Наверх
Назад Вперед
Меч Рассвета Глава 1259: Реакция Ранобэ Новелла

Уникальная реакция синей энергии, место и время появления и, что более важно, реакция двух молодых драконов — эта информация в совокупности заставила Гавейна мгновенно осознать, что нашел капитан-стража: темно-синий магический знак.

«Где ты нашел эту штуку?» Мелита также мгновенно отреагировала, уставившись прямо на высокого капитана-стража: «Сколько их там?»

Редактируется Читателями!


«Такие следы были обнаружены в южной части Сентинеля и в части холмов, простирающихся до восточной внутренней области. Их немного, но распределение очень концентрированное, и разбросанная область имеет примерно форму пояса», — немедленно ответил капитан Сентинеля, «В основном, затронутые камни — это такой вид камня, но похожие следы были также обнаружены на некоторых металлических обломках. Трудно сказать о местах, расположенных дальше — это вне нашего текущего контроля». Норетта стояла в стороне, ее лицо было серьезным, когда она услышала это, и, наконец, не смогла не посмотреть на Мелиту, сказала: «Что ты думаешь? Эти следы…» Мелита не говорила, но ее взгляд упал на Гавейна, который нахмурился и о чем-то задумался. Заметив взгляд Мелиты, он медленно нарушил тишину: «Эти следы должны быть «доказательствами», оставленными изменениями в Глубокой Синей Паутине. Причина, по которой молодые драконы резонировали и беспокойно двигались к западному побережью, также может быть здесь, но сейчас у нас нет доказательств, связывающих Глубокую Синую Магическую Метку с Башней Противотока… Я не могу придумать никакой связи между ними». Мелита подсознательно посмотрела на башню, стоящую на море под глубокой ночью: «Итак, что нам делать дальше? Ты идешь в башню?»

«Не «мы» — ты и Норетта пока останетесь на Зимнем, и другие воины драконов тоже останутся», — покачал головой Гавейн. «Эмбер и я, мы пойдем первыми».

«Вы двое?» Глаза Мелиты тут же расширились: «Ситуация в этой башне неясна, ты уверена, что тебе не нужны Норетта и я в качестве охранников? И…»

«Самая большая опасность в этой башне — это не просто «угроза силы», а загрязнение противотока», — покачал головой Гавейн, прежде чем Мелита закончила говорить, «У Эмбер и меня есть способность противостоять эрозии богов, и… Я не знаю, сказал ли тебе Хелагол или Андар, что у меня есть связь с Наследием Вояджера. Помимо нас двоих, другие обычные люди, которые приближаются к башне, могут быть заражены. Это не может быть решено просто будучи сильными». Он улыбнулся и уверенно сказал: «И говоря о «сильных»… Не забывай, что моя собственная сила тоже легендарна. Мне не нужна защита других, когда я исследую башню. «Так что вы все остаетесь здесь в качестве подкрепления, следите за движением башни и новостями, которые присылаем Эмбер и я. Если что-то действительно выбежит из башни… Обязательно перехватите это.» «…Хорошо», Мелита подумала об этом и обнаружила, что у нее нет причин опровергать, поэтому она могла только мягко кивнуть, «Тогда мы останемся на Winter и будем ждать ваших новостей. Но как вы с Amber планируете туда добраться? Как вы планируете отправить новости обратно? Отсюда до башни все еще шесть морских миль.

Если Winter и драконы не смогут подобраться близко…» «Как мы могли даже не подготовиться к этому?» Гавейн не мог сдержать смеха, глядя на местность около мостика Winter. «Winter имеет истребитель драгун с функциями разведки и сопровождения.

Мы с Amber перегоним его.

Что касается связи с Winter… Этот корабль оснащен мощным радиопередатчиком магической сети.

Мы с Amber отправимся туда с терминалом магической сети. Шесть морских миль… все еще находятся в пределах приема корабельной связи Winter.

Конечно, мы можем столкнуться с некоторыми ситуациями после прибытия в эту башню. Возможно, что связь будет заблокирована. С этим ничего нельзя поделать — мы можем только приспособиться к ситуации.

«

«Я понимаю.» Мелита мягко кивнула, но как раз перед тем, как Гавейн и Эмбер собирались уходить, великий авантюрист Модир, стоявший рядом с Викторией, не говоря ни слова, внезапно шагнул вперед, чтобы нарушить тишину: «Эй, ты не собираешься брать меня с собой?

Я должен пойти с тобой!»

Гавейн не мог не взглянуть на великого авантюриста: «Тебе следует остаться здесь на некоторое время, в конце концов, ты тоже можешь быть заражен».

У него в голове было еще одно предложение, которое он не произнес: Если ты снова будешь заражен на этот раз, никакой Бог-Дракон не поможет тебе выжить.

Однако Модил, очевидно, серьезно обдумал этот вопрос. Старик покачал головой и твердо сказал: «Если я останусь на корабле в этот критический момент, зачем я вообще пошел с тобой?

Я хочу пойти с тобой. Я знаю риски, но в моем нынешнем состоянии я бы предпочел пойти на риск — я приехал сюда с континента Лорен только ради сегодняшнего дня».

Гавейн молча посмотрел в глаза великому искателю приключений, и тот спокойно встретил его взгляд. После дюжины секунд противостояния Гавейн посмотрел на герцогиню Викторию, стоящую рядом с Модилом. Из глаз последней… ничего не было видно в ее глазах, но Герцог Льда и Снега слегка кивнул.

«Хорошо», — наконец кивнул Гавейн.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Готовь все, что тебе нужно подготовить, сейчас, мы взлетим через пятнадцать минут.

«

Низкий гул нарушил тишину ночи. Легкий самолет-кавалерия драконов, используемый для разведки, летел над морем под звездным светом, прорываясь сквозь холодный ветер и направляясь к далекой башне. Освещение и навигационные огни на корпусе самолета светились в темноте, очерчивая контуры этого магического творения, делая его похожим на призрака, скользящего сквозь ночь.

Эмбер сидела на своем месте, но она была совсем не честна. Она наклонилась вперед и почти прижалась лицом к хрустальному окну сбоку, возбужденно глядя на ночной вид снаружи, и говорила без остановки: «Эй! Я не ожидала, что ты действительно знаешь, как на этом летать! Когда я услышала это от тебя сначала, я подумала, что ты шутишь. Я не ожидала, что ты будешь летать так уверенно. Когда ты успел этому научиться…»

«Чушь», — Гавейн держал в руке джойстик самолета, чувствуя механическую обратную связь, передаваемую ему этим волшебным инженерным творением, и не мог не взглянуть на позор альянса рядом с ним, «Если я не могу им управлять, могу ли я небрежно строить планы?

Ты думаешь, что этот самолет — твоя теневая способность, и он может работать с «я думаю», когда ты его используешь?

Эта штука упадет, если ее неправильно контролировать!»

«О, о, о…» Эмбер кивнула, соглашаясь, и было неизвестно, внимательно ли она выслушала несколько слов. Модил, сидевший позади Гавейна, так и не произнес ни слова. Великий искатель приключений просто выглядел задумчивым. С тех пор, как самолет взлетел, он внимательно наблюдал за различным оборудованием в кабине, изменениями за иллюминатором и потоком магической силы внутри него. Увидев эту сцену, даже Эмбер, которая была в возбужденном состоянии, не могла не спросить: «Эй, старик, можешь подкинуть нам несколько идей?

«…Это невероятно», — наконец заговорил Модил с восхищением в голосе, — «Я уже видел механические корабли, приводимые в движение магическими механизмами, и я уже ощутил невероятность магической технологии, но я не ожидал, что эта легендарная летающая машина будет более гениальной, чем механические корабли… Ее антигравитационная структура и структура привода не похожи на вещи в человеческой магической системе, но их можно комбинировать и управлять… Невероятно, слишком невероятно…» Великий искатель приключений использовал несколько «невероятных», чтобы выразить свои чувства, а затем он на мгновение замолчал, а затем задумчиво сказал: «Было бы здорово, если бы у меня была такая машина, когда я отправлюсь в приключение.

Хотя я могу летать, эта машина, очевидно, более неутомима, чем люди, а ее скорость и высота намного превосходят летные навыки волшебника… и она может перевозить больше припасов…» «На самом деле, мы уже используем различные специально модифицированные «Драконы» для проведения геодезических работ», — тут же сказала Эмбер сбоку. «Несколько отделов в Управлении по делам правительства имеют соответствующие геодезические группы, некоторые для составления карт, некоторые для горнодобывающих изысканий Есть также те, кто наблюдает за лесами, гидрологией, флорой и фауной и морскими экосистемами. Они оснащены волшебными машинами, антигравитационными самолетами или механическими судами, с логистикой, предоставляемой Управлением по делам правительства, хорошо укомплектованной профессиональной командой и различным оборудованием — мы недавно наняли несколько морских монстров в качестве глубоководных консультантов, и Управление по делам правительства даже планирует исследовать подводную экологию около Бейганга…»

Эмбер просто привычно открыла тему и бесконечно балабалила, но Модил, который слушал в стороне, показал очень серьезный и торжественный вид. Великий авантюрист внимательно слушал, как будто он представлял, каково это было бы иметь такой систематический, масштабный проект по разведке, поддержанный национальной властью. Наконец, он показал на лице несколько сложную улыбку, как будто разговаривая сам с собой, тихо бормоча: «Это здорово… Эта эпоха действительно другая…»

В кабине самолета на некоторое время стало немного тихо, только низкий гудящий звук магического оборудования доносился из окрестностей, а затем внезапно раздался голос Гавейна: «Вот мы, я найду место для посадки».

Внимание Эмбер снова мгновенно привлекло внимание к внешнему миру. Она прислонилась к окну, уставившись на пейзаж снаружи, ее рот медленно широко открылся, и она преувеличенно издала звук: «…Ух ты! !»

Силуэт возвышающейся башни окутывал небольшой самолет. Древнее чудо, стоявшее на поверхности этой планеты почти два миллиона лет, на таком расстоянии было увеличено до позы, которую невозможно было увидеть целиком.

Эмбер пристально вглядывалась, чтобы рассмотреть общий контур башни, но она увидела только «изогнутый барьер», который тянулся вверх в ее поле зрения под ночным небом, а поверхность барьера была полна линий и выступов, которые она не могла понять.

Гавейн включил дополнительные наземные огни и искал подходящее место для приземления с помощью сильного света. Он увидел большую Землю продолжала простираться внизу, и здания, похожие на склады или фабрики, были распределены на примерно дискообразной искусственной платформе. Он также увидел сооружения, похожие на дороги и соединительные пути. Эти вещи, которые казались древними транспортными сооружениями, соединяли здания, распределенные по всей платформе, и, наконец, соединялись с основанием башни. Возвышающаяся башня наверху закрывала звездный свет, отбрасывая эффектную, но тревожную тень на платформу и близлежащее море. Легкий разведывательный самолет тихо пролетел сквозь эту тень. В поисках места для приземления Гавейн продолжал рисовать и думать в уме. Он представил, как будет выглядеть этот древний объект, когда его только построят, и как он будет выглядеть в те годы, когда «Вояджеры» будут оставаться на этой планете недолгое время.

Будут ли эти фабрики работать день и ночь? Будут ли на этом острове из стали жить менеджеры? Куда будут отправляться произведенные здесь вещи? Прорвется ли космический шаттл сквозь небо и приземлится где-нибудь на этой земле из стали — например, в космопорте?

Он почувствовал, как колотится его сердце, а кровь течет быстрее. Ему пришлось взять себя в руки, чтобы наконец подавить волнение, которое поднялось из глубины его сердца — и он знал, что это сердце Откуда исходит это чувство?

Это был его первый раз, когда он лично прикоснулся к еще нетронутому наследию «Вояджеров», и это было такое масштабное наследие. Какой-то необъяснимый «резонанс» пробудился в его сердце, заставив его смутно почувствовать… связь между ним и этой башней.

Эмбер заметила едва заметные изменения в дыхании и глазах Гавейна. Она выглядела немного обеспокоенной и, казалось, хотела подойти, чтобы спросить о ситуации, но прежде чем она заговорила, из-под ее тела внезапно раздалась легкая вибрация — самолет приземлился на металлическую платформу где-то, и голос Гавейна донесся до ее ушей и ушей Модила: «Мы приземлились».

Гейвейн вздохнул с облегчением. Он включил устройство связи на панели управления. С легким шуршанием сигнал между самолетом и «Зимой» был успешно установлен. Фигура Байрона появилась в небольшой голографической проекции, и его голос прозвучал отчетливо: «Ваше Величество, как там ситуация?»

«Мы благополучно приземлились в юго-западном углу внутреннего кольца «Острова стали», — сказал Гавейн, выглянув в иллюминатор. — По моим наблюдениям, поблизости должен быть вход во внутреннюю часть башни.

Позже мы отправимся на остров, чтобы провести разведку. Я оставлю терминал магической сети разведывательного самолета включенным и настроенным на режим пересылки.

Не закрывайте эту линию связи».

«Да, Ваше Величество!»

«Пойдем», — кивнул Гавейн, глядя на Эмбер рядом с собой и Модила позади него, — «Давайте станем свидетелями этого чудесного творения, оставшегося с древних времен».

Люк драгуна открылся, и Эмбер и Модил один за другим вышли из кабины, ступая на этот кусок стальной земли, который прошел почти два миллиона лет, но не имеет никаких признаков выветривания и распада. Гавейн ушел последним, и перед уходом он перевел систему связи истребителя-драгуна в состояние пересылки — таким образом, этот самолет может служить «базовой станцией» связи, а переносной терминал магической сети, который он несет, может поддерживать связь с Зимой через эту «базовую станцию», что эквивалентно решению проблемы малой мощности и слабого сигнала переносного терминала магической сети.

«Боже мой…» Эмбер расширила глаза и посмотрела на безмолвный гигантский стальной остров, «Как эта штука сделана… Неужели смертные расы действительно могут сделать такое?»

Гейвен нежно похлопал ее по плечу: «В глазах древних десять тысяч лет назад наш механический мост, стоящий на реке Байшуй, тоже чудо, и они тоже воскликнут так же, как ты».

Эмбер задумчиво посмотрела, а Гавейн посмотрел на Модира, стоящего по другую сторону от него: «Что ты чувствуешь?

Ты что-нибудь помнишь?»

«…Нет», — Модир медленно покачал головой, — «я ничего не чувствую и ничего не помню, но… я смутно чувствую, что это место кажется немного знакомым, своего рода… знакомое, что я не могу выразить словами».

«Это ожидаемо», — Гавейн мягко кивнул, глядя на темноту вдалеке. Теперь они стоят на прямой и ровной дороге. По обеим сторонам дороги аккуратно расставлены полуметровые металлические сваи, которые тихо стоят. Кажется, в пятнистых отметинах на земле есть следы дорожных знаков. «Идите по этой дороге. Я только что увидел с неба, что ее конец у подножия башни».

Сказав это, он шагнул вперед, а Эмбер и Модил последовали за ним.

«Жужжание…»

В этот момент Гавейна внезапно коснулись легкие жужжащие звуки.

В одно мгновение все трое насторожились. Гавейн небрежно вытащил Меч Первопроходца, который он принес с собой для этой операции. В какой-то момент Модил держал в руке боевой посох, а Эмбер уже шагнула одной ногой в теневую трещину. В следующую секунду Гавейн увидел, что полуметровые металлические сваи по обеим сторонам дороги внезапно изменились в темноте —

Конструкция наверху тихонько открылась, и из нее поднялся яркий белый световой шар, поднявшийся на несколько метров в высоту. Под светом светового шара дорога, которая изначально была покрыта тьмой, стала светлой, как днем.

Это уличный фонарь.

Он включился автоматически.

Новелла : Меч Рассвета

Скачать "Меч Рассвета" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*