Когда Мелита и ее спутники проезжали через земли Равнины Святого Духа на высокой скорости, окруженные тяжелым металлом смерти (принудительно), Гавейн в Сесил-Сити далеко на юге уже знал новость о предстоящем визите этой особой делегации.
Сначала новость пришла из Северной Гавани. Сирены, вернувшиеся на материк, первыми восстановили связь с нейронной сетью Империи и принесли разведданные о визите драконов.
Редактируется Читателями!
Позже новость была официально подтверждена Викторией Уайлдер, Великим Герцогом Севера.
Узнав из брифинга о странных событиях исследовательской группы во главе с Кассандрой за последние несколько дней, даже знающий Гавейн был шокирован.
В кабинете дворца Сесила Гавейн отложил ручку, которой он просматривал документы.
Он поднял глаза на Тира, который дремал в углу комнаты, и не смог не спросить: «У вас, сирен, есть чувство направления… более или менее?» Тир лениво пошевелил хвостом и приподнял одно веко в изумлении: «Вы предвзяты… Мы, сирены, рождённые путешественники, и крайне редко бывает, что у нас иногда бывает плохое чувство направления — ты знаешь всего нескольких сирен…» «…Я могу понять плохое чувство направления, но в любом случае, это немного преувеличено, плыть через Штормовое море до Талронда», — Гавейн покачал головой и не смог не вздохнуть, «И плыть не в ту сторону и попасть прямо в мир людей… Это выходит за рамки плохого чувства направления, верно?»
Тир громко зевнула, и, похоже, она наконец-то закончила свой третий или четвертый сон за сегодня. Она покачала головой, подперла верхнюю часть тела своим змеиным хвостом и использовала преимущество длины тела, чтобы обойти книжную полку и положить голову перед картой с другой стороны книжной полки. Она посмотрела на океан и приземлилась на верхнем крае карты: «Разве это не хорошо? Я поплыла не туда и помогла тебе установить связь с Антавиеном. Кассандра поплыла не туда, но случайно принесла новости о Таллонде… Так что нам следует быть более гибкими в своем мышлении. Иногда мы пробуем неизвестные дороги, и, возможно, нас ждут неожиданные выгоды…»
Услышав это, Гавейн не мог не окинуть взглядом эту глубоководную соленую рыбу. С первого взгляда: «Хотя то, что ты сказал, не имеет особого смысла, твой неразумный взгляд действительно очень мужественный». Затем он покачал головой, не дожидаясь ответа Тира, и задумчиво посмотрел на неполную «известную карту мира»: «Кстати… действительно трудно представить, что в Талронде всего за месяц произошли такие шокирующие перемены… Честно говоря, даже я никогда не предполагал, что все будет развиваться таким образом». «На самом деле, очень мало людей, которые действительно могут почувствовать эти огромные перемены и понять все это. Для большинства людей, даже если они знают о Королевстве Дракона, они будут говорить о нем только после ужина — Талронд слишком далеко, почти во внешнем мире, даже если он уже… Это высший уровень великой волны времен, но как эти крошечные капли воды могут почувствовать накатывание всей морской поверхности?» Тир покачал кончиком хвоста и сказал с серьезным выражением, которого Гавейн никогда раньше не видел: «Но ты другой. Ты стоишь в центре этого поворотного момента, поэтому твои чувства должны отличаться от чувств обычных людей». Гавейн удивленно посмотрел на Тира, и через несколько секунд не мог не сказать: «Редко слышишь от тебя такие глубокие слова». «Поскольку думать об этих вещах очень утомительно, я бы предпочел использовать лишнюю энергию для сна», — пожал плечами Тир, «но это не значит, что я не могу думать об этих вещах — я живу уже долгое время, ты, вероятно, часто забываешь об этом, и вот за такое долгое время, даже если я сплю 90% времени, оставшихся 10% мне достаточно, чтобы наблюдать все исторические изменения целого сезона цивилизации». Гавейн с любопытством посмотрел на него: «…Почему ты сегодня такой эмоциональный?»
«…Сегодня утром мой друг в Антавиене прислал сообщение с психическим пением: После применения таинственного устройства управления энергией к реактору, нам наконец удалось осветить ядро термоядерной башни… Хотя оно загорелось всего на мгновение, этого мы не делали миллионы лет», — сказал Тир, смеясь. «На самом деле, даже если подача энергии будет восстановлена, потребуется много времени, чтобы починить космический корабль, но мои сестры уже очень воодушевлены. Танцуй, теперь в песне сирен есть беспрецедентный шепот, он гласит: «Наступает переломный момент»…» Гавейн подсознательно повторил слова Тира: «Наступает переломный момент…» «Да, вы часто говорите похожие вещи, но эта фраза имеет особое значение для сирен», — медленно произнес Тир. «Расы на суше часто говорят: «Времена изменились» — каждый сезон цивилизации будет повторять это много раз, каждый раз, когда развиваются технологии, каждый раз, когда меняется режим, вы, кажется, меняетесь каждые несколько сотен лет, но для сирены, наше время не менялось более миллиона лет, а для этих драконов… оно должно быть примерно таким же.
«Гавейн тихо посмотрел на Тира и долго вздыхал. Он вздохнул: «Неудивительно, что у тебя вдруг столько чувств, услышав новости от Талронда».
«Кто знает… Может быть, я просто выспался и у меня есть время подумать об этом», — сказал Тир, потягиваясь, и его хвост, который немного онемел и сморщился от сна, мгновенно вытянулся в комнате. «По сравнению с этим, посланники Кассандры и Талронда должны были быть уже здесь… Такое чувство, что весть о входе пришла из Каменной Крепости два часа назад.»
Гавейн кивнул: «Город подготовлен, и они должны быть готовы…»
Прежде чем он закончил говорить, магический сетевой терминал, установленный рядом со столом, внезапно загорелся жужжащим звуком, и интерфейс связи После связи фигура Тордрина немедленно появилась в голографической проекции: «Ваше Величество, мы заметили группу драконов, пересекающих регион Кант. Они приближаются».
«Хорошо!»
Гавейн улыбнулся: «Мы можем организовать все необходимое для встречи гостей».
…
Группа драконов прошла сквозь облака и пронеслась по небу. Холмы, великолепные горы и реки южного региона отражались в огромных глазах Мелиты. Наконец она увидела реку, тихо текущую по северной стороне темных гор. В конце ее видения появилась столица магической промышленности, построенная за рекой, которая уже была известна в человеческом мире. Когда эти высокие башни, сияющие на солнце, и кристаллы, парящие в воздухе, попали ей в глаза, ее настроение стало комфортным.
Но больше всего ее радовало то, что «музыка» на ее спине, которая была такой шумной, что это было почти страшно, наконец-то прекратилась — даже сейчас, когда она вспоминала момент, когда Кассандра громко пела, она все еще чувствовала, как дрожат ее крылья… В тот момент ее почти унес голос Кассандры. Именно ее сильная сила воли не позволила ей стать причиной авиакатастрофы, но если бы «музыка» продолжалась еще какое-то время… трудно сказать.
Мелита как раз думала об этом, когда снова услышала голос глубоководной ведьмы на своей спине: «О, я вижу его! Это Сесил-Сити? Я его раньше не видела, я видела его всего несколько раз в программе Human Magic Network…» «Тогда на этот раз у тебя может быть хорошая экскурсия», — рассеянно ответила Мелита. «В этом городе много невероятных мест.
Я думаю, даже бессмертные расы найдут там много интересных мест».
Кассандра казалась очень заинтересованной: «О?
Например?» «Например…» Мелита открыла рот, но на какое-то время застряла. После долгих раздумий она едва собрала свои разрозненные мысли: «Дракон Сесила, выращивающий рис…» Кассандра наконец почувствовала, что настроение этой синей драконихи показалось ей немного странным, как будто настроение последней стало нервным по мере приближения к Сесилу, что вызвало у нее любопытство: «Что с тобой?
Ты кажешься странным».
«Ничего», — покачала головой Мелита и полностью собралась с мыслями: «Я просто подумала о том, как в последний раз покинула этот город.
Тогда я и подумать не могла, что вернусь с моей нынешней личностью и отношением… Боюсь, Гавейн Сесил не думал о том, что будет после этого».
Кассандра некоторое время не отвечала, словно не знала, что сказать, но вскоре снова нарушила тишину: «А! Кажется, там что-то летает — оно нас приветствует?»
Мелита посмотрела вдаль, и ее соплеменники сзади и сбоку тоже почти одновременно подняли головы. В постепенно опускающемся закате они увидели сцену над городом вдалеке —
Они увидели, что город постепенно освещался от края к центру. Под постепенно тускнеющим небом слои искусственного освещения, казалось, указывали направление прогресса, как звездный свет, падающий на землю. Несколько летательных аппаратов с мигающими огнями вылетели в небо из центра города. Это были летательные аппараты с перевернутыми конусными корпусами и структурами драконьих крыльев. Через некоторое время с механического моста реки Уайт-Уотер поднялись два направленных огня, и летательные аппараты, подвешенные в воздухе, раскинулись в обе стороны в небе — бомбодержатели внизу машин были заменены огромными кристаллическими устройствами. Под тенью огней на земле кристаллы постепенно наполнялись туманным блеском, а затем внезапно над городом появилась огромная голографическая проекция высотой в сто метров. Содержание голографической проекции было несложным, всего два слова, написанные на языке драконов и на общечеловеческом языке: «Добро пожаловать, друг».
Мелита с изумлением посмотрела на сцену в небе и на некоторое время забыла говорить, а драконы рядом с ней тоже были ошеломлены — они, похоже, не ожидали, что их так торжественно встретят в человеческом королевстве, и не ожидали увидеть слова своего родного города так далеко от Талронда.
Мелита подсознательно моргнула, пытаясь записать увиденное, но затем вспомнила, что сеть Омега была отключена, а большинство имплантатов в ее теле утратили свою функцию или были удалены. Она покачала головой, чувствуя себя очень виноватой по этому поводу. Примерно в то же время изменился и свет на земле: когда драконы поднялись в небо над городом, свет, струящийся на поверхности, начал частично гаснуть или тускнеть, в то время как другие огни стали ярче, очерчивая четкие линии и стрелки на все более тусклой земле. Самолет, создающий голографические проекции в воздухе, приближался, зависая около драконов и посылая простые световые сигналы. Это помощь в управлении посадкой, которую оказывают люди. Мелита на мгновение остолбенела, а затем краем глаза заметила, что сбоку к ней приближается летательный аппарат. Она почувствовала колебания коммуникационного заклинания и, подсознательно подключив его, услышала сообщение, отправленное летательным аппаратом: «Добро пожаловать в Сесил-Сити — это командир бригады специальных операций Драконорожденных, Сугина, и я предоставлю вам навигационные услуги».
Мелита опоздала на полминуты, чтобы отреагировать: «Драконорожденный… Ты Драконорожденный?»
«Да», — голос по ту сторону коммуникационного заклинания звучал как будто с улыбкой, — «Но здесь я всего лишь солдат на задании. Приятно познакомиться, мисс Дракон из Талронда».
«Я… тоже рада познакомиться с вами», — сказала Мелита, на самом деле она немного смутилась, «В любом случае… Спасибо за помощь, мисс Сугина».
Летающие машины коллективно снизили высоту, а за ними небольшая группа из семи драконов также замедлила свой полет и полетела к посадочной площадке в городе.
В городе бесчисленные глаза смотрели в небо, и все места, где разрешалось собираться, были заполнены покачивающимися фигурами. Когда драконы официально появились в небе в сумерках, восклицания из разных районов раздавались один за другим.
Народ Сесил, который всегда был хорошо информирован, снова получил знания, которые другие страны вряд ли могли повторить сегодня: они своими глазами увидели первый раз, когда чистокровные гигантские драконы из-за пределов человеческой цивилизации прилетели в человеческие города группами, и в отличие от того, что описывалось в историях бардов — эти драконы были не «злыми драконами», которые пришли грабить сокровища и земли, а «послами», представляющими другую цивилизованную страну и устанавливающими дружбу с людьми.
Конечно, люди Сесила видели драконов, и даже в столице империи часто можно увидеть драконорожденных учеников, практикующихся в полетах на стальных крыльях. Вот почему жители этого города только восклицали, когда видели появление драконов, но не испытывали большего волнения. Но с другой стороны, «чистокровные драконы» из Талронда сильно отличаются от драконов, которых они обычно видят — любой человек с нормальной наблюдательностью может увидеть, что драконы, летящие над городом в этот момент, имеют более крупные тела, более величественные позы и более здоровые крылья.
Это настоящие драконы.
Гавейн стоял перед самой большой «Площадью пионеров» в центре города, стоя на высокой платформе и наблюдая за постепенно приближающимися драконами. В этот момент небо приближается к концу сумерек, и те небесные повелители, которые, кажется, вылетели из легенд, поэтому покрыты слоем светло-золотистого света и тени. Они прилетели с северного неба и под руководством ряда навигационных огней и сопровождающих групп уверенно поднялись в небо над площадью, а затем спустились один за другим.
Вокруг площади были заняты репортеры и фотографы из разных газет и радиопрограмм Magic Network, которые изо всех сил старались запечатлеть все подробности прибытия дракона. Граждане, которым посчастливилось прийти на первую сцену, чтобы посмотреть церемонию, уже начали размахивать флагами, а взрослые и дети были в волнении и нервозности.
Гавейн сделал глубокий вдох, затем широко открыл глаза и внимательно поискал среди драконов фигуру. После нескольких взглядов он, наконец, увидел знакомую фигуру.
Синий дракон приземлился, в грубой, но устойчивой позе, и почти в момент остановки дракон повернул голову и посмотрел в глаза Гавейну.
Она кивнула в сторону платформы.
