Глава 366 Морское сражение Су Лунь и двое его спутников плыли на катере, рассекая волны. Экипаж трёх пиратских кораблей Североморского флота отчётливо их видел.
Пираты столпились на палубе, готовые стать свидетелями надвигающегося зрелища.
Редактируется Читателями!
«О, Барретт наконец сдался?»
«Он привёл всего двух человек; они точно пришли вести переговоры».
«Погодите-ка, посмотрите на их военные корабли, и что это за трёхмачтовый парусник в девять часов без флага? Кажется, они направляются в нашу сторону».
«Потопите их, если они осмелятся войти в зону нашего обстрела. Хм, эти слепые ублюдки заслуживают того, чтобы их потопили. Крупнокалиберная артиллерия, предоставленная империей Марфа, им очень пригодится».
«Вы заметили другие скрытные отряды?»
«Босс, нет. Датчики это подтверждают: кроме Барретта, другой мечник — 5-го ранга, а тот, кто управляет кораблём сзади, — всего лишь 4-го».
«…» На палубе пиратского корабля.
Пираты стояли небольшими группами, смеясь и шутя.
Вице-капитан 6-го ранга «Призрачная Рука» Доросел, а также несколько командиров отделений 5-го ранга и командиров взводов 4-го ранга с насмешкой смотрели на приближающиеся катера.
Никто не обращал на них внимания.
По всей видимости, противник, похоже, прибыл для переговоров.
В конце концов, их было всего трое. Без профессионала седьмого ранга, даже если у них были скрытые мотивы, они бы просто пожертвовали своими жизнями.
Но по мере приближения штурмового катера Доросел ощутил нарастающее дурное предчувствие.
Поднявшись на шестой уровень, он осознал кризисную ситуацию просто невероятно.
Он снова взял свой бинокль дальнего действия, прищурившись, и посмотрел на штурмовой катер в море.
Это всё ещё были те трое.
Он чувствовал, что эти трое не представляют угрозы, и не понимал, откуда взялось его беспокойство.
На штурмовом катере даже дыхание закалённого в боях Барретта стало немного тяжёлым.
Три пиратских корабля перед ним оказывали огромное давление.
Чем ближе они подходили, тем плотнее враждебность на кораблях ощущалась, словно гора, давящая на него, от чего у него мурашки по коже.
За все годы службы в армии он ни разу не прибегал к столь безрассудной тактике.
Верховный главнокомандующий атакует главный лагерь противника, а легион следует за ним?
Однако он не стал задавать дальнейших вопросов.
Согласившись на эту тактику, он уже пренебрег собственной жизнью.
Суррен тоже не смел быть беспечным;
В конце концов, Североморский флот был вершиной боевой мощи пиратского мира.
На трёх кораблях было много экспертов четвёртого и пятого ранга, и этих более чем тысячу врагов нельзя было недооценивать.
Обстановка в бою постоянно менялась, и он всё ещё мысленно просчитывал все варианты, исходя из текущей ситуации.
Цяньтяо всё это время молчала, лениво прислонившись к борту корабля.
Её рука лежала на ножнах меча, постоянно накапливая энергию меча.
В этот момент Суррен также заметил, что пираты напротив выглядели несколько настороженными, и сказал: «Ближе, метров на сто, будет лучше».
Барретт нахмурился, услышав это, и сказал: «Доросель, возможно, не подпустит нас так близко. Всё-таки этот парень профессионал шестого ранга; он, должно быть, что-то почувствовал».
«Тогда давайте договоримся, подняв флаги».
Суррен выглядел готовым.
Сказав это, он достал два маленьких флага и подал сигнал.
Существует универсальный набор флажных сигналов для дальней связи между кораблями в море.
Почти на каждом корабле был сигнальщик.
Суррен уже отвык от этого навыка, размахивая небольшим флагом с привычной лёгкостью, как бы сигнализируя: «Мы хотим вести переговоры».
Этот жест также заставлял пиратов противника думать, что он всего лишь «второстепенный персонаж».
Суррена не волновал его имидж: второстепенный персонаж или важная фигура — не имело значения.
В преддверии серьёзного сражения, чем незаметнее он будет, тем безопаснее.
Барретт наблюдал за его действиями, и на его лице промелькнуло странное выражение, бормоча себе под нос: «Он действительно пришёл подготовленным».
Именно так.
Из-за переговорного сигнала Суррена направленные на них пушки не выстрелили.
Они легко приблизились к группе пиратов.
Три пиратских корабля образовали треугольный строй, окружив штурмовой катер.
Пиратские приспешники, не подозревая о приближающейся опасности, собрались у поручней корабля, смеясь и наблюдая за происходящим.
Хотя «Призрачная Рука» Доросель чувствовал себя неловко, он не верил, что у этих троих есть хоть какой-то шанс на победу.
Откуда взялось это ощущение кризиса?
Из осторожности он не позволил Барретту подняться на борт, а вместо этого спросил с позиции командира: «Командир Барретт, что, вы передумали и хотите поговорить?»
«…» Барретт посмотрел на пиратов с насмешливыми лицами, его сердце было полно презрения.
Он скорее умрёт, чем сдастся.
Однако Барретт также понимал, что ему нужно выиграть время для Сурена, который остался позади.
Поэтому он не спешил высказывать своё мнение.
Сурен стоял на корме, словно управляя двигателем, тихо играя свою «невидимую» роль.
Однако никто не заметил, что невидимая нить в его руке висела над морем.
Доросель тоже не был глуп;
он взглянул на тонкое выражение лица Барретта, и в его глазах мелькнула тень подозрения.
Один из командиров отряда, стоявший рядом, сразу всё понял.
Он бросил наручники со словами: «Барретт, раз уж ты хочешь вести переговоры, надень эти „антимагические“ наручники и поднимайся на борт». Барретт даже не взглянул на наручники, его лицо исказилось от унижения и ярости. Он взревел: «Вот так вы обращаетесь с гостями на Северном флоте? Хе-хе, я, Барретт, здесь для переговоров, а не как пленный!»
Он тянул время; драка в любом случае была неизбежна.
Сказав это, он саркастически добавил: «Доросель, у тебя, командующего флотом, есть хоть капля смелости? Хе-хе».
Эти слова мгновенно создали неловкую атмосферу.
Доросель нахмурился, не потому, что его оскорбила насмешка, а потому, что в его сердце закралось растущее беспокойство.
Но он не знал, в чём причина этого беспокойства.
Однорукий «зверь» вроде Барретта не стоил его опасений.
Но, имея под командованием три отряда и более тысячи наблюдателей, Доросель не мог отступить.
Они уже говорили о переговорах; наверняка у могучего флота Северного моря хватит смелости даже на переговоры.
Как раз когда он собирался позвать Барретта на борт,
внезапно произошло нечто странное!
Эти пираты были не дураками; на борту были разные способные люди, и те, кто обладал острым чутьём, остро чувствовали неладное в море.
В этот момент кто-то крикнул:
«Капитан, что-то не так!
В море что-то есть!»
«Похоже, толпа гигантских осьминогов, и они идут к нам!»
«Чёрт возьми, мы попались в их ловушку! Открывайте огонь, убивайте их!»
«…» Пираты на трёх кораблях отреагировали мгновенно.
Было бы глупо с их стороны не понимать, что произошло.
Услышав эту новость, выражение лица Дороселя «Призрачной Руки» резко изменилось.
Он увидел группу прозрачных теней, быстро приближающихся к кораблям в море, и наконец понял, откуда взялось его беспокойство!
Барретт делал вид, что ведёт переговоры;
его истинным намерением была схватка не на жизнь, а на смерть!
Даже сейчас он всё ещё не мог понять: «У меня больше тысячи братьев, откуда у тебя такая наглость нападать?!»
Поверхность механического осьминога имела особое светопоглощающее покрытие.
Особенно в морской воде, после поглощения света, оно выглядело как прозрачное желе, трудно различимое невооружённым глазом.
Даже новый вид, такой как «прозрачный осьминог», не был чем-то необычным в этом изобильном, бескрайнем океане.
Даже если бы его обнаружили, его, вероятно, приняли бы за новый вид, не сразу восприняв как средство нападения.
Но мотивы действий группы, приближающейся к кораблю, были слишком очевидны, и его всё равно обнаружили.
Глаза Суррена резко сузились, когда он услышал, как пираты заметили в воде приближающихся механических осьминогов.
Он сохранял полное спокойствие.
Именно то, что им удалось так долго продержаться, было просто замечательно.
Теперь, когда их обнаружили, больше не нужно было прятаться.
Зловещая улыбка скользнула по губам Суррена, и он мгновенно отреагировал.
Он сделал хватательное движение десятью пальцами в воздухе, мгновенно выдернув десятки нитей.
Сигнал был передан, система кинетической энергии активировалась, и механические щупальца осьминогов сократились и двинулись вперёд, словно сжатые пружины, многократно увеличив скорость.
Через несколько мгновений десятки осьминогов приблизились к морскому дну трёх кораблей!
Как только одно щупальце механического осьминога прикреплялось к корпусу, остальные легко обвивались вокруг него.
В одно мгновение пятьдесят механических осьминогов взобрались на три пиратских корабля и начали разборку кораблей.
«Босс, что-то не так!»
«Чёрт возьми, эти осьминоги сделаны из стали! Огнестрельное оружие их не пробьёт! Гарпуны бесполезны!»
«О нет, эти монстры уничтожают наши корабли!»
«Вскоре пираты обнаружили ужасающую вещь.
Сначала они подумали, что это нападение морского чудовища, но это оказались «механические существа», о которых они никогда раньше не слышали.
Это полностью перевернуло их представления.
Хотя они достаточно быстро отреагировали, эти механические осьминоги были «кораблеразрушающим оружием», предназначенным в первую очередь для уничтожения кораблей.
После активации возможности среагировать не было.
Каждый корабль кишел более чем дюжиной осьминогов, и воздух мгновенно наполнился треском ломающегося дерева.
Чрезмерная сокрушительная сила механических щупалец и оборудования для уничтожения кораблей за считанные секунды разорвала переплетенные корпуса на куски.
Большое количество морской воды затопило каюты, и три корабля быстро затонули почти одновременно.
Хотя несколько пиратских капитанов пятого ранга среагировали достаточно быстро, чтобы отсечь несколько щупалец благодаря своим пространственным способностям, они не смогли предотвратить развал трёх кораблей на части и их погружение в море.
Пираты с криками падали в воду, выглядя совершенно измотанными.
«Как такое возможно?» — недоверчиво блеснуло в глазах Дороселя «Призрачной Руки».
Он и представить себе не мог, что в результате одной перестрелки три его боевых корабля пойдут ко дну прямо у него на глазах!
В то же время десятки катеров и сотни людей сошли на берег с далёкого военного корабля и трёхмачтового парусника, устремившись к ним.
«Чёрт возьми!»
Лицо капитана флота потемнело. Он топнул ногой и бросился к штурмовому катеру, крича: «Убейте их первыми!»
Интуиция подсказывала Дороселю, что ему нужно убить троих перед собой, иначе всё станет совсем плохо.
Более того, он понял, что «сигнальщик», которого он сначала принял за приспешника, на самом деле управлял этими механическими осьминогами!
Пираты были совершенно застигнуты врасплох и пришли в ужас.
Но Барретт, увидев развернувшуюся перед ним сцену, был потрясён не меньше пиратов!
«Механические осьминоги?»
Он предполагал, что Сурен решит проблему каким-то неожиданным образом, но не ожидал, что всё будет именно так.
Глядя на механические щупальца, бурлящие на поверхности моря, словно кипящие, он всё ещё не мог поверить, что видит «механических существ», существовавших лишь в теории!
Будучи бывшим высокопоставленным офицером Лу Ин, он, естественно, знал некоторые внутренние механизмы передовых технологий.
Глядя на этих механических осьминогов, он сразу догадался, что происходит.
«Значит, он уже освоил нейромеханические технологии». Барретт был в шоке.
Он действительно это сделал!
Он в одиночку потопил три основных боевых корабля Североморского флота.
Это было просто невероятно!
И то, что потрясло его ещё больше, было ещё впереди!
«Призрачная Рука» Доросель, будучи профессионалом шестого ранга, бросился к штурмовому катеру с Суреном и его товарищами, как только почувствовал неладное.
Барретт внимательно наблюдал за этим парнем.
Наблюдая за исчезающей фигурой, он подавил шок и приготовился к бою.
Он уже испытал на себе мощь этого парня в предыдущих боях;
его пространственная телепортация и «Истинная рана: Рука призрака» были кошмаром для любого профессионала того же уровня.
Барретт не выказывал страха.
Он был полон решимости, что даже если это будет означать его смерть, он никогда не позволит этому парню причинить вред Сурену!
Но прежде чем он успел пошевелиться, он внезапно почувствовал, как рядом с ним в небе взметнулась несравненная, властная, решимость меча.
Внезапно в ушах раздался резкий лязг, словно обнажился меч.
В одно мгновение ветер и облака изменили цвет.
Грозовые тучи пронеслись по небу, мгновенно потемнев.
Из тёмных туч вырвалась багровая молния, с треском ударив в море, отбрасывая зловещий красный отблеск на лица сотен людей.
Раздался раскат грома, и лицо Цянь Тяо наполнилось яростным боевым намерением, её мантия дико развевалась, излучая всепоглощающую ауру.
Энергия меча, копившаяся так долго, вырвалась наружу, словно прорвавшаяся плотина, в тот момент, когда был обнажён «Демонический клинок Цзунчжэн».
Как только она обнажила меч, шестирукий призрак Ракшасы позади неё мгновенно застыл.
Три громовых барабана вызвали бесчисленные молнии в небе, соединившись в точке, куда указывал клинок, и резко обрушились вниз: «Громовой стиль одного меча – Удар корабля струящегося ветра!»
Быстрая аура меча пронзила воздух.
Поистине ужасающе.
На таком близком расстоянии Барретт острее всего ощутил удар, мгновенно испытав леденящее душу предчувствие неминуемой смерти.
Хотя энергия меча не была направлена на него, он чувствовал, как бесчисленные острые клинки царапают его тело, причиняя жгучую боль, словно сталь царапает кости.
«Это её искусство владения мечом… такое властное, грозное намерение меча».
Барретт онемел от шока.
Намерение меча, которое Чидзё высвободил на корабле, было лишь малой долей этого!
Он никогда не видел, чтобы святой мечника пятого уровня воплощал в себе столь властное и ужасающее намерение меча.
Более того, дело было не только в этом преувеличенном уровне фехтования; Барретт смотрел на призрак Ракшасы второй ступени позади Чидзё – вот что было самым поразительным.
«Ракшаса второй ступени, чудовищный талант!» Тысячи мыслей пронеслись в голове Барретта в одно мгновение.
За свою жизнь он видел в Лу Ине бесчисленное множество исключительно талантливых людей; сам он вырос в семье прославленных генералов, с юных лет окружённый «ореолом гения».
Но, глядя на тысячу мечей перед собой, он понял, что увидел поистине поразительное «монстр».
И этот меч, полный демонической энергии, тоже не был обычным оружием.
Всё это намного превзошло ожидания Барретта.
Раньше он переоценивал силу этого «Капитана Тысячи Мечей» и «Легион Рассвета».
Но теперь он понял, что слишком сильно их недооценил.
Неудивительно, что они осмелились противостоять ему лицом к лицу, даже зная, что он всего лишь вице-капитан Североморского флота.
Они действительно обладали силой, способной сражаться лицом к лицу.
Тысяча Мечей выпустила мощную ауру меча, способную напугать даже богов, мгновенно вытеснив фигуру, которая ускользала сквозь пустоту в десятках метров от них.
«Длань Демона» Доросель ловко уклонился от смертоносной ауры меча.
Но никто не осмелился её блокировать; в мгновение ока она пронзила сотню метров, мгновенно уничтожив полукорабль, который командиры эскадрильи отчаянно пытались защитить.
Теперь все погружены в морскую воду.
Не все могут «ходить по воздуху», и не у всех есть биокостюм, позволяющий передвигаться по морю.
С уничтожением боевого корабля боевая мощь этих более чем тысячи человек мгновенно снизилась на семьдесят или восемьдесят процентов.
«Призрачная Рука» Доросель смотрел, его лицо было таким тёмным, что с него капала вода.
Тогда он понял, что «пятый ранг», которого он ранее не замечал, на самом деле был «Святым Меча» с таким мастерским владением мечом.
Но сожалеть было поздно; он снова бросился вперёд.
Чидзё был столь же непреклонен, прыгая со штурмовой лодки.
«Трэш», «Трэш», «Трэш». После серии взрывов её фигура пересекла пустоту, встретившись лицом к лицу с капитаном пиратов, который был на целый ранг выше её, не дрогнув.
Зная о способностях этого парня, Цянь Тяо не стал безрассудно вступать в лобовую схватку. Вместо этого он обрушил несколько стремительных ударов мечом с расстояния.
Хотя мастер шестого уровня был силён, он ещё не уплотнил свою собственную область и опасался энергии меча, вынужденный уклоняться.
Обе стороны отступили после короткой схватки.
Однако Доросель обладал пространственными способностями, позволяющими ему маневрировать. Эти дальнобойные удары мечом не могли причинить ему краткосрочного вреда.
Барретт, видя это, не стал сидеть сложа руки.
Он обменялся взглядом с Суреном, спрашивая, не следует ли ему помочь.
Сурен покачал головой.
Барретт, видя это, больше не колебался и бросился вперёд, не дрогнув.
Хотя он и признал, что десятки механических осьминогов произвели на него большое впечатление, он не верил, что Сурен сможет в одиночку сражаться с более чем тысячей пиратов.
В конце концов, многие из пиратов были профессионалами четвёртого или пятого уровня, и, что ещё важнее, почти все в флоте обладали пространственными способностями.
Механические устройства могли быть эффективны какое-то время, но они никогда не могли полностью подавить эту группу.
Раньше Барретт сомневался, считая это невозможным.
Но теперь он почти слепо доверял Сурену.
Он был уверен, что этот человек преподнесёт ему ещё больший сюрприз!
Когда на кону стояла жизнь или смерть «Группы Правосудия», Барретт, естественно, собиралась сражаться насмерть.
Она не позволит Сурену оказаться в опасности, и даже если бы ей самой грозила опасность, она не позволила бы этому парню приблизиться к Сурену.
Доросель запутался в двух экспертах и ничего не мог с собой поделать.
Сурен вздохнул с облегчением.
Он посмотрел на более чем тысячу человек, упавших в воду, и печати на его двух мечах быстро превратились в кольца.
Капитаны пиратов и командиры отрядов, естественно, заметили его, и группа крылатых существ полетела к нему.
Глаза Сурена вспыхнули холодным светом, и он пробормотал: «Всё».
<<
