Агрессивные звери, подобные этим, были далеки от желания подчиняться командам.
Одного было бы достаточно, чтобы причинить людям неприятности, и всё же их было так много.
Редактируется Читателями!
Судя по их размерам, их должно быть не меньше сотен.
Цзян Цзыя понятия не имел, как народу Сици удалось подчинить этих зверей и заставить их так охотно сражаться за них.
Более того, он тщательно подготовился перед нападением, но никогда не слышал сообщений о такой большой армии зверей в Сици.
Если бы они были, они бы так долго прятались.
Но он не получил никакой информации.
Что происходит…?
Кроме того, он никогда не верил в способности Цзян Чэня. Он слышал о его мощной магии, но Цзян Цзыя никогда не представлял себе столь грозного существа.
Будучи национальным наставником, некоторые из них, конечно же, освоили магию, и он, конечно же, освоил её, но не верил, что обладает способностью призывать зверей.
Может быть, один из его людей был настолько силён, но он скрывал это, не давая ему обнаружить? Хотя его терзали сомнения, других мыслей в тот момент у него не было.
Потери исчислялись десятками тысяч.
Если они не отреагируют, их судьба будет предрешена.
Цзян Цзыя не хотел этого видеть.
Однако после первой волны тяжёлых потерь Цзян Цзыя заставил себя успокоиться и начал командовать своими солдатами, чтобы сражаться со зверями.
Солдаты образовали огромный круг, используя тела погибших как щиты.
Если бы какой-либо зверь осмелился войти в это кольцо, его встретили бы копьями одного или нескольких воинов.
Окружите их, защищая со всех сторон.
В этой ситуации Цзян Цзыя не мог не поверить в это.
Что касается тех, кто был в небе, некоторые уже защитились одеждой и другими предметами. Внезапная атака заканчивалась бы лишь гибелью под копьями, без какого-либо дальнейшего эффекта.
Благодаря этой защите потери значительно сократились.
Нападали ли звери вместе или поодиночке, все они погибали от копий солдат.
В этот момент их оборона казалась им непробиваемой.
Цзян Цзыя вздохнула с облегчением.
Поначалу паника и шок привели к полной потере доверия среди их солдат, и их сила была мгновенно сломлена.
Но после минутной передышки и мгновенной реакции они пришли в себя.
Эти звери действительно были храбры, но им всё ещё не хватало мудрости.
Они умели лишь выполнять приказы и бросаться вперёд без какой-либо стратегии.
Люди же, напротив, были другими.
У них были мысли и действия, и они могли находить решения.
Даже если звери видели, что уже приняли контрмеры, они понимали, что наступление заведёт в тупик, и продолжали атаковать.
Как только Цзян Цзыя с облегчением вздохнул, чувствуя, что ситуация начинает стабилизироваться,
звери поредели, и сквозь узкую щель в стене он издалека увидел армию, долгое время остававшуюся неподвижной.
В этот момент его глаза внезапно потемнели. Он увидел фигуру.
Хотя сильный ветер мешал ему ясно разглядеть её, он подозревал, что это, скорее всего, та самая фигура, которую он себе представлял.
Он не ожидал, что командиром этой небольшой группы солдат окажется Цзи Фа.
Это было хорошо. Ему не нужно было тратить время на его поиски; он уже прибыл.
Если бы он смог уничтожить Цзи Фа прямо здесь, ему даже не пришлось бы атаковать город;
он мог бы победить немедленно.
Хотя раньше они были напуганы дикими зверями, теперь ситуация стабилизировалась.
Они понесли значительные потери из-за зверей, но в целом армия Шан всё ещё значительно превосходила небольшую армию Сици.
По мнению Цзян Цзыи, после того как он расправится с этими зверями, он посмотрит, какие ещё методы Цзи Фа сможет использовать для сопротивления.
Он невольно почувствовал лёгкую радость.
Однако, прежде чем губы Цзян Цзыи успели скривиться, его лицо исказил ужас.
Его глаза расширились, когда он с недоверием уставился на вражескую армию, даже думая, что ему мерещится.
Рёв…
Издалека, рядом с неподвижной армией, внезапно раздался звериный рёв, не похожий ни на что, что он слышал раньше.
Услышав этот звук, Цзян Цзыя поспешно посмотрел в ту сторону.
То же ледяное чувство, которое он испытал при первой встрече со зверем, вернулось, только ещё холоднее.
Всё его тело, от ступней до головы, пронзило холодом.
Из-за расстояния между ними и густого тумана, окутывавшего местность, он не мог ясно разглядеть, что это было.
Но с такого расстояния он чувствовал давление чего-то, надвигающегося на него.
Издалека Цзян Цзыя не видел ничего, кроме огромного чёрного объекта.
Казалось, их присутствие поглощало всё небо.
