THE DRUID MASTER OF HOGWARTS Глава 21: Распределяющая шляпа Мастер Друид Хогвартса РАНОБЭ
Глава 21 : Распределяющая шляпа Глава 21 : Распределяющая шляпа
Хоть Гарри и был очень противен этому высокомерному и отвратительному Драко Малфою, когда он услышал, как Малфой говорит о Рыбке, он всё равно навострил уши.
Редактируется Читателями!
И Малфой, наслаждаясь громким чувством, повысил голос и сказал все, что знал о Фише.
«Мой папа и я упомянули, что профессор МакГонагалл усыновила ребенка несколько лет назад, и этот ребенок жил в мире магглов как бездомный кот, когда его обнаружили. Каким-то образом директор Дамблдор обнаружил его существование и вернул его, потому что анимаг профессора МакГонагалл тоже кошка, так что она будет отдана ей на воспитание.»
Малфой медленно причмокнул губами после того, как закончил говорить о происхождении Рыбы,»Хотя некоторые люди предполагают, что его родители может быть магглы, поэтому они бросили его от страха, но как это возможно?»
Малфой пренебрежительно усмехнулся:»Как могла маггловская семья родить такого природного анимага, он хоть и полукровка, но больше скорее всего чистокровный!»
Говоря об этом, Малфой гордо поднял голову и, казалось, был уверен, что Фиш — чистокровный волшебник.
Юные волшебники чистокровных семей, стоявшие рядом с Малфоем, выражали одинаковое выражение.
Тем не менее, большинство маленьких волшебников на самом деле не заботятся о том, чистокровная Рыба или нет, и их больше волнует опыт Рыбы.
«Хлопчатобумажные носки Мерлина! Он такой жалкий!»
«Я так хочу его обнять.»
«Бродячий кот! Невероятно! Директору за то, что нашла его!»
Несколько эмоциональных ведьмочек даже плакали из-за этого. Они вытирали слезы рукавами и смотрели на Фиша более мягкими глазами.
Гарри тоже смотрел на маленького волшебника с сочувствием и по сравнению с его опытом Гарри чувствовал, что ему на самом деле повезло, по крайней мере, у него было где жить и есть три раза в день, чтобы набить желудок.
Фиш, который смотрел в щель двери и смотрел наружу, вдруг почувствовал холодок по спине, внезапно обернулся и увидел группу маленьких волшебников, смотрящих на него со странным взглядом.
«Мяу?»
Фиш наклонил голову и выглядел озадаченным.
Результатом стал очередной крик маленьких ведьм.
Странные люди.
Фиш некоторое время смотрел и обнаружил, что они ничего не делают, кроме как смотрят на него, поэтому он проигнорировал их и начал осматривать комнату.
Маленькие волшебники не беспокоили его и просто смотрели, как Фиш ходит по комнате шагами, которые он не узнавал.
Как только Фиш был примерно на полпути, группа полупрозрачных людей, сияющих серебряным светом, внезапно выскочила из стены рядом с ним.
Один из них случайно прошел сквозь тело Фиша, и он подсознательно вздрогнул.
«Мяу!»
Фейш, который думал, что на него напали, инстинктивно помахал в ответ, даже не задумываясь об этом.
Естественно пустой.
«Эй, грубый мальчик!»
Хотя он и не пострадал, призрак испугался. Он нахмурился и взглянул на Рыбу и других маленьких волшебников рядом с ним.
«Что ты здесь делаешь?»
Не дожидаясь, пока остальные заговорят, он похлопал себя по лбу.
«Ах да, церемония распределения, так вы все первокурсники в этом классе? Эй! Не ловите меня! Я призрак! Призрак понимает?!»
Во время разговора этого призрака Рыба 1 продолжал махать руками, чтобы схватить этого странного человека перед собой.
«Мяу? Призрак? Что это такое?»
Фиш моргнул глазами и с любопытством спросил Две маленькие ручки все еще беспокойно махали.
«Шерстяная шапка Мерлина! Теперь маленькие волшебники даже не знают о привидениях? Или ты дитя маггловской семьи?» Это кто-то уже мертв!»
«Но ты все еще двигаемся.»
Рыба 1 возразила 1 и продолжила тянуть призрака перед собой.
«Да, я еще буду двигаться, но это не значит, что я все еще жив, а мертвые люди остаются в мире. Это так называемый призрак, пожалуйста, остановите меня!»
Первоначально этот призрак. Отвечая на вопрос Фиша, он казался немного подавленным, потому что говорил о своем состоянии, но обнаружил, что Фиш вообще не слушает, а постоянно дёргает его.
Ему было наплевать на меланхолию, и он сразу пришел в ярость.
Почесав несколько раз, Фиш обнаружил, что он действительно не может дотронуться до другой стороны и только охладит свои»лапы», поэтому он послушно убрал руку.
Призрак хотел хорошенько подраться с Фишем, но тут вернулась профессор МакГонагалл.
«Теперь идите вперед, и церемония распределения вот-вот начнется! И Фиш, не беспокойте людей и возвращайтесь ко мне!»
Профессор МакГонагалл стояла у двери с резким — крикнул голос первокурсникам.
С возвращением профессора МакГонагалл призраки больше не задерживались и исчезли за стеной, после чего Фиш подбежал к профессору МакГонагалл.
«Вернитесь и выстройтесь с ними.» Профессор МакГонагалл посмотрела на Фиша и указала на других маленьких волшебников и сказала:»Тогда следуйте за мной на церемонию сортировки, и вы сможете пообедать.»
Итак, Рыбка бросилась обратно к маленьким волшебникам, слегка дрожа от беспокойства, с нетерпением ожидая следующего ужина.
Группа беспокойных маленьких волшебников последовала за профессором МакГонагалл и Фишер через фойе в великолепный зал.
Фиш увидел несколько знакомых на длинном столе во главе зала.
«Плохой старик! Маленький! Толстая тетушка с деревянными ногами! Я здесь!» Громко приветствовали Оус Флитвик, Помона Спраут и Сильванос Кеттлборн.
Это все профессора, которые были гостями в доме МакГонагалл и не раз бывали там с Фишем и хорошо их узнали.
Несколько профессоров, которых вызвали, радостно приветствовали его и махали ему в ответ руками. Фиш хотел подбежать к ним поболтать, но профессор МакГонагалл оттащила его за воротник.
Фиш подозрительно обернулась, и она позволила себе и плохому старику хорошо поладить, когда была дома.
Однако, когда он увидел глаза профессора МакГонагалл, которые чуть не загорелись, он немедленно вернулся в очередь, не издав ни звука.
Когда старшеклассники увидели эту сцену, они собрались вместе и заговорили. В изначально тихой аудитории сразу стало немного шумно.
«Тихо!»
Профессор МакГонагалл посмотрела на зачинщика и заглушила разговор студентов.
«Идите туда и встаньте в ряд.»
После того, как в аудитории снова стало тихо, профессор МакГонагалл приказала всем первокурсникам встать перед длинным профессорским столом. Выстройте всех старших в ряд и поставьте перед ними 4-футовый табурет и поношенную остроконечную шляпу волшебника.
Как раз в тот момент, когда первокурсники были сбиты с толку, эта волшебная шляпа треснула в широкой щели и запела
Вы можете подумать, что я некрасива
Но не судите людей по их внешний вид
Если ты сможешь найти шляпу лучше меня.
Эй! Что ты делаешь, малыш?!
Рекомендуемый месячный абонемент
Сильванос Кетельборн Хей, бывший профессор класса Сохранение магических существ.
Как и Хагрид, он очень любит существ, которые часто опасны, но у него нет одаренного телосложения Хагрида, часто причиняющего вред себе и другим 62 раза.
К концу своей педагогической карьеры у него была только одна рука и половина ноги.
Так вот в Главе 3 Клювокрыла собираются казнить за причинение вреда Малфою. Это не редкость для класса Сохранение Волшебных Существ. Можно только предположить, что семья Малфоев работает в нем силой.
Но из-за такого пустяка семейство Малфоев не такое проницательное, как говорила Роулинг, участвует в судебном процессе и имеет плохие отношения с Хогвартсом.
Тогда я подумал об этом некоторое время, и вдруг я думаю, что это вполне разумно.
Завтра, если быть точным, сегодня ночью смогу Исчерпаны в пункте назначения
Читать»Мастер Друид Хогвартса» Глава 21: Распределяющая шляпа THE DRUID MASTER OF HOGWARTS
Автор: Reading hurts the eyes
Перевод: Artificial_Intelligence
