Глава 381 Корабль-призрак, Сирена, Материалы
«Полковник Фред, смотрите, вон там два корабля».
Редактируется Читателями!
«Это и правда Командир Барретт! Отлично, они ещё живы!»
«Хм, этот корабль похож на пиратский? Почему Командир на чужом корабле?»
«Это же „Легион Рассвета“! Боже мой, это действительно они!»
«Легион Рассвета — это…?»
«Это наши друзья, наши спасители из Легиона Суда!»
«…» Вскоре Сурен и его группа обнаружили дрейфующий в море корабль „Священного Легиона Суда“.
Две группы встретились, и Легион Рассвета мгновенно оживился.
На этот раз Барретт и его отряд, рискуя жизнью, спасали людей в городе-государстве Морос, вызволив более трёхсот человек из рук работорговцев.
В дополнение к прежним бойцам их теперь было пятьсот или шестьсот.
Это был последний оставшийся элитный отряд «Священного Судного Легиона», легиона-аса империи Лу Ин, веками славившегося своими военными подвигами.
Это были настоящие рыцари королевской элиты Лу Ин, обладавшие исключительной боевой доблестью.
Однако теперь Легиона Судного Легиона не было, остались только «Пираты Рассвета».
Пираты Рассвета мгновенно выросли в крупную силу, насчитывающую почти тысячу человек.
Три боевых корабля, примерно три отряда полного состава.
Первый отряд под командованием капитана Сенджо;
Второй отряд под командованием доктора Бэнкса;
и теперь Третий отряд под командованием Барретта.
Благодаря своей боевой мощи они входили в число лучших пиратских экипажей Норт-Блю.
Даже отсутствие снаряжения после спасения не имело значения: на складах Пиратов Рассвета хранилось огромное количество снаряжения и припасов.
Это были военные трофеи, доставшиеся после предыдущего уничтожения нескольких отрядов Флота Северного Лазурного, которых было более чем достаточно, чтобы вооружить несколько сотен человек.
Сурен и его команда устроили грандиозный приветственный банкет для своих новых товарищей, предложив лучшие блюда и вина и оказав самое искреннее гостеприимство. Это растрогало бывших Королевских Рыцарей Легиона Правосудия до слёз.
Они потеряли близких, потеряли честь, потеряли всё.
Весь мир отвернулся от них; теперь Легион Рассвета дал им новую надежду.
Сурен и его команда хотели догнать «Белый Орёл».
Ранее они получили сведения, что корабль вез национальный дар от Короля Северного моря империи Марфа.
Теперь, когда стало известно, что инцидент с «Сокровищем Острова Дьявола» был, вероятно, заговором, существование корабля стало ещё более необычным.
Доктор Бэнкс точно определил местоположение корабля и обнаружил, что он направлялся не обратно в Империю Марфа, а к Острову Дьявола.
Это было явно ненормально.
Три корабля Легиона Рассвета бросились в погоню, намереваясь перехватить их до того, как они достигнут Острова Дьявола.
На трёх кораблях все готовились к бою.
Ремонт кораблей, обслуживание пушек, знакомство с оборудованием и интеграция новых членов экипажа — Барретт, как и ожидалось от высокопоставленного профессионального командира, обладал обширным опытом ведения крупномасштабных войн и подготовки войск.
Он быстро завершил реорганизацию трёх кораблей.
Были разработаны единый кодекс, структура командования, планы реагирования на чрезвычайные ситуации и система поощрений и наказаний.
Сурен, заметив это, также счёл это весьма удачным.
Привлечение профессиональных солдат, таких как Барретт, заполнило пробел в команде «Рассвет».
Хотя они не обязательно копировали методы Королевских рыцарей Луйинга, это избавило команду «Рассвет» от ловушек проб и ошибок, связанных с будущим развитием.
Однако в большой группе научное управление укрепило бы сплочённость команды и создало бы грозную боевую силу.
Хотя команда «Рассвет» была свободолюбивой пиратской командой, в будущем она неизбежно разрослась бы, и это был путь, по которому им предстояло идти.
Три боевых корабля стремительно бороздили моря.
«Мистер Хамк, могу ли я чем-то помочь?»
«О нет, мисс Кама, тяжёлую работу, например, подтягивание швартовов, оставьте нам, великанам».
«Мистер Тэм, могу ли я что-то сделать? Я могу выполнить всю работу на корабле».
«Нет, мисс Кама. Мытье палубы — грязная работа; пусть мы, грубияны, займёмся этим».
«Это был первый день Камы на борту.
Она считала невежливым сидеть взаперти в своей каюте в первый день.
На палубе она ходила по всем, знакомясь с людьми и помогая им, пытаясь быстро влиться в новую команду и освоиться с ней.
Проведя время со всеми, она обнаружила, что, хотя они и казались суровыми, на самом деле с ними довольно легко ладить.
Кама изо всех сил старалась участвовать в работе на корабле, но, похоже, у всех были свои дела, и она ничем не могла помочь.
Она познакомилась с большинством людей на корабле: с внушительной Чидзё, загадочной мисс Пандорой, редко появляющимся доктором Бэнксом, тремя братьями-великанами, капитаном Хагуро и капитаном Сомэдзаки. Поздоровавшись со всеми, она обнаружила, что все на корабле были невероятно теплы и дружелюбны, обращаясь с ней как с родной.
Кама, естественно, понимала, что это потому, что она ученица Сурена.
Она ценила эту доброту.
Прогуливаясь, Кама увидела Лолоту, упражняющуюся в фехтовании на носу корабля.
Она вспомнила, что Лолота была личной ученицей Чидзё.
Возможно, потому что они были примерно одного возраста, Каме было легче с ней ладить.
Оба были сиротами, бывшими мелкими дворянами и имели много общего в жизни.
Они немного поболтали и быстро познакомились.
Они сидели на перилах корабля, болтая ногами, и их лица сияли невинными улыбками, присущими только юным девушкам.
Разговор зашёл о Сурен.
Кама чувствовала, что встреча с Сурен – самая большая удача в её жизни.
Но её шок не проходил с прошлой ночи.
Сегодняшняя битва показала ей, насколько ужасающей на самом деле была сила её учителя.
Это был тот Кукловод, которого она знала.
Но как только они поднялись на борт корабля, Сурен исчез из виду, что заставило Каму немного смутиться.
Она спросила Лолоту: «Госпожа Лолота, Учитель всегда такой?»
Лолота улыбнулась: «Да. Господин Сурен невероятно трудолюбив. Его редко увидишь на корабле. Но если ты пойдёшь в лабораторию, то обязательно увидишь, как он исследует эти странные вещи — машины, марионетки и биотехнологии».
Она надула губы: «Господин Сурен — тот человек, который и без того невероятно талантлив, но при этом так усердно трудится. Он — пример для подражания для всех в нашем Легионе Рассвета. Учитель постоянно бьёт меня по голове, называя глупой и недостаточно усердной».
Услышав это, Кама невольно усмехнулась, но вдруг что-то вспомнила и спросила: «Учитель и сестра Цяньтяо — любовники?»
Лолота закатила глаза. «Хм, сложно сказать».
Кама удивилась: «Сложно сказать?» Лолота, не зная, как объяснить, странно улыбнулась. «Отношения между учителем и господином Суреном довольно особенные; их не объяснишь в двух словах. Э-э, позже узнаешь». Кама: «О». В этот момент Тани внезапно соскользнула вниз головой со швартовных канатов на смотровой вышке мачты. «Привет, мисс Кама, меня зовут Тани, приятно познакомиться!» Кама вздрогнула. «А, меня зовут Кама. Учитель вас представил, я помню ваше имя». Лолота, явно уже знакомая с ним, закатила глаза и поддразнила: «Это наш плаксивая штурман команды «Рассвет»!» Услышав это, Тани покраснела. «Лолота, пожалуйста, не поднимай прошлое?» Лолота прикрыла рот рукой и усмехнулась. «Нет». Кама улыбнулась, не говоря ни слова. Трое мальчиков примерно одного возраста болтали и смеялись на палубе. Команда наблюдала за ними, и на их лицах играли добрые улыбки. «Рассвет» их команды «Рассвета» скоро должен был вырасти и засиять ярко.
После приветственного банкета Сурен уединился в лаборатории, переоборудованной из каюты капитана.
Его предыдущее перехват Седьмого Отряда, во время которого он извлёк душу «Кукловода Тысячи Машин» Василия Тильмидо, дало ему обширные знания о кукольном искусстве.
Хотя этот парень был безжалостен и жесток, убив своего хозяина, следует сказать, что его талант в кукольном искусстве был поистине выдающимся.
В противном случае он не смог бы тайно изучить секретные техники семьи Бойл, будучи номинальным учеником.
Позже он даже развил многие собственные навыки кукольного искусства, став «Кукловодом».
Сурен был вынужден признать, что этот опыт сэкономил ему десятилетия упорного оттачивания мастерства.
Это также компенсировало многие его недостатки в изготовлении кукол, манипуляциях ими и техниках.
Это даже открыло совершенно новые горизонты для мысли.
Хотя родословная механических кукол также ведёт своё начало от Кукловодов, исследования точности и функциональности кукол были явно более глубокими, что привело ко многим поразительным достижениям.
Возьмём, к примеру, извлечённый навык [Секретная техника: Тысяча рук]. Эта техника позволяет управлять куклами с невероятной точностью и тонкостью, делая их более утончёнными и точными!
Суррен напрямую извлёк мастерство, которое Василий оттачивал десятилетиями, мгновенно подняв его контроль над куклами на новый уровень.
В сочетании с [Кукольным театром] эти две секретные техники дополняют друг друга, значительно увеличивая боевую мощь армии марионеток.
И это ещё не все достижения.
Суррен обнаружил в кольце хранения Василия большое количество унаследованных текстов из рода «Механических Кукловодов», охватывающих такие темы, как машиностроение, кукольное искусство и тайные искусства.
Кроме текстов, там были также некоторые реликвии семьи Бойл и даже две драгоценные [Замещающие Куклы].
Если бы Суррену пришлось осваивать все эти тексты самостоятельно, это, вероятно, заняло бы гораздо больше лет.
Но Василий усердно изучал эти тексты, обладая обширными знаниями в своей памяти, что облегчило задачу Суррена.
С извлечением таланта [Жнеца] эти знания мгновенно впитались в его разум.
Это значительно ускорило ход другого дела.
Это был ремонт [Сердца Механической Куклы].
Раньше Сурен мало что знал о механических устройствах и совершенно не был уверен в том, что сможет починить столь высококлассный алхимический артефакт.
Теперь же он чувствовал, что вероятность очень высока.
Сурен так много узнал, что ему требовалось много времени, чтобы усвоить новые знания и интегрировать их в своё «древо знаний».
Поэтому он оставался в каюте, не выходя наружу.
Скорость «Седоголового Старца» была несколько странной. Три корабля Легиона Рассвета, используя алхимические массивы на полном ходу, едва смогли сократить расстояние до нескольких десятков морских миль.
Однако это случилось два дня спустя.
Сурен наблюдал за своей марионеткой в капитанской каюте, когда внезапно с палубы раздался сигнал наблюдателя: «Внимание всем, впереди подозрительный корабль!»
Услышав это, по коммуникатору раздался приказ дежурного командира: «Всем приготовиться к бою!»
Сурен взглянул на густой туман за окном и, не задерживаясь больше в каюте, быстро вышел на палубу.
В этот момент палуба уже была заполнена людьми.
Суррен подошёл к носу и спросил Чизуру: «Что происходит?»
Чизуру указал вперёд и сказал: «В одиннадцать часов дрейфует корабль. Мы подавали сигнал, но они не ответили. Похоже… это корабль-призрак, выживших нет».
«Корабль-призрак?» — на лице Суррена отразилось сомнение.
Он достал монокуляр и посмотрел в ту сторону.
В этот момент над морем плыл густой туман.
Его зрение было лучше, чем у других, поэтому он отчётливо видел дрейфующий там корабль, словно призрак.
На мачте корабля развевался пиратский флаг с серебряным мушкетом и эмблемой черепа. В голове Суррена тут же всплыла важная информация.
Похоже, это была большая пиратская команда под названием «Пираты Серебряного Копья», довольно могущественная.
Капитаном был профессионал пятого ранга, «Акулий снайпер» Фридрих, с наградой в 110 миллионов, и несколькими сотнями человек под его командованием.
Похоже, Сурен что-то обнаружил. Он запрыгнул на мачту и, присмотревшись, сразу увидел, что палуба корабля пуста.
Однако, присмотревшись, он обнаружил следы крови и фрагменты конечностей какого-то существа вдоль борта.
Как ни странно, кроме волочащихся трупов, на борту не было никаких следов борьбы.
Зрачки Сурена слегка сузились, и он тут же сказал: «Тани, следи за любым движением в море!»
«Да, господин Сурен!»
Тани тоже не смел быть беспечным, внимательно прислушиваясь к звукам моря.
«Господин Сурен, что нам теперь делать?»
«„Пароход“ и „Корабль Правосудия“ остаются на месте. Мы подойдем ближе!»
«Хорошо!» Столкнувшись с ним, избежать столкновения было явно невозможно.
Сурен и его группа осторожно приблизились.
Благодаря способностям Тани и механическому осьминогу, быстро плавающему под кораблём, они могли мгновенно обнаружить любого приближающегося морского монстра.
Корабль Сурена приблизился к кораблю-призраку.
Через дюжину метров штурмовая группа первой перепрыгнула через борт.
«Капитан, живых людей нет! Монстров тоже нет».
«В каютах никаких следов боя».
«…» Специалисты, работающие на основе восприятия, быстро подтвердили, что на корабле нет никаких признаков жизни; как они и видели раньше, корабль был пуст.
Сурен и Цяньтяо тоже перепрыгнули через борт.
Они немного осмотрели палубу, а затем вошли в каюты.
Припасы и снаряжение в каютах были на месте, а пушки разряжены.
Все признаки указывали на то, что боя не было.
Однако в каютах команды царил беспорядок: одеяла были свёрнуты повсюду, а личные вещи разбросаны.
Казалось, будто спящих членов команды кто-то мирно, без сопротивления, вытащил из кроватей.
Глядя на открывшуюся им картину, все почувствовали, как по спинам пробежал холодок, словно за ними наблюдал какой-то демон.
В каютах никто не разговаривал; в воздухе висела зловещая атмосфера.
В этот момент кто-то крикнул снизу трюма: «Хозяин, в трюме обнаружен труп!» Сурен и Цяньтяо переглянулись и тут же спустились вниз.
Трюм представлял собой склад, полный табака, вяленого мяса и копчёной рыбы, в воздухе стоял странный, резкий запах.
Вероятно, именно этот резкий запах заставил монстра не заметить труп.
Сурен взглянул на пирата, «спящего» среди груза; это был явно часовой.
Погибшему было около двадцати лет, он был одет в пиратскую одежду, без внешних повреждений.
Сурен осмотрел его, затем надавил на живот; видимых повреждений внутренних органов не было.
Он сам был экспертом по судебно-медицинской экспертизе, но столь странная смерть заставила его нахмуриться, и на его лице отразилось недоумение.
Увидев это, Цянь Тяо положила руку на рукоять меча и спросила: «Что ты думаешь?» Сурен на мгновение задумался и сказал: «У погибших не было внешних повреждений, так что, вероятно, их убили какой-то ментальной атакой, а затем тело унесли. Очевидно, это сделал не человек, а какой-то монстр. Их интересовали только трупы, а не деньги или припасы. Это «Пираты Огнестрельного Оружия», и они не слабы. Чтобы уничтожить их так тихо, монстр должен быть очень сильным».
Говоря это, он добавил: «Передайте всем, чтобы были осторожны».
«Хорошо». Читори кивнула в знак согласия; примерно так она и предполагала.
Капитаны позади него передали приказы, и группа начала искать другие улики в каюте.
И тут в каюте…
<<
