Под покровом ночи смешанная команда легкой пехоты, рыцарей низкого уровня и боевых магов быстро проходила через близлежащий перекресток. Строгая военная дисциплина не допускала лишних разговоров в команде. Только звук шагов военных сапог по земле раздавался в ночи. Свет, излучаемый уличными фонарями из магического кристалла, освещал края шлемов солдат, оставляя редкие вспышки света. Короткие посохи и магические шары, которые носили боевые маги, также торчали из их одежды, испуская таинственное мерцание в темноте.
Это была не секретная операция.
Редактируется Читателями!
Они были просто новой ночной патрульной командой в Олднане в эти дни.
На втором этаже большого дома недалеко от края богатого района занавески были слегка приоткрыты, и пара сияющих глаз наблюдала за движением на улице за занавесками.
Мэри стояла за окном и некоторое время наблюдала, прежде чем повернуться к инструктору, стоявшему неподалеку, и сказать: «Инструктор, снаружи находится еще одна патрульная группа — на этот раз четыре боевых мага, два рыцаря и двенадцать солдат с зачарованным снаряжением».
«Это члены Королевских рыцарей, стандартная смешанная боевая группа…» Дэниел сидел на диване неподалеку, прислонившись к подлокотнику рядом с собой, одной рукой подпирая лоб, магическая книга парила перед ним, беззвучно поворачиваясь сама по себе, голос старого волшебника был ровным и величественным, что успокоило слегка нервное настроение Мэри. «В каком направлении они пошли?»
Мэри вспомнила и сравнила направление в уме. Он ответил: «Кажется, в направлении Дубовой улицы в западном городе».
«Это церковь Святого Иорама…» Дэниел немного подумал и кивнул: «Это нормально».
«Учитель, в последнее время патрулей становится все больше и больше», — немного беспокойно сказала Мэри. «Не случится ли в городе чего-то важного?»
«…В последнее время может быть неспокойно, но не волнуйся, у хозяина свои планы», — Дэниел взглянул на своего ученика и небрежно сказал: «Тебе просто нужно заниматься своими делами».
Мэри тут же кивнула: «Да, я помню».
Вдруг из ниоткуда донесся слабый звук музыки. Звук звучал очень далеко, но он все еще должен быть в пределах досягаемости богатого района.
Мэри была привлечена музыкой и не могла не посмотреть в окно снова. Она увидела яркие огни между великолепными зданиями на северо-западной стороне, а между одним или двумя домами появились мерцающие разноцветные огни и тени. Слабый звук доносился оттуда — он звучал бодро и плавно, не как слегка скучная и жесткая классическая придворная музыка, а скорее как «новая придворная танцевальная музыка», которая становится все более популярной в последние годы и любимой молодыми дворянами.
Кажется, там была вечеринка. По мерцающим огням и тихой музыке Мэри нетрудно было представить, какая радостная сцена там сейчас.
«Обстановка становится все напряженнее с каждым днем, но банкет там не прекращается ни на день…» — не могла не пробормотать молодая женщина-маг.
«Долг дворян — устраивать банкеты. Пока они живы, они не перестанут пировать и танцевать — особенно в этот напряженный момент их банкетные залы должны быть ярко освещены всю ночь напролет», — Дэниел только улыбнулся, словно почувствовав, что Мэри, девушка, родившаяся и выросшая в сельской местности, поднимает шум. «Если вы были сегодня на рынке на Оук-стрит, то увидите, что ничего не изменилось. Гражданский рынок по-прежнему открыт, а биржа по-прежнему переполнена. Хотя почти все церкви Бога Войны в городе находятся под следствием, а собор полностью закрыт уже несколько дней, ни дворяне, ни горожане не думают, что произойдет что-то крупное — в каком-то смысле это тоже одна из «заслуг» дворян, пирующих всю ночь». Молодая женщина-маг немного подумала и осторожно спросила: «Успокаивать сердца людей?» Дэнни Эр взглянул на нее и, казалось, улыбнулся: «Полагаю, так — дворяне пировали на банкете, а их повара и служанки рассказывали стражникам и слугам низшего звена в виллах и поместьях то, что они видели. Слуги рассказывали новости своим соседям, а хорошо информированные торговцы пытались попасть в высший класс до этого. В конце концов, все дворяне, торговцы и богатые граждане чувствовали, что все в порядке, и для Олденана и Тифона, пока эти люди были в порядке, общество было в порядке — что касается бедняков низшего класса и рабочих, которые потеряли свои земли и переехали в город, нервничали они или нет, люди наверху не считались с этим». Мэри моргнула, она услышала, что наставник пользуется этой возможностью, чтобы научить ее чему-то, какому-то… знанию, которое она никогда не изучала, будучи ученицей волшебника, и которое звучало не связанным с магией.
Но она все равно слушала очень серьезно.
Снова раздался голос наставника: «В ближайшее время позаботьтесь о собственной безопасности. Кроме похода в Ассоциацию ремесленников и Ассоциацию магов, никуда больше не ходите. Особенно держитесь подальше от Церкви бога войны и священников, которые действуют снаружи».
«Да, я помню».
Мэри согласилась и повернула голову, чтобы снова посмотреть в окно.
На ночной улице, освещенной уличными фонарями, патрулирующие имперские солдаты давно исчезли, оставив только яркий, но холодный свет магического кристалла, освещающий холодную ночь приближающейся зимы. Изредка на дороге можно увидеть несколько пешеходов. Они торопятся, выглядят уставшими и встревоженными — учитывая, что это уже край богатого района, а гражданские живут через улицу. Эти фигуры могут быть рабочими, которые поздно вечером возвращаются с работы, конечно, или бездомными бродягами.
Мэри не могла не думать о сельской местности, где она жила с детства, хотя она провела больше половины своего детства в темной и гнетущей Башне Магов, она все еще помнила сельскую местность у подножия горы и близлежащий город. Это было не процветающее и богатое место, но в эту холодную зимнюю ночь она не могла не думать о нем.
Прожив долгое время в этой процветающей имперской столице, она почти забыла, как выглядит сельская местность.
Внезапно на улице неподалеку появился свет, прервав мысли Мэри. Она не могла не бросить взгляд в сторону света и увидела темный контур, появляющийся за светом — черная волшебная машина с широким экипажем, катившаяся по широкой улице, словно странный жук в железном панцире в ночи.
Волшебная машина? Это дорогая и дорогая вещь. Какая большая шишка выехала поздно ночью?
Мэри стало любопытно, и она не могла не рассмотреть ее более внимательно.
Она смутно увидела эмблему на боку кареты и подтвердила, что это действительно собственность дворянина.
Однако, как раз когда она хотела рассмотреть ее поближе, на нее внезапно надавило смутное и безобидное предупреждающее давление.
Сердце Мэри дрогнуло, и она в панике отвернулась.
«Что случилось?» — раздался сбоку голос наставника.
«Только что мы проехали мимо волшебной машины, — прошептала Мэри, — я посмотрела еще дважды, и людям в машине это, похоже, не понравилось».
«Не волнуйся, это может быть дворянин, который хочет путешествовать тихо. Это предупреждение не злонамеренно, — небрежно сказал Дэниел и поднял руку, чтобы указать на журнальный столик перед ним. «Если ты достаточно расслабился, возвращайся и закончи оставшиеся бумаги».
«Да, наставник».
…
Волшебная машина плавно проехала по широкому и ровному Императорскому проспекту. Огни уличных фонарей и зданий по обе стороны мелькали за окном машины, отбрасывая быстро движущийся и размытый свет и тени на внутреннюю стену, потолок и сиденья автомобиля. Фердинанд сидел справа на заднем сиденье, и его лицо было обычным, когда он отвел взгляд от окна.
Доверенный сопровождающий, отвечающий за вождение, спросил впереди: «Милорд, потребуется некоторое время, чтобы добраться до Обсидианового дворца. Вы хотите отдохнуть?»
«Нет, я все еще энергичен», — небрежно ответил Фердинанд.
Машина продолжала двигаться вперед, и настроение герцога стало спокойным. Он посмотрел на пустое сиденье слева, а затем выглянул в окно. Шпиль церкви Святого Иорама Бога Войны возвышался над несколькими домами вдалеке. Теперь там было тихо, только свет уличных фонарей сиял сквозь щели в крышах. Он повернул голову и посмотрел в другую сторону, и увидел неоновые огни, мигающие в направлении салона Ваналейон, и отсюда доносился слабый шум.
Знакомый, глубокий и сильный голос внезапно раздался с левого сиденья: «Процветающий, но шумный, великолепный, но пустой, не так ли?»
Мышцы герцога Фердинанда мгновенно напряглись, и в течение одной сотой секунды он был готов к битве, а затем он быстро повернул голову — он увидел дородную фигуру в священном одеянии, сидящую на сиденье слева от него, и улыбнулся ему.
Доверенный сопровождающий спереди, который отвечал за управление автомобилем, никак на это не отреагировал и, казалось, не заметил, что в машине был лишний человек, и не слышал только что голоса.
«Господин Мальм…» Фердинанд узнал фигуру. Другим собеседником был нынешний Папа Церкви Бога Войны. Однако… в это время он должен быть в соборе под личным «охраняющим наблюдением» большого количества элитных агентов рейнджеров и мисс Дианы.
Почему он здесь появился! ? Как он здесь появился! ?
Фердинанд некоторое время сомневался в своем восприятии и бдительности как легендарного силача, но его лицо оставалось спокойным. В дополнение к тайному повышению бдительности, он просто сказал легкомысленно: «Кажется, неуместно посещать его таким образом поздно ночью?»
Мальм Дунит просто мягко улыбнулся и равнодушно сказал: «Мы знаем друг друга уже давно — и я помню, что вы не такой уж равнодушный человек».
Фердинанд становился все более и более бдительным в своем сердце, потому что он не понимал намерения Папы Бога Войны посетить его внезапно, и он еще больше боялся таинственных средств, которые использовала другая сторона, чтобы внезапно появиться рядом с ним — доверенный сопровождающий, ехавший впереди, все еще не отреагировал, что делало все это еще более странным.
«Итак, ты так поздно пришел ко мне в машину, чтобы увидеть меня, есть что-то важное?»
— спросил он, насторожившись и пристально глядя в глаза Папы Бога Войны.
«Я просто внезапно вспомнил, что давно не видел своего старого друга, и я хочу навестить его и поболтать», — сказал Мальм небрежным тоном. «Фердинанд, мой друг, ты давно не был в соборе на благочестивом богослужении, верно?»
Что-то не так, очень не так!
«Я хожу в собор каждую неделю, чтобы сделать необходимые пожертвования, и я не прекращал необходимые молитвы и таинства», — сказал Фердинанд глубоким голосом. «Старый друг, ты пришел так внезапно, ты об этом хочешь поговорить со мной?»
Мальм, казалось, не слышал вторую половину слов собеседника, просто покачал головой: «Мало, мало, мой друг, пожертвования, основные молитвы и таинства — это то, что делают обычные верующие, но я знаю, что ты набожный верующий, как и Бад. Семья Вендель всегда была самыми набожными последователями нашего Господа, не так ли?» Затем его брови опустились, и он, казалось, сказал с некоторым сожалением, и тон был как у обычного старика, ворчащего: «Но что произошло за эти годы, мой старый друг, я чувствую, что ты отдаляешься от пути нашего Господа… Ты, кажется, намеренно или ненамеренно отдаляешься от своей изначальной благородной и праведной веры. Что случилось?» Фердинанд нахмурился и ничего не сказал. Мальм Дуните продолжил: «А Андеса еще не крещена… Старый друг, Андеса станет наследницей семьи Вендель. Ты мне это давно говорил. Как может быть член семьи Вендель, который не принимает крещение Господа?»
Фердинанд наконец не мог не нарушить молчание: «Господин Мальм, мой друг, семья Вендель действительно всегда преданно служила Богу Войны, но мы не религиозная семья. Нет никаких обязательств или закона, что каждый потомок Вендель должен быть крещен Церковью Бога Войны. Андеса выбрала другой путь, чем ее отец и дед, и я одобряю этот путь. Я не думаю, что в этом есть что-то плохое.
«Кроме того, Андесе в этом году уже 25 лет. Она — командир на передовой, которая может постоять за себя. Я не думаю, что мы, старейшины, можем решать, как должна сложиться ее жизнь».
Мальм Дунит некоторое время молчал, просто глядя в глаза Фердинанда, но вскоре он рассмеялся, как будто тот внушительный взгляд никогда не был увиден: «Ты прав, мой друг, ты прав… Андеза больше не ребенок.
«Но я все же хочу сказать одно, Фердинанд, ты действительно отдалил нашего Господа за эти годы… Хотя я не знаю, что с тобой случилось, так делать нехорошо.
«Ты был крещен, ты набожный верующий в Господа, и Господь ответил тебе, и это не изменится из-за твоего отчуждения.
«Фердинанд, вернись на правильный путь, и Господь будет счастлив».
Лицо Фердинанда немного ухудшилось, а тон стал недружелюбным: «Сэр Мальм, у меня сегодня важное задание.
Если ты хочешь найти меня, чтобы я проповедовал, мы можем найти другое время».
«А, важные дела…» Мальм Дунит поднял голову, посмотрел в окно и покачал головой: «В направлении Обсидианового дворца, я думаю, я знаю, какие у вас важные дела… Вы снова собираетесь встретиться с Розеттой Августой? Это внезапный вызов?»
Фердинанд тут же торжественно напомнил: «Сэр Мальм, обращаясь к Его Величеству, вы должны добавлять почетные звания. Даже вы не должны обращаться к императору по имени».
«Это неважно. Мы с ним старые друзья. Я называл его так давным-давно», — улыбнулся Мальм, но затем покачал головой. «Жаль, что он, вероятно, больше не считает меня старым другом… Он даже приказал закрыть Собор Господень и поместил меня и моих священников под домашний арест…»
Фердинанд тут же поправил его: «Это было не закрытие, а расследование. Вы не были под домашним арестом. Это была просто защитная мера, чтобы предотвратить дальнейшие злонамеренные инциденты…»
Он остановился на середине своих слов.
Сиденье слева было пустым.
Там вообще никого не было.
