Гавейн и Эмбер ушли, оставив в приемной только дедушку и внука, которых разделяло 600 лет. Модил долго смотрел в сторону двери, прежде чем медленно отвел взгляд, и волнение на его лице утихло.
Старый волшебник сидел на стуле, пытаясь выглядеть серьезным и бесстрастным.
Редактируется Читателями!
Однако, по сравнению с его правнучкой, которая родилась с параличом лица, его паралич лица был недостаточно хорош. Старик долго корректировал выражение лица, но в конце концов не смог удержать уголки рта от того, чтобы они не задергались.
«Ты выглядишь очень счастливым».
— раздался сбоку немного холодный голос Виктории. Она уже с этого момента следила за изменениями в выражении лица своего предка. Она не могла не нарушить тишину в этот момент. Она ожидала, что Модил будет очень счастлив, увидев Гавейна, но она, очевидно, не ожидала, что он будет настолько счастлив.
«Конечно!»
— тут же ответил Модил, и улыбка на его лице больше не скрывалась, «Это Гавейн Сесил! Основатель королевства, первопроходец в дикой природе! Я никогда не думал, что однажды смогу увидеть его собственными глазами — живого легендарного героя в реальном мире! Разве вы не были бы рады увидеть такого человека?»
«… Когда я впервые встретила его, я действительно была очень взволнована», — вспоминала Виктория свой первый контакт с Гавейном, а затем вспомнила серию торговли и обменов между королевской семьей Ансу и южной границей, и впечатляющие экономические и дипломатические навыки живого предка. Герцогиня Северной территории, которая почти потеряла все свое приданое, пришла в тонкое настроение, «… Позже я чувствовала только давление. Он очень страшный человек. Конечно, это своего рода комплимент».
Модье посмотрел на Викторию, выражение его лица стало серьезным, и он искренне сказал: «Нормально испытывать давление, работая в правительственном офисе, но вы не можете иметь плохие мысли о Вашем Величестве из-за этого…»
Губы Виктории на мгновение напряглись, но она не могла этого объяснить, поэтому ей пришлось опустить голову, чтобы принять мнение: «Вы правы, напоминая мне, я не всегда могу жаловаться из-за давления…»
Когда она говорила, она не могла не думать о лице дамы в своем уме, старшей принцессы Хеди и ее искусных темных кругах — она внезапно почувствовала, что на самом деле не испытывает никакого давления.
Модель не знал, о чем он думал.
Взгляд великого авантюриста упал на Викторию. Через несколько секунд пристального взгляда старик внезапно заговорил глубоким голосом: «Когда вы встретились с Его Величеством, вы вели себя очень фамильярно, и Его Величество был очень добр к вам». Виктория на мгновение остолбенела и быстро отреагировала: «Это… Я довольно высокопоставленный чиновник в Управлении по делам правительства, поэтому я встречалась с Его Величеством несколько раз. Что касается Его Величества… Он всегда добр к людям». Модил рассмеялся, покачал головой и медленно сказал тоном понимания, но безразличия: «Я знаю, что есть некоторые вещи, которые ты не можешь мне рассказать, и это действительно смущает тебя в эти дни. Не волнуйся, я наложила на себя много психологических намеков и ментальных ограничений, и я не буду думать о некоторых вещах, не буду гадать, не говоря уже о том, чтобы спрашивать — я не упрямый старик, который не знает, что правильно, а что нет, можешь быть спокоен на этот счет».
Говоря об этом, великий авантюрист тихо вздохнул, но все еще улыбался: «Я просто надеюсь, что однажды в будущем я смогу снять с себя «проклятие». В то время… Я хочу услышать, как ты скажешь мне лично, кто ты и кто я».
Виктория долго и пристально смотрела на своего предка, и выражение ее лица стало торжественным: «Пожалуйста, будь спокоен, этот день определенно не за горами — потому что Его Величество пришел лично».
…
Яркий магический свет исходил от кристалла, рассеивая полумрак в комнате под арктической ночью. Гавейн вошел в специально подготовленные для него апартаменты и небрежно огляделся.
Гостиная просторная, с мягкими коврами на тщательно отполированном каменном полу, столами, стульями, диванами, полками и т. д. Неподалеку есть две двери, ведущие в другие комнаты, а на противоположной стене вы также можете увидеть висящий золотисто-красный гобелен и тонкие пластины, похожие на кристаллы, свисающие с крыши для украшения. По краю тонкой пластины и поверхности гобелена видны изысканные узоры с металлической текстурой под светом.
Это должно быть лучшее жилье, которое Талронд может найти сейчас. Многие предметы обстановки в комнате, очевидно, остались от наследия до «церемонии совершеннолетия» — Гавейн видит в этих предметах отличительный стиль чрезвычайной сложности и роскоши Талронда, и эти вещи, очевидно, не являются тем, что драконы могут производить сегодня.
Драконы отказались от чрезмерно роскошного и расточительного образа жизни в прошлом, но наследие, извлеченное из руин, которое все еще сохраняет славу прошлого, все еще нуждается в использовании, поэтому великолепные фрагменты прошлого и грубые здания эпохи пустошей сегодня объединены. В этой земле, которая переживает возрождение из пепла, можно увидеть подобные прекрасные сцены повсюду.
Эмбер последовала за Гавейном в гостиную. Как только она вошла в дверь, она с любопытством огляделась по сторонам широко открытыми глазами. После того, как сопровождающий ее слуга-дракон вежливо ушел, она тут же подбежала к полке у стены неподалеку, удивленно посмотрела на цилиндрический дисплей там и дважды похлопала по нему рукой: «Эй, я помню эту штуку, но я помню, что она, кажется, может издавать звук?» «Предпосылка заключается в подключении к сети Омега — теперь подобные предметы стали простыми украшениями, как этот, или стали материалами на свалке». Гавейн покачал головой. Он покачал головой и подошел к журнальному столику в центре гостиной. Этот журнальный столик сделан из какого-то серебристо-серого промышленного синтетического материала с неровными геометрическими краями и прозрачными линиями, инкрустированными на его поверхности. Вы также можете увидеть изысканные узоры и рельефы сбоку. У него типичная атмосфера «Старого Таллонда». Гавейн предположил, что прозрачные линии на его поверхности могли быть своего рода атмосферными огнями, а его рабочий стол мог быть интегрирован с интеллектуальным сетевым дисплеем — но теперь он вернулся к самой важной функции мебели.
Помимо того, что он прочный и устойчивый, он ничем не отличается от тщательно вырезанного камня.
Изменения мира скрыты между этими деталями.
«Ладно, прекрати исследования. Если ты продолжишь исследовать эти отключенные устройства, они не будут реагировать на тебя так же, как раньше», — Гавейн посмотрел на Эмбер, которая осматривалась неподалеку, и, наконец, не смог удержаться, чтобы не сказать: «Подойди и сначала изучи бизнес».
Эмбер неохотно отложила те драконьи предметы, которые, по ее мнению, были «вероятно, весьма ценными», и повернулась к журнальному столику перед Гавейном. Бросившись на мягкий и удобный диван, она сначала потянулась, а затем небрежно постучала по поверхности журнального столика — в сопровождении невидимого ветерка, дующего по столу, марлевый туман, песок и пыль, переносимые циклоном, предстали перед Гавейном из туманных в прозрачные и волнообразно заколебались на серебристо-сером журнальном столике, как пыль и туман.
Гавейн был ошеломлен плавной работой другой стороны. Он поднял глаза на гордого Alliance Shame и с удивлением сказал: «Ты так искусен в работе? Похоже, ты практиковался десять лет». «Я обнаружила, что могу очень легко управлять этими песками, и приемы управления ими, похоже, были запечатлены в моем сознании в течение долгого времени», — небрежно сказала Эмбер, без всякого смирения в голосе, «Я не знаю, как работают эти пески, управление ими, похоже, инстинкт. Как только придет подходящее время, способ использования естественным образом возникнет в моем сознании…» Гавейн нахмурился, услышав это, его лицо было полно Он серьезно прошептал: «Набор поддельного песка поставляется с настоящей инструкцией по эксплуатации…»
Эмбер не расслышала, «А? Что ты сказал?»
«Нет, ничего», — Гавейн махнул рукой, его взгляд упал на «пылевой туман», который поднимался и катился по поверхности журнального столика, «Ты отслоил песок от Модира… Это этот «инстинкт» подсказывает тебе, что делать?»
«Да», — кивнула Эмбер, затем ущипнула себя за подбородок и задумалась на некоторое время: «Я почувствовала некую «сущность» песка от Модира, они, казалось, заменили изначальную «половину тела» Модира и поддерживали выживание великого искателя приключений, поэтому я не осмелилась отобрать его у него. Я отслоила слишком много теневого песка, и я не осмелилась небрежно указать на существование песка перед ним — что, если старик внезапно осознает, что половина его тела исчезла, и он будет так взволнован, что просто будет лежать там? Я не могу превзойти Викторию…» «Тогда песок, который ты отслоила от него, в порядке?» Гавейн немного обеспокоенно спросил: «Если это действительно эти пески поддерживали Модира живым до сих пор…» «Нет проблем, это лишь малая часть, и их отсутствие никак не повлияет на работу оставшихся песков», — Эмбер покачала головой и сказала, прежде чем Гавейн закончил говорить: «Я чувствую «критическую точку», которая поддерживает жизнь Модира, хотя я не знаю, как ему это сказать. Объясни, откуда берется это «чувство»…»
«Тогда не объясняй», — Гавейн махнул рукой, указывая на кружащийся песок на журнальном столике, «Давайте сначала поговорим об этих песках. Ты вытащил их из Модира, но как мы можем узнать секреты, скрытые в этих песках? Они не могут говорить».
Эмбер некоторое время молчала, просто уставившись на танцующие пески в трансе. Казалось, она думала и что-то чувствовала. Спустя долгое время она вдруг прошептала: «Песок не может говорить… но песок был свидетелем того, что произошло в прошлом…»
Говоря это, она медленно подняла руку и положила ее над песком.
«Песчаный туман», кружащийся на поверхности журнального столика, внезапно перестал течь. Под удивленным взглядом Гавейна они полностью прекратили течь и возобновили течение через несколько секунд. Но на этот раз они больше не показывали этого нерегулярного состояния, а продолжали вздуваться и накапливаться, медленно превращаясь в трехмерную сцену на поверхности журнального столика… Гавейн был ошеломлен: «Это…» «Это может быть память Модила, или это может быть память песка, или это может быть что-то, увиденное парой глаз, стоящих со стороны», — прошептала Эмбер, и ее голос, казалось, слегка дрожал. Гавейн подсознательно оглянулся, услышав это, и затем он обнаружил, что она сменила позу, не зная когда — ее длинные черные волосы развевались в воздухе, как будто она потеряла гравитацию, а ее янтарные зрачки источали легкий золотой свет. Она была окружена облачной теневой силой, так что весь ее темперамент резко изменился, но сама она, казалось, была неподвижна. Не замечая этого, он продолжил: «То, что вы видите дальше, — это не сцена, которой я манипулировал — я просто направляю эти пески, чтобы они выпустили свои «записи». Я не знаю, что именно они записывают». Во время разговора Гавейн увидел, что песок на журнальном столике сгустился в более четкую форму. Он увидел ряд столбообразных структур, внезапно поднимающихся в песчаном море, и множество перекрещивающихся линий и арок, простирающихся между столбами. Он увидел, что, казалось, за пределами столбов была более крупная и более неясная структура, но ее нельзя было полностью представить из-за размера песка. Когда колонны и арки были сформированы, он увидел фигуру, внезапно выпирающую в центре всей сцены. Фигура была сгущена из серо-белого песка, и ее лицо было нечетким. Он мог видеть только, что на нем была одежда, похожая на мантию или плащ, и он выглядел так, как будто только что пережил долгое и трудное путешествие… или все еще был в пути.
Гавейн и Эмбер не могли видеть лица фигуры, но они почти мгновенно угадали личность фигуры по интуиции.
«Это Модил!» Эмбер сказала с широко открытыми глазами: «Это воспоминание о Модил Уайлдере!»
Гавейн тоже был немного взволнован, но вскоре он обнаружил, что в сцене произошло новое изменение: «Подождите, есть что-то еще!»
Прежде чем он закончил говорить, в «Пыльной сцене» взорвался небольшой циклон, и две новые фигуры внезапно появились перед «Модилом» в центре сцены!
«Это…» Эмбер уставилась, сохраняя при этом направление тени песка и пыли, она с удивлением посмотрела на изменения в сцене, «Теоретически, это должно быть последнее впечатление от Модила Уайлдера перед «расколом», как же так получилось, что два человека внезапно появились…»
У Гавейна в голове в одно мгновение возникла странная идея: может ли быть, что Модил Уайлдер был разделен этими двумя людьми?
Сцена, образованная пылью, продолжала меняться. Гавейн быстро выбросил эти неконтролируемые мысли из головы. Он посмотрел в центр «сцены» и увидел, что Модир, образованный пылью, казалось, общался с двумя фигурами перед ним. Он не мог слышать звук, но мог видеть только движения тел двух договаривающихся сторон. Судя по их движениям, две стороны, похоже, не конфликтовали.
«Я думала, они собираются драться», — внезапно сказала Эмбер, — «Когда я их только что увидела, я думала, что Модил был разделен этими двумя людьми. Я была готова посмотреть шоу ужасов».
Гавейн: «…»
Ему было неловко признать, что его мысли только что пересеклись со стыдом альянса. Выражение его лица было немного напряженным, поэтому он вынужден был сменить тему: «Кстати, я не могу ясно видеть эти две фигуры…»
«Да, они размыты», — Эмбер расширила глаза и внимательно посмотрела на сцену, образованную серо-белой пылью. «Тот, что впереди — Модил, я могу это подтвердить, даже если я не могу ясно видеть его, я могу его чувствовать, но очень трудно различить двух людей, которые появляются сзади… Я не чувствую дыхания…»
«Может быть яснее?» Гавейн не мог не смотреть на Эмбер, «Например, настроить Отрегулировать фокус проекции или что-то в этом роде…»
«Я не магический сетевой терминал! Как я могу настроить фокус!» Эмбер тут же оскалила зубы и тут же отвергла просьбу Гавейна: «И это образовано песком, каким бы мелким он ни был, это просто так… В конце концов, в целом сцена такая большая, и ее нельзя масштабировать».
«Разрешение Модье не очень хорошее…» Гавейн не мог не вздохнуть, но его глаза более серьезно уставились на две фигуры, которые появились перед Модиром, пытаясь различить подсказки в размытом песке и пыли. После столь тщательного наблюдения он наконец что-то нашел: «Эти двое похожи на женщин, посмотрите на их одежду… а? Подождите! Эмбер, посмотрите, разве они не похожи немного на эльфов?»
