Наверх
Назад Вперед
Механический Алхимик Глава 383 «Кракен» Ранобэ Новелла

Глава 383 «Кракен»

В морской войне артиллерия по-прежнему остаётся самым эффективным оружием.

Редактируется Читателями!


Особенно при неравенстве в вооружении сторон, превосходящая сторона может использовать артиллерию для поражения противника на дальней дистанции, минимизируя боевые потери.

По совпадению, артиллерийское дело является обязательным предметом для студентов «Королевской военной академии Лу Ин».

Все профессиональные солдаты, которых Барретт привёл с собой в «Группу суда», были студентами Королевской академии;

почти все они имели сертификаты «Высшего артиллериста» и «Стрелка особого ранга».

В результате, когда три боевых корабля полка «Рассвет» одновременно выстрелили сотней пушек, снаряды, казалось, были точно наведены, покрыв пять пиратских кораблей, включая «Белоголовый Старец», находившихся в нескольких морских милях от них с минимальной ошибкой.

Такая огневая мощь потопила бы противника всего за несколько выстрелов.

Абордажные манёвры были излишни.

Кроме того, Сурен догадывался, что на вражеском корабле определённо есть опытные бойцы.

Ведь разведка указывала, что «Белоголовый Старец» перевозит ценные сокровища.

Следовательно, пушки были наиболее подходящим средством разведки.

Если бы они могли разрешить ситуацию огнём пушек, это было бы идеально.

Перед боем Сурен взвесил все варианты.

Он считал, что после выстрела из пушек противник, скорее всего, предпочтёт отступить.

В конце концов, преследуя их несколько дней, пиратские корабли должны были обладать какими-то особыми ускоряющими устройствами.

Но, к всеобщему изумлению, в следующее мгновение, когда пушки выстрелили, произошла сцена, лишившая дара речи весь Легион Рассвета.

«Бац!»

«Бац!»

«…» Оглушительный грохот пушек был просто оглушительным.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сурен стоял на палубе, слегка прищурившись, наблюдая, как ядра стремительно несутся к вражеским кораблям.

Некоторые ядра попадали в море, поднимая волны высотой в десятки метров; другие попадали во вражеские пиратские корабли, ломая паруса, мачты и деревянные корпуса. У противника было всего пять кораблей, плотно прижатых друг к другу — идеальные цели.

Но тут развернулась странная картина.

Ядра попали в три корабля, пробив их насквозь и, как и ожидалось, взорвавшись.

Однако, попав в два корабля, ядра были остановлены невидимым барьером и взорвались в воздухе, вызвав видимые ударные волны!

Увидев это, члены Легиона Рассвета были шокированы.

Барретт, казалось, что-то понял и тут же предупредил: «Нехорошо!

На одном из вражеских кораблей может быть профессионал седьмого уровня!»

Выражение лица Суррена резко изменилось, когда он услышал это.

Когда он смотрел на жриц Храма Агапанон ранее, у него возникло смутное предчувствие неладного.

Обычно транспортный конвой, состоящий максимум из профессионалов шестого уровня, считался бы «высшим».

Выдержать атаку сотни пушек — задача, не под силу ни одному профессионалу шестого уровня!

Суррен сразу понял, что на корабле противника, вероятно, находится высокопоставленная фигура!

В голове промелькнула мысль, и он тут же предположил: «Может быть, это принцесса Фростмун из Марфы или какая-то важная персона из Храма?»

Если это был крупный пират из Североморского флота, они бы ничего не скрывали.

Возможно, это были люди из Храма. Но прямо сейчас во всём Северном море наиболее вероятным кандидатом на сокрытие своего местонахождения и сопровождение высококлассных экспертов является принцесса Стика!

С этой мыслью Суррен сразу понял кое-что, подумав: «Какая хитрая тактика. Намеренно слить информацию о транспорте «Седоголового Старца», чтобы люди думали, что это отвлекающий манёвр.

И всё же ей удалось проникнуть на транспортный флот!»

Принцесса Стика использовала этот метод, чтобы успешно избежать встречи с такими, как «Божий художник», Ван Гог.

Всех убийц привлекла Королевская Механическая Гвардия, что позволило ей незаметно покинуть город-государство Морос.

Но почему она здесь?

У Суррена было предчувствие неладного.

То, что он принял за простую засаду, обернулось серьёзным инцидентом.

Однако причина уже не имела значения.

Лобовое столкновение означало только бой.

Он тут же приказал: «Продолжайте обстрел!

Всем приготовиться к бою!»

Теперь, когда они встретились, ни одна из сторон не проявит милосердия, независимо от обстоятельств.

По команде Суррена, второй боезапас был быстро загружен, и через несколько мгновений пушки снова застрелили.

«Бум!»

«Бум!»

«Бум!»

Орудия стреляли непрерывно.

Хотя Суррен не видел, что делает «жрец», тот факт, что эти люди были готовы терпеть обстрел, а не бежать, означал, что ритуал жреца был чрезвычайно важен и не мог быть прерван.

То, чего хочет враг, — это именно то, что Легион Рассвета хочет уничтожить!

Более того, даже профессионал седьмого уровня не мог долго выдерживать шквал артиллерийского огня.

Очевидно, что враг не позволит Легиону Рассвета продолжать обстрел.

В этот момент в небе громко каркнули чёрные вороны.

Суррен почувствовал приближение опасности, его взгляд молниеносно обшаривал морскую гладь.

Почти одновременно Тани срочно доложил в коммуникатор: «Всем быть осторожными!

На нас нападает огромное морское чудовище! Похоже на легендарного «Кракена»!»

«Кракен?» Суррен, конечно же, слышал легенду о «Кракене», ходившую по Северному морю.

Говорили, что в морских глубинах обитает гигантское чудовище со щупальцами, размером с остров, способное легко утащить в воду большой военный корабль.

Лицо Сурена потемнело, и он резко крикнул: «Предоставьте Сирену мне! Капитан Барретт, сестра Цяньтяо, доктор Бэнкс, берегитесь этого врага седьмого уровня, который придёт и обезглавит их».

Сестра Цяньтяо и остальные хором ответили: «Хорошо!» У группы был план действий на случай непредвиденных обстоятельств, если кто-то столкнётся с высококлассными специалистами.

Обстановка на корабле была напряжённой, но в то же время спокойной.

С этими словами Сурен запрыгнул на перила и посмотрел на море.

Его взгляд уже смутно видел огромную тёмную тень, быстро плывущую к их кораблю, оставляя за собой бурлящие волны.

Время имело решающее значение.

Сурен создал две магические печати и тихо крикнул: «Физическая броня – сбросить!»

Позади него появилось восемь паучьих копий, и после очередной смены магических печатей из воздуха материализовались десятки стеклянных банок.

Как только банки открылись, в воду плюхнулись механические осьминоги.

Сурен не смел проявлять беспечность в этой битве. Сначала он думал, что ему не понадобится столько механических осьминогов, но теперь их всех выбросило в море.

Щупальца механических осьминогов вытягивались более чем на десять-двадцать метров, но по сравнению с колоссом в море они были гораздо меньше.

К счастью, их было достаточно.

Пятьдесят механических осьминогов вошли в воду и одновременно обвились вокруг него.

В этот момент, когда глубоководное чудовище приблизилось к поверхности, Сурен смог ясно увидеть его истинный облик.

Это был действительно гигантский осьминог.

(Североморский монстр — Кракен)

Описание: Глубоководное чудовище шестого уровня, представитель древнего мифологического рода, гигантский морской зверь-титан;

длина 180 метров, вес более 370 тонн;

обладает мощными щупальцами и присосками, управляет силой водной стихии и может выпускать водяные лезвия на большие расстояния; его слизь обладает высокой едкостью; его кожа гибкая и имеет слой, поглощающий энергию, что позволяет ему выдерживать большинство обычных физических атак;

Глаза Сурена слегка прищурились, когда он взглянул на идентифицированную информацию.

Он всегда мечтал найти гигантского осьминога, которого римские рыбаки передавали из поколения в поколение, но никак не ожидал встретить его здесь.

Это колоссальное морское чудовище было практически непобедимо в море;

одно лишь существо могло легко потопить три боевых корабля Легиона Рассвета.

Даже «Чёрная Коса» не смогла бы рассечь его массивное тело.

Без контрмер Легион Рассвета понес бы тяжёлые потери.

К сожалению, у них была армия механических осьминогов Сурена.

Прежде чем «Северный Морской Монстр» приблизился к трём боевым кораблям на поверхности, армия механических осьминогов стремительно подплыла.

Несмотря на молниеносную реакцию Сурена, из воды вырвалось щупальце длиной более тридцати метров, покрытое ужасающими присосками.

Он неожиданно врезался в поверхность, создав гигантскую волну, которая чуть не перевернула военный корабль.

Он использовал свои паучьи копья, чтобы надёжно удержаться на палубе, и быстро управлял механическими осьминогами, которые роились и атаковали.

Чтобы лучше контролировать армию механических осьминогов, Сурен в последние дни специально изучал физиологию этих существ, досконально изучив механизмы генерации энергии.

Все они принадлежали к одному виду и были искусны в сдавливающих атаках.

Семь или восемь механических осьминогов обвились вокруг одного щупальца, быстро и крепко связав огромное существо.

Хотя слизь Кракена была очень едкой, руны и покрытия, которые Сурен вручную нанёс на механических осьминогов, оказались полезными.

Какое-то время зачарованное покрытие не поддавалось коррозии.

Они не собирались убивать чудовище, но, по крайней мере, могли его поймать.

Таким образом, прежде чем гигантское морское чудовище успело всплыть на поверхность, его прижали к земле и терзали десятки механических осьминогов, неспособных ответить.

Под поверхностью бушевала ожесточённая битва, а на море вздымались огромные волны.

Три боевых корабля Легиона Рассвета опасно покачивались на волнах, но, к счастью, адъютанты в орудийных башнях обладали богатым опытом морских сражений, и пушки не прекращали стрелять.

Хотя точности было немного не хватает, залп из примерно сотни орудий всегда поражал значительное количество целей.

Высокая точность артиллерии Марфы была в полной мере использована в этой войне.

На таком расстоянии противник не мог предпринять эффективной контратаки.

Всего после нескольких залпов артиллерийского огня из пяти вражеских пиратских кораблей два были защищены барьерами, в то время как корпуса остальных трёх были повреждены огнём и медленно затонули, охваченные пламенем.

Море было усеяно пиратами, упавшими в воду, их крики и вопли тонули в волнах.

Сурен и его группа были застигнуты врасплох случайной встречей с «большой рыбой», но «Принцесса Морозной Луны» Скади и её группа на «Белоголовом Старце» были ещё больше озадачены.

Необъяснимым образом появились три корабля, которые открыли огонь, как только увидели их, но теперь даже «Североморский Кракен» не потопил их?

Свист ядер в воздухе был непрерывным, а взрывы разносились повсюду.

Выражение лица принцессы Стики стало серьёзным, когда она увидела это. Она вскрикнула: «Что случилось? Почему Кракен не потопил их корабли?!»

Она слишком хорошо знала силу Кракена; эти чудовища были практически непобедимы в море, гораздо превосходя возможности нескольких деревянных лодок.

Но что теперь, это не сработало?

Подчинённый быстро доложил: «Ваше Высочество, у этих существ есть особый метод управления Кракеном. Судя по ситуации, это какие-то механические осьминоги».

«Люди герцога Рафаэля?!»

Услышав это, лицо принцессы Стики потемнело.

Её первым инстинктом было убийство.

Враг подготовил «точечный» план; у них, должно быть, были подробные разведданные.

Тогда Стика поняла, что пророческая опасность действительно относилась к этому моменту.

В этот момент «Король-вор» Мельдис, с мрачным выражением лица, заговорил: «Ваше Высочество, у нас нет преимущества в этой артиллерийской битве. Так продолжаться не может. Я найду способ их убить. Иначе наше положение будет плачевным». Именно он снял энергетический барьер, блокировавший пушечные ядра; без него эти два корабля давно бы затонули.

Услышав это, жрица из храма Агапанона побледнела от шока. Забыв о этикете, она поспешно вмешалась: «Но ритуал ещё не завершён! «Морской король» не получил подношения! Мы потратим все наши усилия впустую! А если мы прервём морской ритуал, это повлечёт за собой непредсказуемые и ужасающие последствия для вас и всей Римской империи!»

Услышав это, Мельдис презрительно усмехнулся: «Я нанят императором Марфы, а не вашей Римской империей. Какое мне дело до вашего священства?»

В его словах чувствовалась гнетущая аура эксперта седьмого уровня, от которой становилось трудно дышать.

Услышав это, жрица встревожилась, но не осмелилась заговорить.

Она могла лишь повернуться к принцессе Стике.

К сожалению, лицо принцессы Стики было мрачным, и она молчала.

Она прекрасно знала, что даже могущественный эксперт седьмого уровня не сможет долго выдерживать пушечный огонь.

Защита двух кораблей потребляла бы духовную энергию невероятно быстро.

Если бы она потратила на это значительное количество духовной энергии, её собственное положение стало бы крайне опасным.

Хотя Стика знала, что прерывание ритуала будет иметь ужасные последствия, она подозревала, что это покушение на неё.

По сравнению с её жизнью, она могла сразу решить, что важнее.

Подумав об этом, Стика сказала: «Господин Мелдис, будьте осторожны».

Мелдис сразу поняла: «Хорошо!»

Это также означало: «Если ситуация безнадёжна, сначала спасите меня».

С этими словами «Десять легендарных охотников за головами» развеяли барьер своего домена, ступили в море и выпрыгнули на поверхность.

Жрица рядом с ним, увидев это, мгновенно побледнела: всё кончено.

Все эксперты Легиона Рассвета находились на палубе, неустанно следя за вражескими кораблями вдали.

В этот момент они увидели, как энергетические щиты на трёх кораблях внезапно исчезли, и в море выпрыгнула фигура, быстро приближаясь к ним.

Наблюдатель на мачте тут же крикнул: «Враг здесь! Будьте осторожны!»

Суррен отдал приказ: «Продолжайте стрелять! Потопите эти два корабля!»

В это же время Барретт, Таузенд и доктор Бэнкс прыгнули в море, устремившись к фигуре.

Профессиональный противник был окутан чёрным плащом, скрывающим его лицо, но когда он двинулся, позади него возник трёхголовый призрак монстра — козла, змеи и льва.

«Талант Мифического Вида второй ступени [A-044-Химера]!»

Суррен, увидев аномалию, сразу узнал талант и даже догадался, кто приближается.

Такой талант встречается редко, а талант второй ступени, седьмого уровня, означает, что это может быть только один человек.

Это был не кто иной, как Карло Мелдис, один из «Десяти Легендарных Охотников за Головами», известный как «Король Воров»!

Суррен почувствовал дурное предчувствие и тут же предупредил всех по коммуникатору: «Осторожно, это «Король Воров» Мелдис!»

Он совершенно не ожидал, что то, что он считал простым ограблением, обернётся встречей с таким известным экспертом высшего уровня.

Рассветный Легион не был слаб, но его боевая мощь всё же несколько недоставала.

Хотя они и были способны сражаться, прямое столкновение неизбежно привело бы к тяжёлым потерям.

Но в присутствии этого легендарного охотника за головами Суррен был абсолютно уверен, что принцесса Морозной Луны из Марфы находится на корабле противника!

«Погодите, они, вероятно, ещё не понимают, что происходит.

Если принцесса Морозной Луны на корабле, она точно подумает, что это покушение».

Внезапно Суррена осенило, и в голове у него вспыхнул план.

Если бы это было так, возможно, в прямом столкновении не было бы необходимости!

В этот момент Суррен сжал чёрную косу в левой руке и выхватил [Проклятый Лук Времени Кроноса] из правой.

Он прекрасно осознавал свои ограничения; в битве такого уровня она мало чем могла помочь. Только эти два запечатанных артефакта представляли угрозу для врага.

Битва вот-вот разгорится.

«Король-вор» Мелдис посмотрел на троих, высадившихся с вражеского корабля, и сначала презрительно улыбнулся: «Они ещё даже не уплотнили свои владения, совсем не сильны». Неуплотнённое владение означало, что они были максимум шестого ранга.

Даже трое или пятеро таких врагов не представляли угрозы.

Но в следующую секунду, увидев возвышающуюся позади Чизуру золотую ракшасу, он мгновенно остолбенел.

Он воскликнул, словно увидев привидение: «Тройное Высвобождение [Женщина-Ракшаса]! Это… это невозможно! Неужели в этом мире есть кто-то, кто постиг талант Тройного Высвобождения?»

Глядя на грозовые тучи, сгущающиеся в небе «Громового Ада», и на парящую энергию меча, Мелдис нахмурился.

Он почувствовал намёк на опасность, исходящий от профессионала значительно ниже его рангом.

В то же время он взглянул на человека, превратившегося в гигантскую обезьяну, и узнал его: «Зверь Барретт, что этот парень здесь делает?» Методы доктора Бэнкса были ещё более странными.

Он прыгнул в море, и бескрайняя водная гладь стала угольно-чёрной, словно отравленной. Морские птицы падали с чёрной воды, и даже комары погибали.

Казалось, это мгновенно прояснило дело.

На далёком корабле принцесса Стика узнала Барретта и сразу поняла, что эти люди – та самая «таинственная сила», которая вызвала переполох в городе-государстве Морос той ночью.

В мгновение ока отряд столкнулся.

Даже против трёх противников у Мелдиса было значительное преимущество.

С активированной «Владычицей Пустоты» энергия меча, яд и удары молота оказывали на него очень слабое воздействие.

По сравнению с тремя другими, он был более осторожен с фигурой на далёком корабле, вооружённой луком и косой.

В этот момент Сурен стоял на носу, уже натянув [Лук Времени].

Однако он не целился в «Король-вор» Мелдис, а скорее на закутанную фигуру в плаще, окружённую группой на «Седоголовом Старце» вдали.

«Он прекрасно знал, что Барретт и двое его спутников могли продержаться какое-то время, но у них не было никаких шансов на победу.

Чем дольше это тянулось, тем хуже становилось их положение.

Единственным преимуществом Легиона Рассвета теперь было то, что противник не знал их истинной силы.

«Продолжайте бомбардировку! Топите их как можно скорее!»

«Есть, сэр!»

Были и хорошие новости: бойцы Легиона Рассвета отлично справлялись; пушки трёх боевых кораблей не прекращали стрельбу, и они также потопили два последних вражеских корабля.

Суррен тоже не колебался; натянув тетиву лука, он выпустил стрелу.

«Стрела Времени» могла игнорировать большинство защитных сооружений и поражать человеческое тело.

Стражник, стоявший перед принцессой Стикой, мгновенно лишился жизни от стрелы, превратившись в иссохший труп.

Но законам времени почти невозможно противостоять.

Наблюдая за гибелью очередного подчинённого, неуверенность в её сердце мгновенно сменилась страхом: «Как это возможно? Как на него не повлияла отдача проклятия?!»

Взглянув вдаль, она увидела на противоположной палубе человека с бесстрастным лицом, натягивающего длинный лук и готовящегося выпустить третью стрелу.

Его спокойствие было почти невозмутимым.

Чтобы избежать глаз шпионов Лу Ина, принцесса Стика не могла взять с собой опытных воинов из Мафы.

Получить «Легендарного Охотника» само по себе было большим достижением.

Другие стражники четвёртого уровня не давали ей никакого чувства безопасности.

Запечатанный артефакт без отдачи проклятия был просто неразумным.

Суррен также обладал [Мастерским владением луком].

Хотя стражники вокруг принцессы Стики изо всех сил старались уклониться, им не удалось избежать удара.

Хотя Суррен и сожалел о том, что потратил [Пески Времени] на убийство всего двух миньонов, он всё же выпустил две стрелы одну за другой.

Именно эта непоколебимая инерция напугала жителей Мафы и заставила «Короля-вора» Мелдиса колебаться.

Этот легендарный охотник за головами прекрасно знал, что если он продолжит связываться с Барреттом и его спутниками, принцесса Стика, которую он защищал, погибнет на месте.

Этот парень был невероятно силён.

Хотя Барретт и его спутники силой удерживали его от приближения к кораблю, он блокировал их совместную атаку одним ударом. Его колдовская печать затвердела, и под его ногами внезапно загорелась восьмиконечная звёздная решётка: «Пламенное глубокое искусство — Святой Огненный Палец!»

В его руке внезапно материализовался длинный меч, излучающий яркий белый свет, и он направил его на Сурена.

Увидев направленный на него световой меч, Сурен тут же почувствовал холодок по спине.

Жажда убийства профессионала седьмого уровня ощущалась даже за несколько морских миль.

В то же время он понимал, что готовность этого парня принять заказ от Марфы, скорее всего, была вызвана его желанием добраться до пространственных руин.

[A-044-Химера] обладает чрезвычайно высокой степенью сродства к законам огня, пространства и тьмы.

Этому парню, вероятно, тоже нужны пространственные материалы.

Заклинание седьмого уровня почти наверняка убило бы Сурена, если бы он попытался противостоять ему в лоб.

Но его лицо не выражало никаких признаков отступления, словно «отряд самоубийц» из военной разведки Лу Ина.

Он натянул тетиву лука и выпустил ещё одну стрелу.

Стрела света унесла жизнь ещё одного стражника рядом с принцессой Стикой.

В тот же миг перед Суреном возникло заклинание седьмого уровня, сгущённое огнём, от которого невозможно было уклониться.

Но в этот момент перед ним телепортировался огромный алхимический голем.

Световой меч пронзил живот голема, открыв серебристый металлический блеск.

Высокоуровневое заклинание, основанное на законе, сжигало «рану», замедляя её заживление.

На этом этапе горгулья была далеко не ровней профессионалу седьмого уровня.

Выражение лица Сурена не изменилось. Он натянул свой длинный лук в четвёртый раз и выпустил ещё одну стрелу.

На этот раз погиб ещё один стражник рядом со Стикой.

У неё осталось всего два «щита».

Почти в тот же миг, как Сурен выпустил стрелу, в него полетело ещё одно заклинание седьмого уровня, «Теневая стрела».

Горгулья ещё не полностью восстановилась, и её защита значительно ослабла.

На этот раз он не был уверен, что сможет выдержать.

Как раз в этот критический момент прекрасная фигура мелькнула, преграждая путь Сурен.

Не пытаясь уклониться, она одним ударом разбила Стрелу Тени.

Сурен вздохнул с облегчением: «Наконец-то она сделала свой ход».

Присмотревшись внимательнее, он увидел, что нападавшая была не кем иным, как Пандорой в маске.

Её алхимическое тело было неуязвимо для любой магии на определённом уровне; даже профессионал седьмого уровня не мог причинить ей вреда.

По крайней мере, таким дистанционным заклинанием.

Увидев появление ещё одной таинственной и могущественной фигуры с непредсказуемыми методами,

принцесса Марфы наконец побледнела.

Она сразу поняла: это определённо «политическое убийство».

Это была очень профессиональная тактика убийства.

Несколько человек сдерживали Мелдис, пока мастер стрельбы из лука, владеющий [Луком Проклятия Времени Хроноса], начал убивать.

Теперь, с появлением ещё одного человека, способного выдержать заклинание седьмого уровня, безопасность лучников была обеспечена.

Принцесса Стика почувствовала, что её положение – вопрос жизни и смерти.

В тот же миг пятая стрела Сурена была вытащена и снова направлена.

Она была в ужасе, её лицо побледнело. Забыв обо всём, она поспешно воспользовалась коммуникатором: «Господин Мелдис, забудьте об этих убийцах, уведите меня скорее! Священник в беде, «Морские руины» вот-вот появятся!»

Не стоило сражаться с толпой убийц.

Даже если бы она смогла убить их всех, не стоило рисковать своей драгоценной жизнью.

Вдали Мелдис услышала приказ и нахмурилась.

Он подозревал, что таинственная женщина, выдержавшая его атаку, не была высокого ранга, а имела странное тело.

Возможно, ещё немного испытаний раскроют правду.

Но дело в том, что ситуация больше не позволяла ему медлить.

Если он не был уверен, что сможет быстро убить лучника, принцесса Стика окажется в опасности.

Кроме того, «Морские руины» нельзя было недооценивать.

В глазах Мердиса вспыхнула ненависть, но он решительно покинул поле боя, повернулся и побежал к затонувшим кораблям.

Затем, к изумлению Легиона Рассвета, он и принцесса Стика разорвали особый свиток, их фигуры вспыхнули и исчезли в море.

Суррен не удивился.

Он глубоко вздохнул и пробормотал про себя: «Наконец-то ушли». Чтобы одержать настоящую победу, Легион Рассвета должен был сосредоточить все свои силы, чтобы окружить и убить «Короля-вора» Мердиса.

Вероятность взаимного уничтожения была высока.

Но Суррен не хотел такого исхода.

Поэтому он всегда решительно относился к убийству принцессы Фростмун.

Он делал ставку на этот исход.

Принцесса ценила свою жизнь больше.

Она неизбежно отступит первой.

С помощью Пандоры у Сурена были хорошие шансы убить принцессу Фростмун в последний момент.

Но он этого не сделал.

Он не мог её убить.

Потому что Сурен прекрасно знал, что сейчас они не смогут справиться с «Королём-вором» Мелдис.

Даже если бы и смогли, Легион Рассвета понесёт тяжёлые потери.

Если принцесса останется в живых, этот парень насторожится.

Точно так же, как сейчас.

Жестокая битва внезапно закончилась, и члены Легиона Рассвета, казалось, были в недоумении от произошедшего.

Наблюдая, как враг исчезает в море, Чидзё вернулся на корабль, недоумевая: «Почему этот парень сбежал?»

Сурен слегка вздохнул и сказал: «Принцесса Стика, наверное, подумала, что мы пришли специально, чтобы «убить» её. Не зная, есть ли у нас запасные планы, она не решилась рисковать своей жизнью и сбежала».

Чидзё была весьма удивлена: «Принцесса Мафа была на том корабле?»

«Да».

Выражение лица Сурена тоже было сложным.

Он действительно не ожидал такого количества совпадений;

ограбление привело не только к встрече с принцессой Мафой, но и с легендарным охотником.

Похоже, удача на исходе.

Однако, что сделано, то сделано, больше нечего сказать.

Суррен посмотрел на морское дно;

механический осьминог всё ещё сражался с Кракеном. Этот монстр был действительно грозным;

механический осьминог уже потерял несколько членов, но всё ещё обладал неиссякаемой энергией.

Он спросил: «Доктор, не могли бы вы помочь мне усыпить этого здоровяка под водой?»

Доктор Бэнкс ответил: «Хорошо!» Остальные бойцы Легиона Рассвета также начали зачищать поле боя.

Люди бежали, но драгоценные подношения и сокровища на борту «Седоголового Старца» остались.

Новелла : Механический Алхимик

Скачать "Механический Алхимик" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*