Глава 382 Большая рыба по имени Принцесса
Налетел густой туман, сильно снизив видимость и замедлив движение трёх кораблей Рассветного Легиона.
Редактируется Читателями!
Тем более, что с приближением вечера и похолоданием туман стал ещё гуще.
Видимость постепенно сократилась до нескольких десятков метров, и три корабля едва различали смутные силуэты друг друга.
В условиях такой плохой видимости плавание было бы невозможно.
Особенно в незнакомых водах столкновение с рифом или другие непредвиденные обстоятельства означали бы верную смерть.
К счастью, у Рассветного Легиона была Тани, навигатор, способная «слышать голоса морских существ».
Рыба сообщила ему, что в этом районе нет ни рифов, ни отмелей, что позволило им медленно и уверенно продвигаться в глубины тумана.
Лунный и звёздный свет были скрыты густым туманом, делая море почти непроглядно чёрным.
Лишь прожекторы на трёх военных кораблях освещали уголок тёмного, бескрайнего моря.
Вокруг кораблей плавали светолюбивые морские существа – светящиеся медузы и косяки серебристых рыб. На борту все были в состоянии повышенной готовности.
Суррен и Цяньтяо держались вместе.
Умея читать по губам, он заклеил уши красным воском.
Хотя он и не слышал, это не мешало общению.
Таким образом, если на них нападут, по крайней мере один из них сможет отреагировать.
В ожидании сирены они лениво болтали.
«Этот густой туман, вероятно, дело рук сирен. Если мы не справимся с ними, мы не сможем поймать «Белого Орла» с нашей скоростью».
«Хм. Сирены ведут ночной образ жизни. Если они нас почувствуют, то, вероятно, выйдут на охоту сегодня ночью».
«Эти сирены боятся света и очень хрупкие; обычные алхимические пули могут быть смертельными. Но они уничтожили «Банду Серебряного Копья», так что в их группе должен быть монстр уровня «Лорд». Но это не большая проблема; сестра Цяньтяо должна убить их одним ударом. Но, если возможно, не перерезайте им шеи, чтобы не повредить голосовые органы. В идеале, захватите несколько живых».
«Хорошо. Предоставьте это мне».
«…» Ходят слухи, что «Песнь сирены» очень зловеща в открытом море, особенно среди рыбаков, поскольку её трудно обнаружить, а уровень смертности достигает почти 100%.
Но атмосфера в «Рассветной банде» не была слишком напряжённой.
В конце концов, они уже знали, что это за монстр, и нашли целенаправленную контрмеру, значительно снизив опасность.
С наступлением ночи морской бриз стал слегка прохладным.
Изредка в небе виднелась тень луны, её свет отбрасывал зловещее белое сияние на густой туман.
Если не считать шума волн, всё казалось мирным.
Была полночь, время, когда все на корабле должны были крепко спать.
Внезапно из коммуникатора раздался голос Тани: «Капитан, они здесь! Медузы, мимо которых мы только что прошли, сообщили какую-то информацию — с юга, примерно в пяти морских милях отсюда, идёт странная звуковая волна!» Медузы – одни из самых чувствительных к инфразвуку морских обитателей.
Член экипажа с талантом (Усиленный слух) ещё не слышал инфразвук, но медуза уже знала, что чудовище вышло на охоту.
Цяньтяо рассказала Сурен об услышанном и сама заткнула уши красным воском.
В это же время все на корабле принялись за дело, заткнув уши.
Сурен тоже достала свой чёрный зонтик, внимательно наблюдая за морем вокруг.
Но казалось, что ничего не происходит; вокруг царило зловещее спокойствие.
Однако постепенно, даже с заткнутыми ушами, Сурен начала чувствовать тошноту и сонливость.
Он знал, что приближаются сирены.
Из-за заранее продуманной тактики почти все на трёх кораблях, казалось, уснули, развалившись на палубах и в каютах.
Все затаили дыхание, стараясь максимально скрыть признаки жизни, из-за чего корабли выглядели так, будто были полны трупов.
Суррен, держа чёрный зонт, прислонился к перилам корабля.
Хотя он ничего не видел и не слышал, он внезапно ощутил сотни сгустков духовного огня!
«Они всё-таки здесь!» — резко подумал Суррен.
Густой туман не пропускал ни человеческого зрения, ни обзора сирен.
Они ничего не заметили и внезапно вылетели из тумана.
Монстры, вероятно, думая, что смогут полакомиться, приземлились на мачты и поручни трёх боевых кораблей, их глаза зловеще блестели, когда они смотрели на «трупы».
Суррен отчётливо чувствовал местоположение сирен и чувствовал едва заметную вибрацию, когда они приземлялись на корабли.
Он резко открыл глаза и нажал на курок, уже готовый к бою.
«Вжух~~~~Бац!» В тумане взорвалась мощная светошумовая граната.
Даже с закрытыми глазами, острая вспышка, словно игла, разбудила всех на трёх кораблях!
Открыв глаза, они тут же увидели ужасающие, чудовищные лица.
Легенда гласила, что Сирены были прекрасны.
Но на самом деле, прекрасны, чёрт возьми!
У них были птичьи тела с человеческими лицами, пасти полны острых зубов, отвратительные и свирепые, с огромными крючкообразными когтями на ногах!
Легион Рассвета не проявил жалости к этим монстрам, которые собирались сожрать их, размахивая оружием.
Мгновенно раздались взрывы, непрерывный шквал выстрелов.
Ночь полностью проснулась.
Прежде чем около сотни Сирен успели отреагировать, их «омыл» град алхимических пуль.
Барретт тщательно спланировал операцию по окружению и уничтожению.
Экипаж, разделившись на группы по три-пять человек, имея чёткие цели, неустанно выслеживал и уничтожал всех монстров на палубе.
Траектории пуль сплетали огненную сеть в темноте, не давая сиренам ни единого шанса на спасение.
Те сирены, которые приземлились на палубу, отчаянно хлопали крыльями, пытаясь взлететь, но прежде чем они успевали подняться, их застреливали, и они падали в лужи крови.
Даже элитные монстры, пытавшиеся использовать корпус корабля как укрытие, чтобы низко скользнуть к поверхности и вернуться в туман, были тщательно защищены преданными своему делу снайперами.
Как и предсказывал Сурен, в этой группе сирен был «Лорд» пятого уровня и несколько монстров серебряного и золотого уровней.
Птицеподобные тела сирен были явно гораздо более выносливыми; Даже когда алхимические пули свистели сквозь их тела, разбрасывая перья, они всё ещё могли летать, пусть и неуверенно.
Но у Легиона Рассвета не было недостатка в опытных бойцах;
они не позволили этим монстрам сбежать.
После артиллерийского обстрела воины, способные прыгать, выхватили оружие и бросились в погоню.
Суррен не проявил жалости, орудуя своей чёрной косой несколькими быстрыми взмахами, отчего несколько монстров упали в море.
Благодаря их готовности, битва, хоть и ожесточённая, закончилась за считанные минуты.
Пока Цяньтяо и его группа преследовали, остальная команда начала зачищать поле боя.
За исключением нескольких легкораненых, которых вырубили для исследований, остальные были убиты ради материалов.
У сирены было не так уж много ценных материалов; кроме кукловодов, другим воинам они были бы не нужны.
Вскоре после этого Цяньтяо и его группа вернулись, приведя сирену уровня лорда.
Кама помог Суррену извлечь голосовые органы из тела сирены, пока остальные члены экипажа начали очищать палубу от пятен крови.
После того, как сирена была убита, туман на море заметно поредел.
Ночь снова стихла.
Скорость корабля увеличилась.
На палубе некоторые члены экипажа остались, чтобы разобраться с полем боя, в то время как другие по очереди отдыхали.
Все вернулись к своему обычному распорядку дня.
В лаборатории.
Суррен был занят обработкой свежих, живых органов.
Эта (Песнь Сирены) была чрезвычайно ценным материалом.
Он заранее расспросил о ней на различных рынках материалов, но лишь слышал, что несколько древних образцов иногда попадались в коллекциях некоторых знатных особ.
Купить её за пределами острова было невозможно, и никто не хотел.
Однако обработка таких биологических органов была непростой задачей; она требовала значительного опыта.
Неподалёку Кама также помогала обрабатывать окровавленные органы сирены.
Она очистила и разложила материалы, а затем поместила их в стеклянные банки, наполненные зелёной жидкостью.
Во время обработки она задавала вопросы всякий раз, когда сталкивалась с чем-то непонятным.
«Учитель, почему бы нам не использовать для обработки материалов «Крепкий раствор серебра», а вместо этого использовать «Гиппотропный раствор»?»
«Что ж, «Крепкий раствор серебра» обладает отличным консервирующим эффектом. Но мы имеем дело с живыми биологическими органами. Чтобы сохранить их первоначальные функции и максимально продлить срок их службы, нам нужно подумать не только о консервации, но и о сохранении их активных свойств. Таким образом, созданные куклы будут жить дольше и дадут лучшие результаты».
«О, учитель, как этот биологический материал можно использовать для кукол?»
«Для этого нужно начертать на куклах особые руны жизни».
«…» Сурену, владеющему восьмилучевым паучьим копьём, изначально не нужны были помощники.
Но теперь, с двумя новыми учениками, он с огромным терпением обучает их.
Кама, похоже, ценит эту возможность: усердная, сосредоточенная, трудолюбивая и жаждущая знаний; она обладает всеми качествами превосходного алхимика.
Сурен верит, что со временем станет очень искусным кукловодом.
Что касается Аберка, заключённого в (Ядре Куклы), его талант исключителен.
(B-060 — Сердце Семи Отверстий и Изысканное Мастерство) Он родился кукловодом, которому раньше не хватало только наставлений и систематических знаний.
Теперь, пройдя путь обучения, он впитывает всё, что даёт Сурен, как губка, часто выдвигая блестящие, оригинальные идеи.
Сурен рад отшлифовать этот необработанный камень.
Пройдя через кишащие сиренами воды, скорость «Легиона Рассвета» значительно возросла.
К полудню следующего дня доктор Бэнкс подтвердил, что биомаркер был очень близок.
«Легион Рассвета» снова пришёл в состояние боевой готовности.
Но Сурен и его спутники не знали, что где-то в море начался таинственный ритуал.
Солнце ярко светило, и на якоре стояло несколько кораблей — «Белоголовый Старец» и несколько пиратских.
Люди на борту совершенно не подозревали, что за ними кто-то гонится.
На одном из кораблей несколько таинственных фигур в плащах распевали странные заклинания над открытым морем.
Глубокий, пронзительный голос пронзал морскую воду и достигал морского дна.
Если бы здесь был кто-то посторонний, он бы наверняка узнал прекрасных светловолосых голубоглазых женщин под плащами, каждая из которых излучала ауру чистоты и святости.
Это были жрицы храма Агапанон.
Они держали глиняные кувшины: один из них выливал в морскую воду светящуюся духовную субстанцию, другой – алую жидкость, третий – серебряный порошок, а третий – золотые колосья пшеницы.
Все это были исключительно драгоценные и высококачественные материалы, но они без колебаний высыпали их в морскую воду.
Ритуал проходил гладко.
Тем временем на другом неприметном корабле женщина, чья соблазнительная фигура была неоспорима даже под широким плащом, и чья пленительная красота томно наблюдала за всем происходящим перед ней.
Эта женщина была не кто иная, как принцесса Скади Харрис, тринадцатая принцесса империи Марфа, «Принцесса Морозной Луны».
Никто бы не догадался, что она прибыла сюда тихо, без королевской механической стражи.
В этот момент рядом с ней стояло несколько стражников.
Принцесса Стика внезапно заговорила: «Верховная жрица Хельви предсказала, что эта церемония жертвоприношения может столкнуться с непредвиденными обстоятельствами. Она предупредила нас быть осторожными. Господа, как вы думаете, в чём может заключаться проблема?»
Её манеры были обворожительны, но глаза светились мудростью.
Она не была принцессой, полагающейся исключительно на свою внешность, как говорили другие.
Её интеллект также редко кому уступал.
Услышав это, помощник ответил: «Шпионы, посланные королевской семьёй Руйинг, великий герцог Рафаэль и великий герцог Реймс, должны были погибнуть в пасти сирен и «Кракена». Эксперты Ван Гога всё ещё связаны в городе. В Северном море больше нет сил, которые могли бы представлять для нас угрозу. Я не думаю, что возникнут какие-либо проблемы». Принцесса Стика, казалось, согласилась, но сомнение в её глазах не исчезло. Она сказала: «Пророчества последующих первосвященников храма Агафаном…» «Сила всегда точна; мы не можем быть беспечными». Мужчина продолжил: «Ваше Высочество, я не хочу подвергать сомнению ваши суждения. Но первосвященник храма поддался силе Олега, и престиж храма уже не тот, что прежде. Кроме того, вы должны были заметить, что вера этой женщины уже не чиста. Разум подсказывает, что она обожает своего сына, Ониса Попова. Пророк с эгоистичными мотивами значительно ослабеет». Принцесса Стика подняла прекрасную бровь, промолчав, но явно согласившись со словами своей подчинённой.
Но затем, подумав немного, она снова нахмурилась, меняя тему: «Как вы думаете, что произошло во время беспорядков в городе-государстве Морос в тот день? Кто, по-вашему, украл Золотое Копьё из храма Агафаном?»
«Это…» Услышав это, подчинённые переглянулись, но никто из них не смог дать внятного ответа.
Видя, что все онемели, принцесса Стика сказала: «Очевидно, в Романе действует какая-то „таинственная сила“, о которой наша разведка не знает. Мой отец учил меня, что мы никогда не должны быть беспечны перед лицом любого врага».
«Ваше Высочество совершенно правы».
Услышав это, один из подчинённых опустил голову и промолчал.
Но в этот момент раздался несвоевременный голос: «Вашему Высочеству не нужно беспокоиться ни о какой угрозе».
Это был человек со шрамом на лице, но с зорким, как у орла, взглядом.
Он ленивым тоном сказал: «С тех пор, как я нанят вашим МАФА, я, безусловно, обеспечу безопасность Вашего Высочества. В Северном море, кроме Олега и двух вице-капитанов Североморского флота, которые лично прибыли, никто не представлял для меня угрозы».
Олег и Мафа теперь союзники, а он нанят этой Принцессой Морозной Луны.
Это значит, что в бескрайнем Северном море нет врагов.
Эти слова были высокомерными и невероятно тщеславными.
Но ни один из людей на корабле не выразил даже тени сомнения на лицах.
Потому что этот человек был очень важным.
Это был Карло Мелдис, один из «Десяти Легендарных Охотников за Головами», «Король Воров»!
Услышав это, высокомерие Стики значительно смягчилось, уступив место уважению к могущественной фигуре. «Это путешествие, естественно, потребует помощи господина Мелдиса», — сказала она. Её тонкие белые пальцы ритмично постукивали по корпусу корабля.
Сказав несколько небрежных слов, Стика вдруг что-то вспомнила и, небрежно улыбнувшись, спросила: «Я слышала, что господин Мелдис в прошлый раз столкнулся с какими-то неприятностями в Безмолвном Лесу. Кто этот «Господин Зеркало»?»
<<
Её тон звучал насмешливо, но не вызывал никакого отвращения.
Услышав это, мужчина в плаще исказился от смущения, словно вспомнив что-то неприятное.
Но профессионал его ранга не стал бы уклоняться от темы поражения, лишь ответил с серьёзным взглядом: «Эта женщина была невероятно сильна!
Она была высокопоставленным вампиром, так что она не должна была быть получеловеком. Позже я провёл расследование, и, похоже, она не была связана ни с одной фракцией, словно возникла из воздуха». Губы принцессы Стики слегка изогнулись, когда она продолжила: «Я слышала, как Олег упоминал, что эта женщина, похоже, пришла из шахт великого князя Рафаэля. Но тогда она была не так уж сильна. По крайней мере, не могла причинить вреда господину Мелдису. Позже ходили слухи, что у неё тесная связь с «Кровавым графом» Антонио Харрисом, возможно, давно спящим Кровным Предком». Человек в плаще замолчал, а затем спросил: «Ваше Высочество подозревает, что это она?»
Принцесса Стика покачала головой, сказав: «Нет.
Разведка сообщает, что главные силы в Луинге теперь следят за «Господином Зеркало», так что она не могла сейчас быть в Северном море.
Это было просто случайное расследование».
Человек в плаще согласился, сказав: «Как только жрецы храма свяжутся с той, что в «Морских руинах», и принесут жертвы, Ваше Высочество, как только вы получите этот предмет, мы отправимся прямо в Пустотные руины».
Принцесса Стика сказала: «Это было бы лучше всего».
Пока они болтали, всё внезапно изменилось!
Внезапно человек на сторожевой башне на мачте что-то заметил и крикнул:
«Внимание всем! Три неопознанных корабля замечены в десять часов! На них нет флагов, и, похоже, они направляются в нашу сторону!»
«Что?!»
Услышав это, не только принцесса Стика и человек в плаще, но и все остальные были крайне удивлены.
Это не был путь к Острову Дьявола, поэтому их присутствие здесь означало, что они определённо пришли за ними.
Кто-то действительно следил за ними?
Эти сирены их не убили?
Эти три корабля, конечно же, были тремя боевыми кораблями Легиона Рассвета.
Люди принцессы Стики заметили корабли Легиона Рассвета, и Сурен со своей группой, естественно, тоже их заметили.
«Всем приготовиться к бою!»
«Калибровка пушек, ждём приказа стрелять!» «…» Барретт отдал по коммуникатору приказ о подготовке к бою.
В небе кружила «Птица Смерти», и Сурен уже успел заметить перемещения кораблей.
Наблюдая за жреческой манерой поведения закутанных фигур на палубе, Сурен ещё больше уверился, что этот заговор определённо дело рук храма Агапанон.
Поведение жрецов выглядело весьма зловеще.
Не было нужды что-либо подтверждать.
С присутствием «Белого Орла» и его кораблей один выстрел гарантировал бы отсутствие вреда для невинных прохожих.
Более того, у Легиона Рассвета сейчас было огромное преимущество: дальность стрельбы их артиллерии была намного больше, чем у противника!
Что эти ребята, чтобы скрыть свою личность, отплыли на нескольких обычных пиратских кораблях. Хотя было непонятно, почему они раньше были такими быстрыми, их корабельные пушки были вполне обычными, обычным рыночным товаром.
Однако три корабля Легиона Рассвета были оснащены трофейными военными пушками из Империи Марфа — высококачественным оборудованием, которое невозможно было купить на рынке! Их максимальная дальность стрельбы и точность в несколько раз превосходили пушки, доступные на рынке!
Это означало, что теперь они могли атаковать противника, но противник не мог по ним попасть.
Поэтому, независимо от того, кто находился на другом корабле, они первым делом открывали шквал огня.
Как только они приблизились на расстояние выстрела, Барретт немедленно приказал: «Огонь!» Почти сотня пушек выстрелила одновременно, и грохот достиг апогея.
Вдали принцесса Стика и её свита на борту «Белого Орла» были ошеломлены.
Они смотрели на шквал снарядов, потрясённые и растерянные, но в то же время находя это невероятным.
Какая обида могла привести к такому мощному артиллерийскому обстрелу при первой встрече?
Принцесса Стика даже заподозрила утечку разведданных; Кто-то догадался, что она в деле.
P.S. Пожалуйста, обновите страницу, если опечаток много. В связи с недавним графиком работы главы сначала обновляются, а затем исправляются. Приносим извинения за возможные неудобства.
