Наверх
Назад Вперед
Заместитель Патриарха Глава 327: Брак Ранобэ Новелла

Королева-мать Запада тоже была в замешательстве, а затем сказала: «А? Я думала, Цзян Чэнь с вами и ещё не пришёл, поэтому сестра Хуасюй обратилась к нам за помощью».

Императрица Юньсяо покачала головой и сказала: «Цзян Чэнь недавно ушёл от меня. Возможно, что-то случилось по дороге и задержало его».

Редактируется Читателями!


Императрица Юньсяо кивнула и сказала: «Да, должно быть. Без лишних слов, пойдём найдём сестру Хуасюй».

Императрица Юньсяо кивнула и сказала: «Хорошо, пойдём». С этими словами императрица Юньсяо вместе с Королевой-матерью Запада и группой женщин отправилась в племя Цветоводов. Войдя в Племя Цветоводов, королева-мать Си нахмурилась, глядя на некогда шумную, а теперь безлюдную деревню.

Она обеспокоенно спросила: «Что происходит? Неужели сестра Хуасюй действительно попала в беду?»

Императрица Юньсяо покачала головой и сказала: «Не волнуйся, сестра. Дай мне почувствовать». Сказав это, королева-мать Юньсяо тут же закрыла глаза и начала ощущать. Через мгновение королева-мать Юньсяо открыла глаза и с серьёзным выражением лица покачала головой, глядя на королеву-мать Си.

«Сестра, что-то могло случиться. Я не чувствую присутствия сестры Хуасюй».

Услышав слова королевы-мать Юньсяо, королева-мать Си серьёзно сказала: «Возможно, это правда. Давайте спросим кого-нибудь».

Императрица Юньсяо кивнула и сказала: «Сестра, пойдём со мной. Я только что почувствовала присутствие Фуси».

«Хм? Фуси? Пойдём!» Императрица-мать Си быстро приказала Юньсяо вести всех на поиски Фуси. Услышав слова императрицы-матери Си, императрица Юньсяо кивнула и сказала: «Итак, все следуйте за мной».

С этими словами императрица Юньсяо вместе с королевой-матерью Си и её спутниками поспешила к месту заключения Фуси.

Императрица Юньсяо и её спутники направились прямо к месту заключения Фуси.

В этот момент Фуси находилась в небольшой тёмной комнате и разговаривала с У Линъэр.

Фуси сидела на земле, глядя на У Линъэр, которая стояла рядом, и сказала: «Линъэр, прости, что втянула тебя в неприятности».

У Линъэр беспомощно улыбнулась и сказала: «Почему? Что в этом особенного? Как ты можешь влипать в неприятности из-за меня?» Фуси посмотрела на понимающую У Линъэр и улыбнулась, сказав: «Линъэр, после того, как мы с отцом обсудим эти важные вопросы, касающиеся человечества, я обсужу с ним наш брак».

У Линъэр покраснела от слов Фуси и спросила: «Кто захочет на тебе жениться?» Фуси усмехнулась и ответила: «Хе-хе, ты всё равно моя женщина, тебе не уйти».

У Линъэр покраснела и отвернулась, не глядя на Фуси. Она сказала: «Брак — это важное дело, которое решают родители и свахи. Я родилась без родителей, поэтому мне нужно согласие моей госпожи, Королевы-матери Запада».

Фуси улыбнулась, поднялась с земли, похлопала себя по ягодицам и сказала У Линъэр: «Линъэр, так ты согласна?»

У Линъэр покраснела и опустила голову, не глядя на Фуси. У Линъэр подумала про себя: «Какая дура! Зачем ты задаёшь такие вопросы? Ты всё спрашиваешь, всё спрашиваешь».

Видя, как У Линъэр смущённо молчит, Фуси понял, что она смущается, поэтому он взял инициативу в свои руки, обнял её и сказал: «Линъэр, я люблю тебя». Он уже собирался поцеловать её, но внезапно дверь в тёмную комнату, где их держали, открылась.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Императрица Юньсяо и её спутники вышли из тёмной комнаты, где держали Фуси и У Линъэр.

Увидев это, королева-мать Си нахмурилась и сказала: «Похоже, что-то действительно не так.

Даже Фуси заточили».

Королева-мать Юньсяо кивнула и сказала: «Да, и здесь заточён ещё один человек, похоже, из клана демонов».

Королева-мать Си нахмурилась и сказала: «А, это, должно быть, моя новая ученица, У Линъэр». Королева-мать Юньсяо удивленно спросила: «Что? Сестра, ты приняла ученицу?»

Королева-мать Си улыбнулась и сказала: «Да, Фуси любит Линъэр, но Линъэр родилась из духовного тумана и превратилась в человека. Несмотря на дар, у неё нет родителей. Я приняла её в ученицы ради будущего её и Фуси».

Королева-мать Юньсяо кивнула, подошла к двери маленькой тёмной комнаты и одним ударом разбила её вдребезги. Затем она, королева-мать Си и остальные вошли в маленькую тёмную комнату.

В тот момент, когда дверь взорвалась, рот Фуси всё ещё был на некотором расстоянии от У Линъэр.

Хотя они были ещё на некотором расстоянии, громкий взрыв напугал Фуси и У Линъэр.

Что касается Императрицы Юньсяо и других женщин, то они тоже были поражены открывшейся им сценой.

Они подумали: «А? Что происходит? Разве эти двое не заперты? Почему их не связали и они обнимаются? Или, может быть, они вырвались на свободу, но почему не убежали?»

У Линъэр почувствовала себя крайне неловко, увидев, как в комнату ворвались императрица Сиванму и остальные. Покраснев, она быстро оттолкнула Фуси.

Фуси смущённо почесал затылок и спросил: «Тётя Юнь, тётя Си, тётя Хань, Хуаньлин, почему вы здесь?»

Тётя Сиванму тоже немного смутилась. В конце концов, прерывать их роман было немного неловко, поэтому она сказала: «Мы все пришли сюда, потому что твоя мать звала на помощь».

Фуси и У Линъэр были удивлены.

Они обменялись взглядами, и Фуси ответил Королеве-матери Запада: «А? Что за сигнал бедствия? Я не знаю?» Королева-мать Запада спросила Фуси: «А? Разве вам здесь ничего не угрожает?»

Фуси удивленно ответила: «Никакой опасности?»

Королева-мать Запада тоже удивилась и спросила: «А? Если опасности нет, почему вас двоих здесь держат?»

Фуси спокойно ответила: «О, нас здесь держит моя мать».

Чем больше она слушала, тем больше Юньсяо и остальные приходили в замешательство.

Королева-мать Си невольно спросила: «Сестра Хуасюй, почему вы вас заперли? К тому же, когда мы только приехали, улицы были пустынны. Что случилось?»

Фуси кивнула, думая: «Мать, должно быть, неправильно поняла, что это Отец, и подумала, что это враг, поэтому позвала на помощь. Но почему улица пустынна? О нет, неужели Отец сердится?»

Фуси быстро повернулась к королеве-матери Си и сказала: «Тётя Си, история такова: внешность моего отца изменилась. Он боялся, что моя мать его не узнает, поэтому сначала пошёл искать меня. Но моя мать каким-то образом пронюхала об этом и решила, что мой отец мошенник, и мы поссорились. Что касается отсутствия людей на улицах, то, думаю, мать разозлила отца, и он в ярости».

В этот момент появилась королева-мать Юньсяо и сказала: «Сестра, когда я только что чувствовала, я действительно почувствовала, что где-то есть конфликт».

Новелла : Заместитель Патриарха

Скачать "Заместитель Патриарха" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*