Глава 422. Выслушивание чужой истории
Сегодня.
Редактируется Читателями!
Это был пятый день, который Сурен и двое его учеников провели на круизном лайнере «Королева Родриго».
Два дня назад Сурен обнаружил неладное с профессором, возглавляющим группу студентов Королевской академии, и захотел узнать больше о ситуации.
Однако профессор не покидал корабль последние несколько дней, поэтому у него не было возможности связаться с ним.
Расследование, проведенное за последние несколько дней, не выявило, чем занимались последователи Внешнего Бога.
По совпадению, сегодня вечером проходил благотворительный аукцион, и почти все, кто был на верхней палубе, должны были его посетить.
Сурен тоже хотел попытать счастья и посмотреть, будет ли там профессор.
Он также хотел взглянуть на карточку (Повешенного).
Вечером, в комнате A2077.
«Аберкромби, мне идёт это платье?
Не слишком ли оно откровенное?»
«Дорогая сестра, ты уже пятый раз меня спрашиваешь. Я уже сказала, что оно отлично смотрится. Не веришь? Спроси учителя, он тоже обязательно скажет».
«Учитель, это нормально? Не слишком ли оно вычурное?»
«Отлично смотрится. В столице, Лу Ин, все так одеваются, ничего странного».
«О». Кама перед зеркалом примеряла придворное платье, выглядя растерянной.
Это было довольно сексуальное чёрное платье с открытыми плечами, прикрытое бюстгальтером.
Её фигура не была слишком пышной, и она выглядела в нём несколько изящной.
Но её манера держаться была, несомненно, элегантной.
Просто после стольких лет в пиратском мире она так долго не привыкла носить официальную одежду.
Суррен не забыл предостережения Кита: если она наденет обычную одежду на благотворительный вечер, то непременно превратится в «деревенщину», привлекающую всеобщее внимание.
Для него и Аберкромби, двух мужчин, это было гораздо удобнее: они купили на корабле два изысканно сшитых фрака.
Здесь невозможно не почувствовать высокую планку высшего общества.
Три наряда обошлись в общей сложности почти в 300 000 лисо – целая экономия для простолюдина.
Услышав, как Сурен сказала, что всё выглядит хорошо, Кама наконец перестала беспокоиться об одежде.
Она нанесла лёгкий макияж и выглядела вполне презентабельно.
Она нашла немало украшений в Морских руинах и выбрала несколько подходящих своему возрасту, добавив нотку элегантности.
«Пора, пора, нужно посмотреть».
«Хорошо». Братья и сестры последовали за Суреном за дверь.
Сурен был одет в чёрно-белый фрак.
Слева от него Кама, слегка смущённая, цеплялась за его руку; справа — Аберке, лицо которого было полно скуки.
Поскольку они были на банкете, он больше не мог заниматься, поэтому Аберке играл с кубиком Рубика.
Это была не просто игра;
подобно тому, как Сурен тренировал ловкость пальцев с золотыми монетами, этот кубик Рубика был специально предназначен для тренировки ловкости пальцев и навыков многозадачности.
Это отличный тренажёр для кукловодов.
Это также небольшой антикварный предмет, передающийся по наследству через механических кукол Бойла.
Плавный, ритмичный стук кубика Рубика разбивает его на различные узоры, а затем восстанавливает их.
Механизмы внутри кубика чрезвычайно непредсказуемы, требуя чрезвычайно острого мышления и ловкости.
Сложность и без того очень высока.
Раньше из него выскакивали тонкие иглы и кололи руку, но теперь Эббот справляется с этим с большим мастерством.
Суррен наблюдал, как его ученик растет день ото дня, полный гордости.
Все трое прибыли в банкетный зал аукциона, показали свои билеты и плавно вошли.
Зал был ярко освещен и уже довольно многолюден.
Увидев это, Кама наконец перестала чувствовать, что с ее платьем что-то не так.
Все гости, как мужчины, так и женщины, были одеты очень элегантно.
Лингтон действительно оправдывал свою репутацию столицы моды; платья были роскошными и смелыми, пиршество для глаз.
Особенно это касалось столичных дам, чьи платья были все более открытыми, словно стремясь продемонстрировать их изящные фигуры минимальным количеством ткани.
Перед официальным началом аукциона гости могли насладиться напитками и десертами, предлагаемыми по системе самообслуживания.
Сурен и его двое спутников никого не знали, поэтому они прогуливались по залу.
Раньше здесь располагался антикварный выставочный зал таинственного коллекционера.
Зал был полон различных антикварных вещей, выставленных в стеклянных витринах и освещенных прожекторами, что создавало историческую атмосферу.
Сурен провел Каму и ее брата по экспонатам, время от времени объясняя происхождение артефактов.
Хотя он не обладал всевидящим взором, его познания в антиквариате значительно превосходили знания обычных экспертов; он мог рассказать историю практически любого антиквариата, который видел.
«Учитель, почему на этой витрине запечатывающие руны?»
«Этот хрустальный череп — древний артефакт, относящийся к эпохе до Рассвета. Вероятно, это какой-то жертвенный предмет, и в нем сохранилась какая-то сверхъестественная энергия. Если его не запечатать, энергия вытечет наружу и вызовет головокружение и тошноту у окружающих».
«О, Учитель, эта картина выглядит так странно. У меня такое чувство, что в ней запечатано чудовище».
«Это проклятый предмет. Просто не трогай его, и всё будет хорошо. Похоже, у этого коллекционера склонность к коллекционированию предметов тёмной тематики. Но, должен сказать, он настоящий ценитель, и вкус у него отменный».
«…» Сурен уже бывал в этом выставочном зале, но теперь там были представлены изысканные экспонаты, которых раньше не было.
Коллекция отражает характер коллекционера, и его всё больше интересовало, кто же этот коллекционер.
Ведя своих двух учеников по залу, Сурен не забывал время от времени оглядывать зал.
Он не увидел епископа «Великанской пустыни», которого искал, но вместо него увидел того самого Кита.
Мужчина, как всегда, был безупречно обаятелен, потягивая шампанское и весело болтая с разными дамами.
Кит тоже увидела Сурена, но не сделала ни малейшего движения, чтобы поприветствовать её.
Сурен недоумевал, почему мужчину не застукали за столь откровенным общением с этими дамами.
В этот момент по коммуникатору пришло тайное сообщение от парня: «Суррен, за мной следит Бюро военной разведки Лу Ин».
Суррен был несколько удивлён и спросил: «Бюро военной разведки? Как они узнали?» Кит всё ещё болтал и смеялся вдалеке, но по коммуникатору раздался ответ: «Кто-то трогал мой багаж. Подозреваю, они оставили особые следы стихий на моей одежде. Но они, вероятно, не заметили, что я в курсе, а я притворяюсь, что не знаю. Вероятно, они хотят дождаться моего выступления на сегодняшнем аукционе, чтобы арестовать меня. Так что мне нужна твоя помощь».
«О. Так ты всё ещё планируешь вмешаться?»
«Да. Мне нужно вмешаться, чтобы отделить свои личности от «Призрачного вора Кита».
«…» Суррен понял план парня и не увидел в нём ничего предосудительного.
У человека, который круглый год гуляет по берегу реки, обычно есть несколько способов сбежать.
Они обменялись парой слов и утвердили план.
Суррен пока не понял, что задумал «Великанский скит».
Но чем спокойнее казалась обстановка, тем хуже, как подсказывала ему интуиция, будет.
Теперь, когда вмешалось Бюро военной разведки, неясно, есть ли тут какая-то связь.
Вскоре после этого в банкетный зал небольшими группами вошли группы юношей и девушек, всего около двадцати-тридцати человек.
Хотя на них не было школьной формы, Суррен узнал в них студентов Королевской академии Лу Инь.
Эти аристократичные студенты второго поколения были безупречно одеты;
мужчины излучали лихое обаяние, а девушки не были одеты в платья с глубоким вырезом и открытой спиной. Хотя их лица были ещё довольно юными, фигуры уже были изящными и соблазнительными.
Аберке, увидев нарядных студенток, тихо пробормотал: «Сестра, я же говорила, что у тебя прекрасный наряд. Гораздо более консервативный, чем у них». Кама моргнула, её ясные глаза заблестели. «А, пожалуй».
Если бы тогда ничего не случилось, она бы сейчас была студенткой Королевской академии Лу Ин.
Сурен слегка улыбнулась.
Она огляделась, но всё ещё не видела профессора, возглавляющего группу.
Он отвёл взгляд и продолжил рассматривать экспонаты.
Почудилось ему или нет, но Сурен почувствовал, что на него упал чей-то слабый взгляд.
Он не чувствовал, что на него смотрят, лишь любопытный, оценивающий взгляд.
Он подумал, что это, вероятно, потому, что его официальный наряд неплохо его украшал.
По крайней мере, несколько групп богатых женщин уже бросали на него кокетливые взгляды.
Группа студентов Королевской академии также прогуливалась по выставочному залу.
Пока они бродили, несколько студентов подошли к Сурену и его спутникам.
У одного из немного пухлых студентов на плече сидел лоснящийся ворон, и он хвастался своим спутникам: «Знаю, в столице сейчас в моде держать воронов! Цены на воронов на Птичьем рынке взлетели более чем в десять раз. Особенно на этих магических зверей-воронов с особыми способностями — каждый может стоить астрономическую сумму. Мой (Алый ворон) может использовать звуковые атаки; это невероятно редкое явление среди магических зверей первого уровня!» Сурен слушал хвастовство пухлого студента с лёгким подозрением.
Вороны обычно символизируют неудачу, и мало кто держит их в качестве домашних животных.
Особенно знатные люди.
Он не ожидал, что такой модный город, как Линдунь, будет этим заниматься?
Но потом он узнал, что эта страсть к воронам на самом деле из-за него?
Услышав это, другой студент вмешался: «Вау, Алекс, я тоже хочу ворона, он такой классный! Двусторонний ворон «Жнеца-кукловода» был потрясающим, выдерживая огневую мощь Механического Легиона Марфы; это первоклассный магический питомец, о котором все мечтают.
Последние две недели газеты почти полностью писали о великой войне в Римском королевстве.
Боже мой, если бы я не выбрал путь магии огня для своего второго уровня, я бы тоже выбрал кукловода!»
Это вызвало оживлённое обсуждение среди студентов.
«Я слышал, что «Жнец-кукловод» стал кумиром в кругу алхимиков.
Ранее непопулярная специальность «Кукловодство» теперь переполнена абитуриентами».
«Это правда.
Все инструкторы говорят, что «Кукловод Смерти» — особенный.
Обычно физическая сила кукловодов — их слабость, но этот человек невероятно силён.
Его исключительные навыки ближнего боя не позволяют даже назвать его специалистом ближнего боя.
Я правда не знаю, откуда взялся этот урод».
«Я никогда раньше не слышал об этом человеке в столице».
«Разве ты не слышал?
Он член таинственной организации под названием «Рассвет».
Говорят, это нейтральная алхимическая организация, примерно эквивалентная «Гильдии алхимиков».
«Я тоже хочу стать кукловодом.
Этот «Кукловод Смерти» во время войны с Римским королевством был поистине потрясающим.
Он в одиночку сражался против 200 000 человек, убив от 50 000 до 60 000 пиратов!
Все мои учителя говорят, что среди профессионалов высокого уровня ни один другой не способен на такое».
«Верно.
В тот день с неба над городом-государством Морос упал метеорит, ознаменовав начало великой войны. В конце концов, центральная арена была переполнена трупами пиратов».
«…» В их возрасте героизм только начинает зарождаться, и все они мечтают стать драконоборцами. Пролить реку крови в пиратской крепости — разве это не геройская мечта каждого мальчишки? Сурен слушал, и выражение его лица было немного странным. Так эти люди действительно хвастались им? Более того, чем больше он слушал, тем возмутительнее становились заявления, преувеличивая его боевую мощь до такой степени, что он едва ли мог бы сразиться лицом к лицу с Олегом восьмого ранга. Аберк и Кама, напротив, сияли от гордости, ведь эти люди говорили об их учителе! Хотя они лично не участвовали в той битве и не видели газет, потому что всё это время провели в море, они не знали, насколько она была жестокой на самом деле. Теперь, слушая хвастовство этих студентов Королевской академии, их глаза светились неподдельным благоговением. Видя горящие взгляды Аберка и Камы, Сурен невольно рассмеялся и беспомощно объяснил: «Не так уж это и преувеличение».
Толстый студент самодовольно воскликнул: «Ха-ха-ха, я так и знал!
Какой смысл в том, что ты так быстро продвигаешься?»
«Вот теперь наш род Кукловодов наконец-то возвысился!»
Кто-то тут же разоблачил его: «Алекс, хватит хвастаться.
Ты лентяй, даже до второго уровня не можешь подняться, а сам себя Кукловодом называешь?
Разве ты не Боец?» Пухлый студент тут же возразил: «Разве мой статус Кукловода недостаточно хорош?
Разве ты не слышал, что «Жнец» с его боевыми навыками может соперничать с профессионалом шестого уровня?
Он так продвинулся, почему я не могу?»
Кто-то ещё рассмеялся: «Все спрашивают о пути развития этого человека, но никто его не понимает. Откуда вы знаете, что он продвинулся с ранга Бойца?
Я слышал, как учителя анализировали, что для того, чтобы кто-то обладал такой ужасающей силой на пятом ранге, по крайней мере, на нижних, его материалы для развития были чрезвычайно высокого качества, возможно, даже слиты с несколькими материалами уровня «Запечатанный предмет».
Он мог быть потомком какого-то древнего рода, существующего уже тысячи лет.
А ты, Алекс, даже серебряные материалы едва умеешь сплавлять, а хочешь стать Кукловодом?»
Пухлый студент выглядел так, будто ему дали пощёчину, и высокомерно заявил: «Хм, вы, ребята, не понимаете!»
Вот что я вам скажу: самое главное для хорошего кукловода — это хорошие куклы.
Этот «Жнец» смог в одиночку убить от 70 000 до 80 000 пиратов, в основном благодаря своим особым марионеткам.
Отец только что написал мне, что потратил целое состояние на марионетку пятого уровня. Как только я её получу, я стану бойцом пятого уровня!
В любом случае, мне всё равно, кукловод — сильнейшая профессия!
Если хотите поспорить, приведите мне примеры других профессий, которые могут в одиночку убить 100 000 пиратов на пятом уровне!
«Все: «.» Чем больше хвастаются, тем преувеличеннее становится.
Веки Суррена дрогнули.
Правда в том, что он не убил и десяти тысяч, а теперь почти сто тысяч?
Но стоит признать, что если таланта и усердия недостаточно, алхимики действительно могут усилить свою боевую мощь с помощью внешних инструментов.
А кукловоды — одна из тех необычных профессий, которые наиболее значительно усиливают свои способности с помощью внешних инструментов.
Если у человека есть несколько марионеток, превосходящих его собственный ранг, он действительно может легко победить марионеток того же ранга.
Однако это относится только к низшим рангам.
Или к спаррингам на арене «наведи и стреляй» в академиях знати.
В настоящей битве не на жизнь, а на смерть, какими бы сильными ни были марионетки, если контроль над ними не на должном уровне или навыки выживания недостаточны, противник может их убить. В мгновение ока.
Аберке, получивший наставления от Суррена, презрительно усмехнулся этой точке зрения.
Слушая бесконечное хвастовство толстяка, он невольно пробормотал себе под нос: «Кукловоды не полагаются только на марионеток.
Этот парень поставил телегу впереди лошади».
«Без всякого контроля его любой мушкет может убить».
Мафа слушала всё более абсурдные заявления, но не воспринимала их всерьёз. Вместо этого она прикрыла рот рукой и усмехнулась, глядя на учителя и шепча: «Учитель, этот „Жнец“ такой могущественный!» Сурен улыбнулся и покачал головой, не давая никаких комментариев.
Возможно, Абкер говорил слишком громко, и толстый студент по имени Алекс услышал его и недовольно посмотрел на него: «Эй, что ты сказал, малыш?»
Абкер полностью проигнорировал его, лишь мельком взглянув на него, прежде чем продолжить рассматривать антиквариат перед собой.
Как будто сказать ещё хоть слово было пустой тратой времени.
Это не было намеренным игнорированием;
Сурен прекрасно знал, что его ученик очень замкнутый.
Кроме учителя и Камы, он почти ни с кем не разговаривал.
Группа знатных студентов, вероятно, привыкших к высокомерию, не собиралась сдаваться, насмехаясь: «Откуда взялись эти деревенщины? Ты смеешь говорить, что кукловоды не всесильны?»
Знаменитости подчеркивали свою принадлежность к каждой детали, поэтому даже в официальных костюмах их пуговицы и другие украшения демонстрировали дворянские гербы.
Эти люди сразу поняли, что Сурен и его спутники не из знати, и больше не сдерживались.
Абкер наконец не выдержал и возразил: «Дело не в том, что кукловоды неопытны. Дело в том, что то, что вы только что сказали, неверно. Куклы — всего лишь оружие для кукловодов, как клинок мечника или перчатки бойца. Вы всё перепутали». Сурен слушал, не собираясь перебивать.
Он также хотел посмотреть, как его два ученика справятся с этой ситуацией.
Абкер обладал высоким профессиональным талантом, но не обладал социальными навыками.
Сурен взял их под своё покровительство именно для того, чтобы дать им опыт.
Кроме того, в этот момент он наконец увидел, как профессор, возглавляющий группу, входит в зал.
Увидев бесстрастное лицо Абкера, пухлый студент тут же почувствовал себя униженным перед ребёнком и гневно возразил: «Я – выпускник Королевской академии Лу Ина. Ты что, разбираешься в кукольном искусстве больше меня?»
Когда дело касалось мирского опыта, жители столицы Лу Ина с уверенностью говорили такие вещи.
Линдунь был известен как священная земля алхимии, а Королевская академия также была известна как «Алхимическая академия номер один».
В мире алхимии есть поговорка: самые искусные профессионалы империи Лу Ин не обязательно являются учениками Королевской академии, но самые искусные – определённо из неё!
Однако негодяи есть везде.
Этот толстяк – неопытный дилетант.
Услышав, как толстяк говорит, что не разбирается в кукольном искусстве, как Абкер, прямой потомок рода Бойлов, мог это терпеть?
Он взглянул на Сурена, словно получая молчаливое одобрение, и сказал: «Если ты не понимаешь, значит, не понимаешь. Просто признай это и учись усердно. Мой учитель говорил, что кукольное искусство — глубокое и сложное искусство; только смирение позволяет многого достичь».
Сурен почувствовал странное беспокойство, ведь именно этим словам он учил Абкера.
Толстяк, ошеломлённый выговором, наконец отреагировал и взревел: «Ты, деревенщина, удачно меня разозлил!
Вызываю тебя на дуэль!»
Абкер, казалось, серьёзно обдумывал это предложение.
Но тут его осенило, и он серьёзно сказал: «Ты даже мою сестру не победишь.
Я не хочу, чтобы ты дрался».
«…» Сурен, слушая, наконец не смог удержаться от смеха.
Абкер говорил именно так — довольно резко.
Если не брать в расчёт потенциальную опасность, это было, безусловно, очень оскорбительно.
Хотя всё это было правдой.
Сурен даже знал, что его ученик искренне раздумывал, стоит ли драться.
Он не ожидал, что тот просто пошутит.
Услышав это, толстяк покраснел и сердито возразил: «Ты оскорбил знатного вельможу!»
Абкер взглянул на герб на своей пуговице и очень серьёзно сказал: «Титул твоей семьи не наследственный, а достаётся за военные заслуги. Так что, строго говоря, твой отец — дворянин, а ты — нет. В Луйинге военные заслуги можно купить за деньги».
Его проницательное наблюдение уже всё раскрыло.
Но прежде чем Абкер успел договорить, Кама, опасаясь навлечь на себя неприятности, наконец прервал его: «Абкер, не говори глупостей».
«О». Абкер выглядел скучающим, не желая больше тратить время на этих людей.
«Ты!!!» Истинное лицо толстяка раскрылось, его лицо покраснело от стыда и гнева, но он не мог ей возразить.
После этого, как бы она ни насмехалась над ним, Абкер проигнорировал её и просто отошёл смотреть на антиквариат.
Фарш быстро закончился.
Толстая студентка, желая показать своё превосходство, ускользнула.
Незаметно для них, за всей этой сценой наблюдала молодая студентка.
Суррен тоже внимательно наблюдала за юношей.
В конце концов, он, похоже, был самым высокопоставленным среди студентов.
Более того, она чувствовала в нём две души.
«Теневой Страж?»
— примерно догадывалась Суррен.
Этот убийца, скрывающийся в тени, был весьма грозной силой;
тот, у кого есть такая охрана, должен быть человеком высокого положения.
Увидев приближающегося молодого студента, Сурен незаметно отступила назад.
Молодой человек подошёл к Каме и вежливо поздоровался: «Здравствуйте, прекрасная дама, меня зовут Алекс. Приятно познакомиться». Кама, увидев перед собой вежливого блондина, вежливо ответила: «Здравствуйте». Молодой человек по имени Алекс словно по волшебству достал карту Таро и улыбнулся: «Таро говорит мне, что вы очень особенный человек». Кама слегка нахмурилась, не испытывая никаких чувств к ухаживаниям незнакомца.
В отличие от других девушек, которые могли бы вскружиться, она спокойно спросила: «Здравствуйте, могу я спросить, что привело вас сюда?»
В мгновение ока она пришла к выводу: этот блондин с герцогским гербом на пуговицах смокинга, производя хорошее первое впечатление и лишённый прежней высокомерности, был значительно ниже её учителя.
«Э-э…» Этот холодный тон заставил Алекс впервые усомниться в собственном обаянии, выдавив из себя улыбку.
Но он не выказал никакого раздражения, продолжая вежливо говорить: «Здравствуйте, если возможно, я бы хотел купить кубик Рубика у вашего брата. Я коллекционер и таролог, и этот кубик Рубика – лучший тренажер для пальцев, который я когда-либо видел». Он уже давно заметил, что мальчик, играющий с кубиком Рубика, внимательно слушал девочку.
Другими словами, они, скорее всего, были братом и сестрой.
Кама покачала головой и сказала: «Извините, это семейная реликвия, не продаётся».
«Ой, как жаль». Алекс не стал настаивать, видимо, поняв, что они не из столицы, и, естественно, протянул визитку, добавив: «Если мы снова встретимся в Линдуне, я буду рад быть квалифицированным гидом. Надеюсь, мне выпадет такая честь». Видя его безупречную манеру поведения, Кама вежливо приняла визитку: «Хорошо. Если понадобится». Алекс дружелюбно улыбнулся, ничего не сказал и ушёл.
Это был настоящий аристократ с прочным фундаментом, совершенно непохожий на высокомерие и надменность прежнего пухленького нувориша.
Суррен всё это время молча наблюдал, уловив несколько ключевых слов: Таролог?
Придёте за картой «Повешенный»?
Внезапно ему что-то пришло в голову, и он связался с мистером Блэком в Лингтоне по коммуникатору.
Узнав о прошлом этого «Алекса», всё, казалось, прояснилось.
После того, как молодой человек ушёл, Суррен последовал за ним.
Досконально осмотрев антиквариат, Абкер и Кама послушно последовали за своим учителем.
Суррен улыбнулся и спросил: «Что ты думаешь об этом молодом человеке?» Кама обняла Суррена за руку, не выказав никакого интереса, и игриво ответила: «На самом деле, не заинтересована. В конце концов… он намного ниже тебя, учитель». Суррен улыбнулся и покачал головой.
Аберке, однако, проницательно понял, что Сурен собирался спросить, и сказал: «Учитель, вы подозреваете, что эти верующие во Внешнего Бога пришли за тем человеком, которого я видел раньше?»
Взгляд Сурена слегка заострился. «О? Как вы это выяснили?»
Аберке сказал: «Дворянский герб на пуговице этого человека указывал на наследственное герцогство первого класса; таких всего несколько во всем Луйинге. Его семья, вероятно, занимает важное положение в совете. А поскольку он таролог, он точно не отпустит эти «Двадцать две секретные карты Таро». Если бы я всё это подстроил, это была бы идеальная приманка, чтобы с ним расправиться. Теперь, когда…» «У культистов на корабле неясные мотивы, но, скорее всего, они охотятся за ним». Он склонил голову, задумался на мгновение и добавил: «Если я не ошибаюсь, это, вероятно, какой-то политический конфликт. Что касается того, хотят ли они похитить или убить, сказать сложно». Услышав это, Сурен выразил огромное удовлетворение и похвалил: «Эббот, вы мыслите очень ясно и рассудительны». Эббот радостно улыбнулся: «Спасибо за похвалу, учитель». В этот момент Кама тоже высунула язык.
Тогда она поняла, что учитель хотел спросить именно об этом, а не о каких-то сплетнях.
Сурен всегда держал их обоих рядом с собой, поэтому они всё знали о «Секте Великанов».
Но чтобы связать воедино эти несколько разрозненных подсказок, нужно было обладать поистине выдающимися аналитическими способностями и способностью к логическому мышлению.
Более того, истина, скорее всего, была именно такой, как он и предполагал.
Сурен тоже думал об этом раньше, поэтому и спросил мистера Блэка.
После расследования вся история была немедленно раскрыта.
Имя «Алекса» с герцогским гербом было известно только Лу Ину; достаточно было простого расспроса, чтобы выяснить это.
Это был не кто иной, как Алекс Робертс, молодой глава семьи Робертс, герцогов первого ранга, известных как «Великий герцог Туманной горы».
Это была не просто какая-то знатная семья; это была влиятельная, первоклассная семья при дворе Лу Ина.
Их семья была такой же древней и могущественной, как семья Лансов, принадлежавшая Кэтрин, и они занимали одно из пяти мест в совете.
Более того!
И самое главное, семья Робертс была ярым противником «Предложения о свободе вероисповедания» королевской семьи Бона!
Теперь мотив был ясен.
На корабле было так много последователей «Скита гигантов», что даже профессор, возглавлявший группу, был верующим.
А теперь на борту оказался сын оппозиционного советника — кто назовёт это совпадением?
