудь древних руинах или проклятых местах.
Но создать этого целого дракона было просто невозможно.
Неудивительно, что семья Реггади столько лет хранила эту рукопись, почти не используя её; никто не мог найти этот основной материал.
Алхимическая рукопись содержала глубокие и продвинутые знания. Когда Сурен закончил её читать, его разум был переполнен информацией, и он потратил много сил.
Мартина, готовившая чай и закуски, заметила, как он потирает виски.
Она подошла с проницательным взглядом, откинулась на спинку кресла и, используя профессиональные массажные техники, сняла усталость Сурена.
Голова Сурена мягко покоилась на её прикосновении, прохлада её пальцев мгновенно согрела его виски. Он слегка улыбнулся: «Спасибо». За несколько дней тесного общения служанки довольно хорошо приспособились к Сурену, обращаясь с ним как с хозяином и обслуживая его с исключительной внимательностью.
Сурен уже привык к такому внимательному обслуживанию.
Мартина улыбнулась: «Господин, вы слишком добры». Подвеска экипажа была слегка изменена, что позволило свести к минимуму тряску.
В экипаже царила тёплая и уютная атмосфера, чай тихонько пузырился, наполняя воздух его ароматом.
Сурен взглянул на проносящийся за окном пейзаж, понимая, что они едут вдоль северного берега реки Роковален, направляясь на юг от Лингтона.
Понаблюдав некоторое время за уличной жизнью, он отвёл взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть Кэтрин, увлечённо читающую на другой стороне дороги.
Его взгляд на мгновение задержался на ней.
Проведя несколько дней вместе, они довольно хорошо привязались друг к другу.
Он должен был признать, что Кэтрин была поистине исключительным человеком, обладавшим упорством, о котором большинство могло только мечтать.
Сурен сам с трудом поднялся с самого низа; не стремясь стать сильнее, он вполне мог погибнуть.
Но Кэтрин была другой.
У неё уже была семья, которая обеспечивала её на протяжении поколений, что делало её усилия ещё более примечательными.
Прожив вместе несколько дней, Суррен осознал, насколько она была занята каждый день.
Секретные разведывательные донесения, различные политические комментарии от семьи Лэнс, горы документов, которые нужно было обработать.
У неё также было время для самосовершенствования, иногда она просматривала сборники стихов.
Она почти всегда была серьёзна, сосредоточена и эффективна.
Казалось, каждая минута была распланирована.
Кэтрин никогда не скрывала от Суррена свой интеллект.
Хотя он искренне не интересовался им.
Но, увидев эти тщательно спланированные планы, Суррен постепенно осознал, что за кроткой и прекрасной внешностью этой благородной женщины скрывалось сердце, полное грандиозных амбиций.
Чем больше он узнавал, тем больше искреннего восхищения он испытывал.
Чувство, которое она когда-то вызывала, было многим незнакомо.
Но теперь Суррен начал понимать, что за её глубокой и отчуждённой натурой скрывается тяжёлое бремя идеалов.
Её идеалами были лёгкость поэзии и далёкие горизонты, а также тяжесть взлёта и падения цивилизаций.
Катюша была ею, но она была больше, чем просто Катюшей.
Возможно, его взгляд задержался на мгновение дольше, потому что Екатерина напротив заметила это, взглянула на него и тихо спросила: «Что случилось?»
Пока она говорила, её взгляд вернулся к строкам романа.
«Ничего». Сурен отвёл взгляд, затем на мгновение задержался. Увидев её открытое плечо, он словно что-то вспомнил и с любопытством спросил: «Я вдруг вспомнил, почему ты укусила меня в прошлый раз в Изумрудном лесу?»
Проведя столько времени вместе, они не видели причин избегать этой темы, поэтому он выпалил.
Екатерина не подняла глаз, но лёгкая, равнодушная улыбка тронула её губы. «Если забыла, то забудь. Когда вспомнишь, поймёшь, что заслужила укус».
«…» Сурен беспомощно вздохнул, не настаивая на своём.
Он просто почувствовал, что это обрывочное воспоминание было очень важным.
В этот момент Леона, горничная, охранявшая коммуникатор, внезапно подошла, явно собираясь что-то сообщить.
Екатерина подняла бровь и спросила: «Что случилось?»
Леона тут же ответила: «Мисс, МИ-2 только что подтвердила местонахождение Уильяма Рейгаля. Он покинул город раньше срока, и кто-то только что заметил его в Йоркшире. Генеральный штаб предполагает, что он, вероятно, устроит нам засаду возле Уортона».
Екатерина ничуть не удивилась и спокойно ответила: «О».
Подумав немного, она посмотрела на Сурена и спросила: «Такими темпами мы должны прибыть в Уортон сегодня вечером. Начать подготовку?»
Сурен кивнул: «Да. Всё, как и ожидалось. Давайте действовать по плану».
Екатерина, ясно понимая, что имел в виду Сурен, дала указание Леоне: «Сообщи бандам Лингдона, чтобы они немедленно распространили противоядие от Красной Смерти. Убедитесь, что всё будет распределено к вечеру!»
Леона: «Да, мисс».
Сурен слушал молча, но ясно понимал, почему распространение противоядия связано с этим покушением.
Движения Уильяма практически полностью контролировались военной разведкой; предотвратить его или убить не составит труда.
Но, очевидно, в их текущем плане было нечто иное, более глубокий замысел.
Получив информацию о «Бессмертном монахе» Распутине, Сурен тщательно проанализировал причинно-следственные связи и обнаружил, что это убийство на первый взгляд не было простым наёмным убийцей.
Основываясь на соответствующих уликах и собственных разведданных, он вывел весьма логичную гипотезу:
«Бессмертный монах» может быть ключевой фигурой в сговоре между «Скитом Великанов» и королевской семьёй Бона!
Это ещё больше усложнило операцию по убийству.
Сурен и Кэтрин обладали значительной стратегической проницательностью; они решили провернуть крупное ограбление!
Однако только часть плана, касающаяся Уильяма, могла быть озвучена вслух.
Остальное… не подлежало раскрытию.
Потому что прямое обращение к человеку по имени и намерение осуществить конкретные замыслы могли быть почуяны определёнными божествами.
Они могли общаться только посредством молчаливого понимания.
Единственным несомненным было то, что как только противоядие от Красной Смерти появится в Лингтоне, начнётся решающая битва.
Сурен слушал донесение разведки, мысли лихорадочно метались в голове.
Если его предсказания верны, то как только Уильям совершит покушение, неизбежно последует масштабное, крайне опасное сражение.
Даже сам Суррен не мог гарантировать его абсолютную безопасность.
Его зрачки расширились, пока он обдумывал детали, а затем взгляд невольно упал на светлые, изящные плечи и шею Кэтрин.
Сегодня на ней было повседневное платье принцессы с глубоким вырезом, и с этого ракурса отчётливо виднелась её белоснежная кожа и глубокое декольте.
Кэтрин, очевидно, заметила его взгляд, бросив на него косой взгляд, но проигнорировала его.
Суррена не интересовал заманчивый пейзаж;
его осенило в голове что-то другое.
В этот момент он достал изысканное колье из розового золота, инкрустированное сапфирами, и положил его на стол. Он собирался сказать: «Это…», но сказал: «Это…». Екатерина, увидев колье, вдруг заинтересовалась, но в то же время слегка удивилась. Она спросила прямо: «Для меня?»
«Да». Сурен кивнул, а затем серьёзно объяснил: «На этом колье нанесены пространственные координаты. Если я столкнусь с какой-либо ситуацией, я смогу почувствовать эти координаты и, возможно, помочь друг другу».
Наконец он добавил: «Конечно, если ты сочтёшь это необходимым».
Услышав это объяснение, Екатерина слегка приподняла бровь, и на её лице появилась полуулыбка. «Да?»
После паузы она, казалось, о чём-то задумалась и пробормотала себе под нос немного странным тоном: «Мне дарили много подарков с детства. Но такой подарок я получила впервые».
В глубине души она поражалась, насколько это было небрежно.
Хотя ей было всё равно, ей впервые дарили такой подарок.
Это были украшения, привезённые с Морских Руин; очень дорогие и превосходного качества.
Они были такими простыми,
что даже не были упакованы в красивую подарочную коробку.
Отношение дарителя было таким небрежным.
Это было словно пистолет: «Эй, возьми это для самообороны».
Выражение было добрым,
но оно окончательно развеяло все ожидания получить такой романтический подарок, как ожерелье.
Суррен заметил, что Екатерина даже не потянулась к ожерелью, и у него возник вопрос: «А оно ей не нужно?»
О, учитывая её способности, оно ей определённо не нужно.
Обстановка только начинала накаляться, как вдруг всё изменилось.
Екатерина протянула руку и нежно погладила ожерелье на столе, выглядя весьма довольной, воскликнув: «Какое красивое ожерелье».
«???» Суррен как раз недоумевал, почему она так резко переменила своё отношение.
Увидев, как Екатерина снова посмотрела на него, улыбаясь, он спросил: «Не могли бы вы помочь мне надеть его, мистер Суррен?»
Суррен слегка опешил.
И она согласилась.
«Почему я должна помогать вам надевать его? Разве это не работа Джессики?»
Услышав их разговор, служанки рядом захихикали, не выказывая никакого желания помогать.
«Конечно». Сурен не придала этому особого значения, встала, взяла ожерелье и подошла к Екатерине через стол.
Затем она помогла ей надеть ожерелье на её тонкую шею.
В этот момент служанка принесла зеркало.
Екатерина полюбовалась собой и ожерельем в зеркале, затем взглянула на Сурен, стоявшую позади неё, и её брови изогнулись в улыбке: «Выглядит очень хорошо». Паровой передвижной замок отъехал от Линтуна. После того, как город покинули, запах угольного дыма в воздухе постепенно рассеялся.
На окраине уже было видно чистое голубое небо.
Хотя состояние дорог было неважным, это не мешало движению парового замка.
Индустриализация Луина была очень слабой; после того, как Линтунь покинули, почти всё находилось в состоянии примитивного земледелия.
Замковые деревни, проселочные дороги, голубое небо и белые облака, пение птиц и благоухающие цветы, олени, рыскающие по дороге – пейзаж был восхитительным.
Иногда, проезжая через деревни, встречались любопытные дети, которые указывали на них и шептали, зная, что это дворяне из Лингтона.
На окраине замка механическая крыша мобильного замка открывалась, превращая его в прозрачную стеклянную комнату.
Находившиеся внутри могли наслаждаться свежим ветерком и любоваться проплывающим пейзажем.
Сури впервые увидела такой неторопливый пейзаж.
Они с Кэтрин были словно молодожёны в медовый месяц, останавливаясь и уезжая, когда им вздумается.
На склонах холмов, усыпанных полевыми цветами, они даже могли расстелить циновку на траве для спокойного пикника.
Затем они сделали фотографии на память о поездке.
На мгновение Сурен показалось, что она совершила спонтанное романтическое путешествие.
С наступлением вечера небо озарилось багровыми облаками.
Большая яркая луна и мерцающие звезды виднелись на тёмно-синем небе.
На горизонте медленно приближался странной формы механический замок.
Теперь они были в ста километрах от Линдуна, а ещё через дюжину километров должен был оказаться «Уолтон-Сити».
Ночь была тихой.
Насекомые тихо стрекотали в придорожной траве.
Из леса зловещие зелёные глаза какого-то магического зверя — волка или чего-то ещё — заметили медленно проезжающего стального монстра.
Изнутри движущегося замка светился оранжевый свет; служанки приготовили роскошный ужин.
Сурен и Кэтрин наслаждались едой.
Жизнь высшей знати была изысканно изысканной; даже их дорожные трапезы были невероятно роскошными, включая закуски, основные блюда, десерты и красное вино.
Они ели, лениво болтая о пустяках, изредка поглядывая на звёзды.
Казалось, они совершенно не замечали, что на далёком склоне холма скрывающийся в темноте человек в плаще наблюдал за этой трогательной сценой, стиснув зубы, и его налитые кровью глаза горели искажённым, ревнивым огнём.
Внезапно замок остановился.
Водитель в кабине настойчиво крикнул: «Мисс, на обочине дороги обнаружено тело!» Сурен и Екатерина переглянулись, сразу поняв, что молодой мастер Уильям сделал свой ход.
Зная, что это покушение, не было никакой необходимости отправлять телохранителей на смерть в схватке такого масштаба. Сурен встал и прямо сказал: «Подождите здесь, я спущусь и посмотрю».
«Хорошо». Екатерина спокойно кивнула.
Говоря это, она перебирала в руке несколько красивых маленьких метеоритов.
Сурен позвал, схватил чёрный зонт и телепортировался из машины.
Он увидел на земле труп фермера, опознанный как тело, проклятое вуду.
Сурен слегка нахмурился.
Кажется, неподалёку на склоне холма находилась небольшая деревня, но он больше не чувствовал оттуда никаких живых душ.
Как только он телепортировался из машины, чёрный ворон на его плече тихо каркнул, предупреждая.
Зрачки Сурена слегка сузились; он сразу понял, что кто-то нападает: «Они здесь!»
