Глава 413 Великий Театр Ужасов
Удар Цянь Тяо был невероятно яростным.
Редактируется Читателями!
Он пронесся мимо, словно летняя гроза, сопровождаемая молниями и громом.
Один лишь этот удар разнес десятки мехов в ослепительном свете меча.
Доспехи офицеров едва сохранились, но доспехи солдат были почти полностью разорваны надвое.
Клинок пробил толстую защитную броню, обнажив конечности контролеров, залитые кровью, обнажив красно-белую плоть и кости.
Тысячи глаз, наблюдавших за ареной в центре города-государства Моро, были ошеломлены.
Удар Цянь Тяо ошеломил всех присутствующих.
Будь то люди из Марфы и Североморский флот в битве, или зеваки и информаторы.
Они в оцепенении и недоумении смотрели на секции мехов, внезапно разрезанные или разбитые на куски на поле боя.
«Он одним ударом сразил шестнадцать механических воинов, включая одного в доспехах ранга (Гранд-полковник)?
Боже мой, когда лёгкий мечник смог прорвать защиту высокоуровневой механической брони! Кроме этих топовых мечников, наверное, никто другой не смог бы этого сделать!»
«Что происходит с Легионом Рассвета! Святой мечника пятого ранга, властная фигура… у них и правда такие чудовищные профессиональные воины? А этот золотой фантом ракшаса — это талант?»
«Неудивительно, что они осмелились на такой шаг, значит, у них есть мечники, способные противостоять механической броне. Эти механические воины в Марфе сейчас в большой беде».
«Сложно сказать. Хотя Барретт и этот святой мечник-ракшас невероятно сильны, их число всё ещё невелико. Насколько мне известно, у Североморского флота в городе как минимум три полных флота, способных мобилизовать более 200 000 воинов. Кроме того, там же находятся Олег и эксперт уровня вице-короля. С прибытием этих экспертов у этой группы не будет шансов уйти живыми».
«…» Барретт, хоть и силён, но опытный боец с давней репутацией; его повышение до седьмого ранга не стало неожиданностью.
Внезапное появление бронебойного мечника поразило разведчиков, которые отреагировали так, словно открыли новый континент.
Однако никто не был настроен оптимистично в отношении своей судьбы, поскольку к арене подошло крупное подкрепление из Североморского флота.
Тем временем, в нескольких километрах от центральной арены, с башни,
Екатерина наблюдала за ожесточённым сражением издалека.
Рядом с ней старый управляющий с тревогой наблюдал за разгорающимся боем.
В этот момент они могли видеть со своего наблюдательного пункта, что к арене со всех сторон города приближаются несколько подкреплений, насчитывающих десятки тысяч человек.
Видя, что его молодая госпожа пока не отдала никаких приказов, старый управляющий наконец заговорил: «Госпожа, стоит ли нам вмешаться сейчас? Если мы подождем еще немного, окружение будет полным, и даже если мы вмешаемся, изменить ситуацию будет уже поздно».
Екатерина пристально смотрела вдаль, долго молча.
Подумав немного, она покачала головой и спокойно сказала: «Нет необходимости. Он должен быть уверен в себе, чтобы действовать». Старый дворецкий выглядел обеспокоенным. «Но…» Екатерина знала, что беспокоит старого дворецкого. Её звёздные глаза заблестели сомнением, и она пробормотала: «Даже если этот таинственный «Зеркальный человек» придёт и сможет сдержать Олега, он не сможет переломить ход событий. Мне тоже очень любопытно, как они вообще могут сдержать двести тысяч врагов в этом городе?» Механическая броня обладает чрезвычайно сильной защитой.
Обычно, если противник не может пробить защиту механической брони, она практически непобедима.
Даже если у противника есть способность медленно стирать защитное покрытие и барьеры брони, полное уничтожение механической брони потребует в десятки раз больше затрат.
Поэтому механическая броня, особенно офицерского уровня, может противостоять большинству профессионалов ближнего боя низкого и среднего уровня, таких как мечники, ножовщики, бойцы и убийцы.
И редко встречает противодействие.
Для такого мечника, как Чидори, это явный способ противостоять противникам профессионального уровня.
Даже Святой Меча с трудом справляется с мехами ранга Полковника или Генерал-майора, считая их практически бесполезными.
Однако у мехов есть критический момент в защите.
Когда физическое проникновение превышает этот предел, это похоже на резку овощей.
И, по совпадению, «Пустотная Броня» — одна из немногих вещей в алхимии, которая напрямую противостоит мехам.
Это усиливает проникающую способность атак профессионала.
Слияние Чидори с (Призрачной Рукой Пустоты) значительно увеличивает физическое проникновение, позволяя энергии её меча легко пробивать руническую броню, разрезая железо, словно грязь.
Как только ей удаётся пробить броню, мехи-воины становятся для ловкого мечника всего лишь кучкой медленно движущегося железа.
Точно так же, как и сейчас.
Как только Чидори удаётся пробить броню меха, клинок в её руке превращается из царапающего лезвия в смертоносный нож.
Разрубив шестнадцать мехов одним мощным ударом, она словно призрак двигалась среди королевского легиона мехов.
Механические руки?
Один взмах разрубил их надвое, и кровь хлынула потоком.
Рунические пушки?
Те же лёгкие порезы.
Пока она избегала толстой брони, каждый удар оставлял рану.
Попадание в критический компонент мгновенно выводило меха из строя.
Это было практически невозможно для любого другого профессионала 5-го уровня.
Тысячи её мечей двигались вплотную к мехам, этим громоздким глыбам железа, пронизанным уязвимыми местами.
Мехи, как и люди, обладали множеством уязвимых мест: механическими сочленениями, энергетическими котлами, энергетическими трубами.
Поскольку Сурен ранее совершила налёт на «Исследовательский институт подводной механики» Марфы и захватила группу механиков, она дополнила сверхсекретные знания Марфы о мехах.
В последние несколько дней Сурен дотошно объясняла строение и слабые стороны мехов всем в Легионе Рассвета.
Теперь Цяньтяо обладает не только сверхчеловеческими способностями пробить броню, но и навыками хирургической точности разрезания.
Она использует хирургическую процедуру, чтобы наслать кошмары на этих механических воинов!
Цяньтяо пробирается сквозь толпу механических воинов, парализуя и взрывая тридцать четыре механических доспеха всего за несколько ударов.
Хотя эти механические стражи Марфы отреагировали мгновенно, образовав непробиваемый бронированный строй, их огневая мощь также была ограничена.
Это значительно снизило давление на Барретта.
Но затем, наконец, прибыл ведущий эксперт из Североморского флота.
Правая рука Олега, почти восьмой по рангу профессиональный «Адмирал Стального Лука» Августин Хатт!
Это пират, входящий в десятку лучших по списку Гильдии Охотников за Головами, с наградой в 5,033 миллиарда лисо, а также самый высокопоставленный адмирал флота, дезертировавший из Лу Ина.
Ещё до его появления на него обрушилась подавляющая аура, словно лавина.
Крепкая фигура высоко подпрыгнула издалека, зависнув в воздухе над ареной.
Почти одновременно Чидзё воспользовался этим и обрушил удар на фигуру в небе.
Со свистом аура меча в форме полумесяца пронзила воздух.
Августин взглянул на неё, холодно фыркнул и небрежно нанёс удар, сверкнувший золотым блеском, мгновенно разрушив ауру меча, способную прорезать механическую броню.
Чидзё ничуть не удивился. Разведка содержала подробную информацию об этом парне: (B-037-Железное Тело) Талант второго уровня, обладающий практически неуязвимой защитой!
Вот почему его столько лет разыскивали, но так и не поймали.
Хотя Августус не был восьмого ранга, профессионал восьмого ранга вряд ли смог бы его убить!
Этот парень заблокировал атаку Чидзё, а затем нанёс ещё два удара: один в Чидзё, а другой в Барретта, который был связан с Самигиной!
Тысяча ловких фигур уклонилась от удара, сила которого пробила воронку глубиной в несколько метров.
Барретт, однако, прищурился, не показывая намерения уклоняться, словно готовясь принять удар в лоб.
Хотя он знал, что, скорее всего, будет ранен, если не заблокировать удар, мощная энергия удара разнесёт шахматную доску вдребезги!
Даже пираты Североморского флота вздохнули с облегчением, когда Август сделал свой ход.
В присутствии этого «вице-короля» ситуация была легко взята под контроль.
Но никто не ожидал, что, прежде чем Барретт успел принять удар, мимо стремительно промелькнула фигура в чёрно-красном плаще, молча приняв удар.
При ближайшем рассмотрении это оказался пожилой мужчина в классическом аристократическом одеянии.
Он был одет в красно-чёрный плащ, его лицо было жутко бледным, от него исходила тревожная аура, несоответствующая этой эпохе, словно древний вельможа, сошедший с картины маслом.
Увидев незнакомца, Август тут же нахмурился: «Вампир? Какой-нибудь старый чудак, прячущийся в гробу в провинции Сенодия?»
Тот факт, что этот человек смог выдержать его удар, означал, что это был вампир высшего уровня.
Он выглядел незнакомо, скорее всего, древний вампир, дремавший более века.
Однако сила новичка была второстепенной; Североморский флот больше удивило то, почему вампир пришёл поддержать Легион Рассвета.
Для старого монстра такого уровня сон был важнее всего остального. Кто мог убедить его действовать?
Даже королева Лу Ин, вероятно, не обладала необходимой квалификацией!
Дурное предчувствие кольнуло Августа.
Кроме членов Легиона Рассвета, никто из присутствующих не узнал этого пожилого вампира.
Он был потомком Мистера Зеркала во втором поколении, «Кровавым Герцогом» Муром Вордсвортом, вампиром, прожившим семьсот лет.
На этот раз Мистер Зеркало призвал добровольцев, и только вампиры «высокого ранга» имели право внести свою силу.
Вордсворт принял удар на себя: его плащ с грохотом развернулся, превратившись в пару огромных мясистых крыльев, а его лицо превратилось в демоническое, синелицее, клыкастое чудовище.
В этот миг его прежде элегантная и благородная аристократическая манера поведения исчезла, сменившись совершенно злобной злобой. Ужасающий, словно наждачная бумага, смех вырвался из его горла: «Хе-хе-хе, давно я не наслаждался свежей кровью».
Вампиры – раса из бездны; их род отличается жестокой, кровожадной натурой.
Если бы кто-то изучал историю, то наверняка нашёл бы в анналах той эпохи рассказы о ужасающих подвигах этого герцога-вампира. Когда-то он заставлял трепетать всю знать северного Луинга.
Густый слой кровавого тумана исходил от тела Вордсворта – «кровососущей области», присущей только высшим вампирам.
Взмахнув крыльями, он взмыл в гущу пиратской орды, на такой скорости, что они увидели лишь размытое пятно.
Разворачивалась ужасающая сцена!
Везде, где проходила кроваво-красная тень, кровавый туман превращался в бесчисленное множество крошечных летучих мышей. Пираты первого и второго ранга падали толпами, словно колосья пшеницы, их трупы мгновенно превращались в высохшие мумии.
Даже механические воины, у которых была открытая кожа, мгновенно истощались.
После впитывания крови иссохшее и стареющее тело Вордсворта становилось всё более плотным, в мгновение ока превращая его в холодного, крепкого вампира.
Его барьер из ауры крови усилился.
Пули, ударяясь о его кожу, лязгали, словно стальные пластины, издавая резкий металлический звук.
Даже когда алхимические пули святого света ранили его тело, оставляя кровавые дыры, он мгновенно восстанавливался, поглощая кровь, возвращаясь к полному здоровью.
Это была врождённая способность вампира: самоисцеление посредством впитывания крови.
На лице этого вампира высшего ранга оставалась лишь холодная улыбка.
Высокопоставленные специалисты Североморского флота пытались помешать этому вампиру высшего ранга пожинать плоды своих трудов, и «Адмирал Стальной Лук» Августин лично отправился на перехват.
Но вампиры — нежить; их тела, помимо того, что их сжигает святой свет, практически невосприимчивы как к физическим, так и к магическим атакам.
Даже если их тела почти уничтожены, они могут регенерировать, питаясь кровью.
Нежить, воин с сильнейшей защитой.
Ты не можешь убить меня, а я не могу убить тебя.
Эти двое яростно сражались, но ни один из них не смог одержать победу в ближайшее время.
Более того, высокопоставленных вампиров было несколько.
Увидев, что пираты угрожают шахматной доске, охраняемой Барреттом, люди немедленно выступили им на помощь.
Пять или шесть древних существ, существовавших сотни лет назад, появились одно за другим.
Эти последовательные «неожиданные события» несколько сбили с толку даже агентов разведки.
Как Легион Рассвета связался с высокопоставленными вампирами?
Битва на арене становилась всё более ожесточённой. Хотя численность Легиона Рассвета была невелика, каждый его член производил невероятное впечатление.
Никто из наблюдавших не узнал старого вампира. Лишь на дальней башне Екатерина приподняла бровь и пробормотала себе под нос: «Вампир с боевой мощью почти восьмого уровня, он похож на «Кровавого Маркиза» Орвика Уотера пятисотлетней давности или, возможно, на «Кровавого Герцога» Мура Вордсворта семисотлетней давности. Оба — грозные фигуры. Но это делает личность «Мистера Зеркало» ещё более особенной».
«Суррен — главный герой Легиона Рассвета, и принцесса Стика знает, что Суррен обладает огромным складом и поглотил «Исследовательский институт механики подводных лодок».
Поэтому среди целей уничтожения Североморского флота всех остальных можно отпустить, но Суррена нужно схватить!
Где он появится, там, несомненно, и развернётся главное сражение.
К арене устремляется всё больше пиратов, а командиры флотов и командиры отрядов тоже спешат на место.
Хотя присутствующие сейчас члены Легиона Рассвета — грозные бойцы, способные сразиться с сотней человек каждый, они постепенно отстают по численности врагов.
Как только битва достигает кульминации, ситуация на поле боя внезапно меняется.
Из воздуха появляются две фигуры.
Исчезнувший Суррен наконец появляется из пространства шахматной доски.
А в руке он сжимает окровавленного и избитого Ониса.
«Стой!» — взревел Сурен, привлекая внимание обеих сторон, сцепившихся в ожесточённом бою на арене.
Использование второго сына Олега в качестве заложника оказалось весьма эффективным.
Это привело к легион механических воинов пиратов, чтобы остановить атаку.
Следовало признать, что Онис действительно был очень силён, обладая врождённой «мужеством» и боевыми навыками, глубоко укоренёнными в учении бога войны Римского королевства. Среди профессионалов пятого уровня Сурен чувствовал, что, за исключением исключительно сильных личностей, таких как Тысяча Полосок, ни один другой боец пятого уровня, которого он когда-либо видел, не мог сравниться с этим парнем в навыках ближнего боя. И это несмотря на потерю силы веры и значительное ослабление.
Хотя Сурен был уверен, что сможет убить его… Однако захватить его живым было непростой задачей.
К счастью, после некоторых усилий, во владениях кукловода, в Пространстве Шахматной Доски, им удалось захватить его едва живым.
Легион Рассвета пришёл сюда сегодня не просто сражаться; их главной целью было спасти Кая.
Захват этого заложника был самым важным шагом.
С того момента, как они вытащили золотое копьё, всё было ради этого мгновение.
Суррен держал Ониса за шею, готовый в любой момент лишить его жизни.
Он взглянул на принцессу Стику, находившуюся под усиленной охраной вдали, и прямо заявил свои условия: «Я хочу обменять жизнь этого человека на жизнь одного из друзей нашего Рассветного Легиона».
Услышав это, все взгляды обратились к принцессе Марфе на дальних трибунах.
Лицо принцессы Стики было мрачным. Она молчала, но в глубине души не испытывала никакого удивления.
Пророчество указывало на этого «Кей».
Этот раб был самой важной наживкой в этой засаде.
Однако теперь это не имело значения.
Рыба уже была в сети;
наживка не имела значения.
Но, глядя на сплоченную группу Сурен вдали, она почувствовала тревогу.
Эти люди уже видели, что происходит, так почему же они всё ещё были так спокойны?
То ли, что было причиной – таинственное разрушение храма, то ли внезапное появление вампиров, – что-то было не так.
Но теперь Олег прибыл лично, а в городе всё ещё оставалось 200 000 воинов.
Принцесса Стика не могла поверить, что в их плане есть хоть малейший изъян.
Сурен, увидев безмолвную принцессу Мафу, не колебался ни секунды. Он взмахнул чёрной косой, одним махом отсекая Онису руку. «Не согласен?»
Рука упала на землю, кровь брызнула во все стороны.
Этот поступок взбесил пиратов.
Никто не ожидал, что Сурен осмелится покалечить самого талантливого сына Олега на глазах у всех.
Он зашёл слишком далеко; сдача не спасёт их жизни.
Лицо принцессы Стики похолодело. Она не могла стоять в стороне и смотреть, как убивают Ониса. Она взревела: «Выводите его!»
Через несколько минут несколько механических воинов медленно вывели Кая.
Сурен слегка прищурился.
Кай был в отличной форме. По данным разведки, за последние месяц-два он одержал семьдесят побед подряд в напряжённых гладиаторских боях, стабилизировав свой статус пятого ранга.
Более того, принцесса Стика, похоже, нашла доспехи «Демонические рога Хеллбоя» с чрезвычайно высокой совместимостью с талантом (Красный демон), чтобы создать мощного боевого раба.
Это сделало его непобедимым на арене.
В ста метрах от них Кай смотрел на Сурена и его отряд с горечью на лице.
Сурен взглянул на Кая, и в его глазах мелькнул едва заметный проницательный огонёк.
Он не стал много говорить, а вместо этого обратился к принцессе Стике издалека: «Освободите его, отдайте мне ключ от ошейника раба и вещей Кая».
Принцесса Стика не согласилась, но холодно сказала: «Сначала освободите принца Ониса!»
Услышав требования этих людей, Сурен бесстрастно поднял нож и отрубил Онису другую руку. «Теперь ты всё ещё хочешь вести переговоры со мной?»
Увидев это, лицо Стики тоже похолодело.
Механические воины, державшие Кая, сразу поняли и приготовились отрубить ему руку.
Это была явная угроза, и даже с намёком на месть;
она не хотела оказаться в невыгодном положении на переговорах.
Но её заявление ничуть не напугало Сурена. Вместо этого он прижал косу к шее Ониса, не выражая ни малейшего колебания или страха в глазах, и холодно сказал: «Это последний раз».
Увидев это, солдат Североморского флота и вправду не осмелился пошевелиться.
Хотя у них тоже были заложники, Сурен был уверен, что они не станут рисковать.
Они не могли позволить себе рисковать жизнями «принца» и раба, да и не видели в этом смысла.
Поскольку они оба находились в окружении, спорить об освобождении раба было бессмысленно.
Быстрое возвращение Ониса могло бы позволить пришить ему отрубленную руку.
К тому же, Сурен знал, что они не просто ведут переговоры, а тянут время.
Чем дольше они тянули, тем плотнее становилось окружение, позволяя более эффективно установить «Призматический барьер», предотвращающий перемещение пустоты.
Он заметил синий свет в небе; действия этих людей не были секретом.
Он ничуть не удивился.
Принцесса Стика, конечно же, не могла стоять в стороне и смотреть, как сына Олега убивают из-за её предательства.
Не в силах больше медлить, она могла лишь сказать: «Освободите его, отдайте им ключ!» Красный Демон был освобожден вместе с ключом от рабского ошейника на его шее, кольцом-передатчиком Зеркальной Организации, коробкой с конечностями падшего ангела и кольцом-хранилищем.
Важные вещи были на месте; больше говорить было нечего.
В этот момент Чизуру подошла к Каю, взяла ключ и вставила его в отверстие в рабском ошейнике.
Со щелчком ошейник распахнулся, и Кай обрёл свободу.
Вдали принцесса Стика крикнула: «Теперь можешь его освободить!»
Увидев это, губы Сурена изогнулись в зловещей улыбке.
Затем, быстрым взмахом чёрной косы, он без колебаний отсек голову Ониса.
Никто не ожидал, что он осмелится убить заложника.
Предполагалось, что это будет обмен, но о жизни и смерти речи не шло.
Сурен не хотел причинять будущих неприятностей врагу, который пытался его убить;
он не хотел драмы мести. В тот же миг, как взмахнул клинок, женщина вдали в ужасе закричала: «Нет!» Выражение лица принцессы Стики мгновенно изменилось, и она взревела: «Убить их!» Этот приказ был адресован не пиратам, а Каю!
По команде глаза Кая внезапно стали свирепыми, из головы вырос красный демонический рог, а аура стала горячей и яростной, как адское пламя.
Мышцы вздулись, обнажив обширные участки багровой кожи, а большая рука потянулась вперёд, чтобы схватить.
Внезапная атака кого-то из его окружения не дала ему времени увернуться, и, казалось, он собирался схватить ближайшего человека, Сурен.
Но Сурен украдкой взглянула на него, и на её лице не отразилось ни капли удивления от такого поворота событий.
В то же время фигура в плаще сделала полшага в сторону и указала вперёд.
Прежде чем Кай успел полностью превратиться в Багрового Демона, тонкий палец внезапно прижался к его лбу.
Именно этот, казалось бы, тонкий палец остановил чудовищного Кая.
Под плащом кроваво-красные глаза Пандоры излучали мощное мысленное внушение.
Ярость в глазах Кая на мгновение затуманилась, затем прояснилась, а затем снова сфокусировалась.
Он внезапно замер, глядя на свои руки, словно часть памяти стерлась. «Что я только что сделал?»
Суррен улыбнулся. «С возвращением, мистер Кай».
Тогда Кай понял: «Меня просто поработили ментально?»
Суррен кивнул.
Он не сомневался, что принцесса Стика применит к Каю методы.
Даже если бы не предательство, усмирение столь могущественного раба определённо потребовало бы ментальных методов, чтобы обеспечить его преданность.
К сожалению, когда он впервые прибыл в город-государство Морос, ещё до возникновения конфликта, Суррен встретился с Каем с Пандорой и внушил ему ментальное внушение.
Пока ментальные методы, используемые другой стороной, не превосходили иллюзию Цукуёми Пандоры, они могли в любой момент пробудить его разум и подавить любые методы ментального порабощения.
Быстрое освобождение Кая принцессой Настикой было обусловлено её убеждением, что Кай уже порабощён.
К сожалению, Сурен предвидела это ещё до того, как начала действовать.
Это был не самый гениальный план, но когда знаешь, какие карты у врага, и разрабатываешь план, опираясь на эти карты, события редко бывают такими неожиданными.
Теперь Кай был спасён, а Онис убит.
Словно фитиль пороховой бочки наконец-то догорел, началась настоящая битва за выживание.
Сурен не питал никаких иллюзий по поводу спасения Кая и последующей телепортации.
Потому что в этот момент в далёком небе уже был установлен (Призматический барьер).
Флот Северного моря устанавливал его с самого начала, рассчитывая время всех обменов заложниками.
Это было пространственное ограничение высшего уровня – не полная блокада пространства, а техника пространственного уничтожения.
Смертоносное предназначение барьера заключалось в искусственном создании опасных «пространственных фрагментов» в пределах его действия.
Подобно осколкам стекла, разбросанным по реке, любой, кто наступит на них, мгновенно покроется кровавыми порезами.
Если бы Сурен вслепую телепортировался на большое расстояние и коснулся хотя бы одного осколка стекла, его бы пронзили насквозь пространственные обломки.
Оценивая расстояние от арены до порта, можно было бы предположить, что на пути будет не менее 80 000–100 000 пространственных фрагментов.
Телепортация туда мгновенно оставила бы его изрешеченным дырами и привела бы к смерти на месте.
Североморский флот уже был свидетелем способности Сурена телепортироваться на большие расстояния, поэтому было бы странно, если бы у них не было контрмер.
Теперь, когда телепортация стала невозможной, у него не оставалось другого выбора, кроме как пробиваться с боем.
Предыдущие сражения были лишь закуской; настоящее шоу вот-вот должно было начаться.
У арены уже собралось, вероятно, более 100 000 солдат.
Но Сурен совсем не боялся.
Тактика человеческой волны?
Как кукловод, Сурен этого не боялся, особенно теперь, когда он поднялся до пятого уровня.
Олега определённо сдерживал Мистер Зеркало, а лучших профессионалов Североморского флота также сдерживали родословные Барретта, Тысячи и Мистера Зеркала.
Остальное предстояло сделать Сурену.
Его взгляд заострился, две магические печати задвигались, словно тени, а под ногами засиял алхимический узор.
По мере того, как заклинание затвердевало, из его тела хлынула безграничная тёмная духовная энергия.
В небе быстро материализовался гигантский крест.
Крест, изначально диаметром всего сто метров, начал стремительно расти — триста метров, пятьсот метров, тысяча метров — и не собирался останавливаться.
Только когда крест покрыл всю арену и большую площадь вокруг неё, Сурен наконец замер.
«Равноценный обмен» применим к любой алхимии.
Теоретически, на заклинание влияют только два основных фактора: уровень мастерства и энергия.
Мастерство Сурена в кукловодстве, хотя и не беспрецедентное, определённо было одним из лучших в этом мире.
Этот уровень магии всё ещё был ему подконтролен.
А (Алхимическое Сердце Айзека) обеспечивало его неисчерпаемым запасом тёмной духовной энергии, устраняя барьер маны, ограничивающий его заклинания.
В этот момент в глазах Сурена вспыхнул властный блеск, и он беззвучно пропел про себя: «Мастерство кукол — Великий Театр Ужасов!»
(Я всё ещё должен много наградных очков и пока могу написать только обновление жетона.)
