Наверх
Назад Вперед
Меч Рассвета Глава 1189: подозрения Бельтиры Ранобэ Новелла

К все более странным изменениям в личности мисс Бельтиры, бывшей темной матриарха, после того, как она стала растением, Бард давно привык к этому за последние два года. Учитывая потрясающие перемены, с которыми столкнулись все живущие на этой земле за последние два года, эти небольшие изменения кажутся незначительными. С тех пор, как легендарный герой, вышедший из эпической истории, открыл свой гроб, все в этом мире стремительно менялось, и никто не является исключением.

Бельтира просто оказалась той, кто изменился больше всего.

Редактируется Читателями!


«Жизнь должна иметь чувство ритуала…» Он слегка улыбнулся, и его настроение полностью расслабилось, сам не зная когда.

«Это действительно похоже на то, что она сказала недавно… Хорошо, я знаю, я пойду к ней как можно скорее.»

Генерал Маргарита кивнула, но прежде чем повернуться и уйти, она любезно напомнила: «Господин Бад — сначала протрите глаза».

«Глаза…» Бад на мгновение остолбенел и наконец среагировал с опозданием. Он немного неловко улыбнулся и вытер следы холодной воды на лице тыльной стороной ладони. «Спасибо, генерал».

Через край зоны навеса. Через пышные ветви, через «занавес» и «зеленую стену», образованные слоями широких листьев, не проходя через соединительный проход снаружи гигантского дерева, можно напрямую добраться до различных объектов внутри этого огромного монстра через обширную систему трубопроводной транспортировки, установленную в навесе. Бард сидел в полупрозрачном «контейнере», похожем на стручок, и шел по полуоткрытой деревянной дорожке к биохимической лаборатории Бертиры. Он посмотрел за пределы дорожки, и в этот момент контейнер как раз проезжал через открытую секцию внутри навеса, поэтому ему предстали некоторые сцены, которые могут видеть только люди с особыми правами доступа. Он увидел деревянные «скелеты» поразительного масштаба, поддерживающие одно непрерывное эллипсоидальное пространство за другим.

Хотя эти скелеты были сделаны из дерева, они были прочнее стали. Также были укрепленные ветки и листья с металлическим блеском, покрывающие деревянные балки, образуя купола и барьеры. Светящиеся лозы и огромные, похожие на люстры фрукты свисали с куполов, делая эту «пещеру в кроне дерева» ярко освещенной, которая не выглядела как замкнутое пространство, окутанное сотнями метров дерева и листьев.

В этих пространствах одно за другим было большое количество аккуратно расположенных стручков, закрепленных на барьерах деревянной конструкции. Волоконные трубки и нервные структуры тянулись от стручков, собирались на плоской и твердой металлической листовой земле и были соединены с «прудами» на земле. Эти бассейны были покрыты прочными прозрачными оболочками, и раствор биомассы внутри них медленно рябил.

Эти «бассейны» представляют собой перекрестные бассейны для разделения биомассы, спроектированные самим Бертирой, отвечающие за обеспечение питания для биохимических фабрик здесь, и эти стручки спят с тысячами эмбрионов или биологических матриц различных типов, большинство из которых являются экспериментальными проектами Ассоциации Имперских Друидов, а другие являются заказами от других отечественных учреждений, включая единичные матрицы искусственных нервных шнуров, универсальные сервомозги и образцы плазмы.

С созданием альянса сегодня связи между странами стали все более тесными, и некоторые заказы из-за рубежа были назначены на биохимические фабрики внутри Гигантского Дерева Торина, но количество этих заказов все еще невелико, и большинство из них находятся на стадии «регулировки протоклеток» и не будут отправлены на эти «склады эволюции».

Трубчатый путь проходил через верхний слой этого пространства, и контейнер для перевозки персонала быстро мчался по трубе. Бад увидел несколько других трубчатых путей, отходящих от других кабин, и контейнеры, движущиеся с разной скоростью, также двигались внутри них. Коллеги из других отделов заметили это в контейнере и подняли руки, чтобы поприветствовать его.

Как только Бад ответил, эти контейнеры были быстро перевезены в другие места.

«Работаем сверхурочно поздно ночью…» Бад покачал головой и сказал с некоторым сочувствием. Краем глаза он заметил, что часть трубы, которая только что была создана и все еще находилась на стадии настройки, медленно двигалась по куполу кабины, пытаясь подключиться к интерфейсу трафика напротив кабины.

Над висящим рядом магическим сетевым терминалом проецировалось огромное предупреждающее сообщение: Транспортная труба здесь растет, пожалуйста, не пользуйтесь ею.

В районе Сорина многие знают, что это гигантское дерево, покрывающее равнину, имеет чрезвычайно большую и сложную внутреннюю структуру. В его стволе и ветвях спрятано бесчисленное множество фабрик, лабораторий, жилых помещений и других кабин, и даже глубоко в его корнях.

Более того, эти структуры меняются каждый день, дифференцируясь, разрастаясь и совершенствуясь в более невероятные формы, но почти никто не может точно и полностью понять внутреннюю структуру гигантского дерева Сорин, и они не знают, как будет выглядеть ее следующая стадия роста.

Даже во всей империи есть только несколько человек, которые знают эти секреты, включая высшего офицера здесь, генерала Маргариту, включая Питмана, президента Ассоциации Имперских Друидов, включая нескольких великих архонтов и верховного главу империи — но тот, кто знает ситуацию из первых рук, несомненно, гигантское дерево «само по себе», эта леди Бертира.

Бад расслабился, думая о разных вещах. Свет снаружи потускнел, и контейнер стручка въезжал в закрытый «туннель». Свет внутри контейнера автоматически загорелся после небольшой задержки.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Свет, излучаемый светящимися ячейками, осветил его слегка улыбающееся лицо. Через некоторое время внешняя часть стручка снова стала яркой. Он посмотрел на «окно». Через «окно», сделанное из прозрачной желатиновой оболочки, он увидел, что попал в ярко освещенное внутреннее помещение — лабораторию госпожи Бертилы.

Кубик бесшумно открылся, и Бад вышел из него и с легкостью направился в глубины лаборатории.

Пройдя через «дверь-лист», он увидел хозяйку лаборатории — госпожу Бертилу, сидящую за круглым столом неподалеку. Корни и лианы под ее ногами раскинулись в расслабленной позе. На круглом столе перед ней стоял набор изысканных чайных сервизов.

В этот момент тонкая фарфоровая чашка с белым основанием и золотыми краями наполнилась паром, и аромат чая проник в ноздри Бада.

Бертила очень серьезно посмотрела на чай в чашке. Вероятно, она долго смотрела на нее до прихода Барда. Затем она мягко кивнула, как будто подтверждая аромат чая. Затем она протянула руку, чтобы взять чашку, и очень серьезно вылила воду себе на голову — именно это увидел Бард, когда вошел в комнату.

Бывший волчий генерал был шокирован и неосознанно выпалил: «Госпожа Бертила?»

Бертила уже почувствовала дыхание Барда. Она медленно повернула голову и слегка кивнула гостю: «Вы пришли немного раньше, чем я ожидала — я слышала, что у вас письмо из дома, и я думала, что вы опоздаете как минимум на полчаса из-за этого».

«Эээ… Я получила письмо из дома… Это неважно», — Бард был ошеломлен, а затем указал на макушку Бертилы: «Главное — что вы делаете?»

«Разве вы не видите?» Бертила осторожно покачала пустой чашкой в руке: «Я пью чай».

Бард был ошеломлен Дай: «Вылить его себе на голову?»

«Господин Бад, вы никогда не поливали цветы с тех пор, как были ребенком?»

Бад: «…Эээ… Я думал, ты хотя бы будешь использовать свой рот… Видишь ли, по крайней мере со стороны это будет выглядеть более нормально… Хорошо, твоя логика верна, по крайней мере с точки зрения полива цветов — но разве ты не говорил, что жизнь должна иметь некое чувство ритуала?»

«Чувство ритуала — это всего лишь украшение жизни — если я буду жить исключительно чувством ритуала, то с завтрашнего дня я потеряю свои листья из-за недоедания», — небрежно сказала Бертила с бесстрастным лицом, затем взяла чайник, наполнила две чашки на круглом столе наполовину и пригласила Бада: «Сначала садись. Выпей чашечку чая, вот что я только что вырастил».

Бард собирался подойти к круглому столу, когда споткнулся и в изумлении уставился на бывшую смуглую женщину-священника: «Подожди, ты сам вырастил этот чай? ! Ты используешь листья, которые выращиваешь, чтобы заварить чай? !»

Бертила, казалось, была беспомощна перед суетой Барда. Она покачала головой и потянулась за чашкой чая. На этот раз она не вылила его себе на голову, а прямо окунула пальцы в воду, поэтому эссенция в чашке впиталась со скоростью, заметной невооруженным глазом. Затем она посмотрела на Барда и сказала деловым тоном: «Листья опадают обратно к своим корням, а осенние листья похожи на листья, упавшие в воду. Опавшие листья возвращаются в почву и становятся питательными веществами для деревьев в следующем году. Я просто добавила в процесс кастрюлю с кипятком — мистер Бад, почему вы так суетитесь?»

Бад сел за круглый стол с очень странным выражением лица. Он должен был признать, что слова «леди дерева» были действительно разумными. По крайней мере, логически он не мог это опровергнуть, но это не мешало ему чувствовать себя странно, когда он смотрел на чашку чая перед собой (и на несколько молодых листьев, плавающих в чае). Однако вскоре он вспомнил о популярных в районе Солин фруктах солинского дерева и местных фирменных цукатах, созданных на их основе, и странность в его сердце быстро развеялась. Он взял чашку и отпил. Странный аромат наконец успокоил его спутанные мысли: «Спасибо, на вкус очень хорошо, госпожа Бертира». Бертира улыбнулась: «Очень хорошо, похоже, чай очень эффективен. Вы успокоились, так что нам удобно поговорить о делах». Бард оказался в затруднительном положении. Он подумал, что если бы не было чертового чая, ему вообще не нужно было бы никакого «спокойствия». Его мысли изначально были очень ясными, но перед Бертирой он так и не произнес этих слов. Вместо этого он лишь слегка смущенно улыбнулся: «О чем вы хотите поговорить со мной сегодня?» «Некоторые… старые истории о периоде Темного Культа», Бертира вынул пальцы из чашки, наблюдая, как последняя капля воды в ней быстро впитывается, с оттенком тишины в голосе, «Среди жрецов в то время была пара сестер-эльфов… Ты еще помнишь их?» «Лилна и Фирна?» Бард вспомнил коротко и быстро Подумав об этом, «Конечно, я помню их — они ответственны за многое в восточных и центральных областях Старого Анзу, и я много имел с ними дело, когда был активен в этих двух областях. Что не так? Почему ты вдруг упоминаешь этих двух людей?»

Бертила не ответила прямо, но небрежно спросила: «Ты знаешь, куда они отправились после упадка секты?»

«Ну… Я слышал, что они когда-то пытались склонить на свою сторону Тифона, но сбежали в пустоши после неудачи», — неуверенно сказал Бард, «Ты должен знать об этом больше, чем я».

«Да, они сбежали в пустоши», — кивнула Бельтила, — «и есть подсказки, что они могут быть в сговоре с группой культистов конца всего сущего, обосновавшихся в пустоши, и замышляют захватить силу, зарытую в старой столице Гондора — поэтому Ваше Величество расследовало это дело и узнало от меня много информации об эльфийских близнецах…»

«Я тоже слышал об этом деле». Бард кивнул.

«Итак, теперь я хочу услышать твое «впечатление», — сказала Бертила. «Что касается сестер Фирны, ты почувствовал что-то… особенно странное в них?»

«Особенно странное?» Бард нахмурился. «Это действительно широкий вопрос… По-моему, у них много нестандартных аспектов. Даже высшие лидеры всей секты были ненормальными в то время, и даже я не был нормальным в то время. Госпожа Бертила, вы знаете, что в то время было трудно найти рациональных и нормальных людей в Обществе Конца Всего. У всех были всевозможные причуды и привычки. Что касается близнецов-эльфов… их манера говорить, их способ ладить друг с другом были неотличимы. , переплетенные личности и воспоминания, все из которых неправильны, особенно после того, как вы увидели часть информации, раскрытой Теократическим Советом, и узнали, что у них на самом деле одна душа… Это кажется еще более странным». «Ну, похоже, мой вопрос недостаточно конкретен», Бертила покачал головой, «Я имею в виду, вы когда-нибудь чувствовали нечеловеческие качества от них? Будь то знания, которыми они овладели, образ мышления, проявленный в их словах и поступках, или взгляд на мир, сила, которую они иногда проявляют, вы есть ли это нечеловеческое чувство?» «Нечеловеческое?» Бард на мгновение опешил и слегка нахмурился, «Хотя я хочу сказать, что они «нечеловеческие» как эльфы, но я полагаю, что вы Это определенно не то, что я имел в виду… Извините, я не могу вспомнить это на мгновение. Мой статус в то время был всего лишь иссохшим жрецом, на один уровень ниже главного жреца. Когда я имел дело с сестрами Фирна, я в основном принимал их приказы и делал вещи, и у меня не было много возможностей наблюдать за ними серьезно… Если подумать, почему вы попросили меня понять эти вещи? Я не думаю, что я очень хороший…» «Потому что в этой стране, вы единственный выживший член Конца Всего Сущего в мире, кроме меня», — прервала Бертила, прежде чем другой собеседник закончил говорить, «Конечно, Питтман также имел некоторые связи с первоначальным культом… Но он менее пригоден как источник разведданных, чем вы». Бард моргнул. Моргнув, он понял беспомощность Бертиры, и в то же время задумался: «Звучит так, будто ты недавно что-то расследовала? Или у тебя вдруг появились какие-то догадки?»

«Я недавно занимался… делами и случайно нашел некоторые зацепки. Я начал подозревать, что сестры-эльфийки обманули всех с самого начала, начиная с… эпохи Гондора тысячу лет назад».

Бард широко раскрыл глаза. Он догадался по поведению Бертиры, что у близнецов-эльфийок могут быть проблемы в эпоху конца всех вещей, но он никак не ожидал, что это дело можно будет проследить до Империи Гондора тысячу лет назад — очевидно, это дело сложнее, чем он себе представлял.

Он посмотрел на Бертиру, не скрывая сомнений на своем лице, и тот на мгновение заколебался, затем встал из-за круглого стола: «Пойдем со мной, я покажу тебе кое-что, и ты поймешь, какие улики я нашел».

Новелла : Меч Рассвета

Скачать "Меч Рассвета" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*