Наверх
Назад Вперед
Мастер Друид Хогвартса Глава 13: Какие плохие намерения могут быть у котенка? Ранобэ Новелла

THE DRUID MASTER OF HOGWARTS Глава 13: Какие плохие намерения могут быть у котенка? Мастер Друид Хогвартса РАНОБЭ

Глава 13 : Какие плохие намерения могут быть у котенка? Глава 13: Какие плохие намерения могут быть у котенка?

Хотя Фиш никогда не видел, что такое Ханигерцог, в предыдущем»обмане» Минервы он уже знал, что все эти вкусные продукты были от человека по имени Ханигерцог, привезенного с места.

Редактируется Читателями!


У Фиша, который уже давно бродит в человеческом мире, есть понятие лавки, места, где он может обменять бумагу и металл на разные вещи.

Так что, конечно, Фиш не удержалась, когда Минерва предложила отвести ее к легендарному Медовому Герцогу.

Он быстро спрыгнул с балки, принял человеческий облик в воздухе и твердо приземлился перед профессором МакГонагалл.

«О! Борода Мерлина!»

Профессор МакГонагалл была поражена действиями Фиша, и она поспешно шагнула вперед, подняла его и проверила его состояние.

Профессор МакГонагалл вздохнула с облегчением, когда узнала, что Фиш не пострадал, затем отложила Фиша и прорычала:»Не делай впредь такой опасный ход!»

«Мяу?»

Рыбка растерянно наклонил голову, а прыгать с такой высоты не опасно.

Но Фиш не имеет значения, что пора всерьез отправиться в Ханигерцог.

«А как насчет одежды, которую ты хочешь переодеть?»

Фиш сорвал халат, который был на нем, и потянул за халат профессора МакГонагалл.

«Разве я не говорил, что тебе нельзя обнажаться?»

Профессор МакГонагалл раздраженно постучала по головке Фишера, прежде чем призвать Коми давным-давно.

Под чутким руководством профессора МакГонагалл Фиш надел на себя полный комплект одежды и окончательно утвердил прежние мантии на своем теле.

«Почему ты должен носить столько странных вещей?»

Переодевшись, Фиш скрутил свое тело и продолжал жаловаться, даже если профессор МакГонагалл специально для него подготовила Даже после того, как надела набор относительно свободной одежды, он все еще чувствовал себя к ней непривычным.

В частности, туфли и носки на ногах, Рыба, чувствовал себя неловко.

Почему люди специально носят эти вещи, называемые обувью, чтобы звук их шагов был слышен?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Да ладно, Фиш должен отправиться в Ханигерцог.»

Звонок профессора МакГонагалл прервал попытку Фиша максимально уменьшить звук шагов. Он сразу же не обратил внимания на звук шагов. Он бросился в сторону профессора МакГонагалл и посмотрел на его личико. на профессора МакГонагалл выжидающе.

С улыбкой он дотронулся до горсти профессора МакГонагалл на голове Фиша и убрал руку.

Это все еще Рыбка Сюй Глава 1, бродящая по деревне Хогсмид. С того момента, как он вышел за дверь, Рыба без устали вертела своей маленькой головкой, ему было любопытно все вокруг. внешний вид человека. Это совершенно другое чувство с его привычной кошачьей точки зрения.

Хотя волшебное общество перед ним и человеческое общество, которое Фиш знал раньше Не совсем то же самое, но для кота там между ними нет большой разницы, все равно для Фиша все в новинку.

Летние каникулы Хогвартса в Хогморе. В деревне Де нет учеников, но все еще есть жители деревни и большое количество волшебников, которые приходят развлечься. Некоторые из них профессора Хогвартса, чтобы расслабиться.

Профессору МакГонагалл, прирожденному рождению Хотя инцидент с анимагом не получил широкой огласки, большинство профессоров и жителей деревни слышали некоторые Новости.

Итак, все дружелюбно улыбнулись Фишу, когда увидели профессора МакГонагалл, расхаживающую с маленьким мальчиком, которого они никогда раньше не видели.

«Доброе утро, Минерва, это тот ребенок?»

«Какой милый маленький парень, профессор МакГонагалл, он такой естественный анимаг?»

«Ха-ха, неудивительно, что вы усыновили Минерва, этот малыш такой милый, как котенок!»

Подобные слова продолжали исходить из уст разных волшебников, вежливые ответы профессора МакГонагалл 11 Однако Фиш никак не отреагировал на эти дружеские слова. Он просто нашел его шумным.

Профессор МакГонагалл не собиралась учить Фиша манерам так скоро, она поприветствовала своего четырехнедельного знакомого и повела Фиша к дверям кондитерской Ханигерцога.

Однако в это время Фэй Сюй не обращал внимания на кондитерскую, о которой думал. Его большие зеленые глаза были почти полностью заняты черными зрачками, и он смотрел на нее, не моргая.1 дом поперек улица.

Именно здесь, в почтовом отделении деревни Хогсмид, живут как минимум 2 совы, начиная от больших серых соколов и заканчивая миниатюрными бардами.

Эти совы сидят на полках с цветовой маркировкой для волшебников Хогсмида на выбор. Рыбы могут ясно видеть больших и маленьких сов внутри через окна почтового отделения.

«Исправить—»

Протяжный зов Минервы раздался из его уха, и Фейкс, который подсознательно облизал губы, неохотно отвел взгляд.

«Помнишь, что я тебе раньше говорил?»

«Совы друзья, а не еда, мяу»

Фишер неохотно ответил, надувшись.

Профессор МакГонагалл, как бы ни сопротивлялась Фитч, она просто знает, что если бы не совы, уставившиеся на почту, их бы точно убил этот пацан.

Для того, чтобы этот человечек не продолжал думать о сове профессоре МакГонагалл на почте, он насильно потащил Фиша за руку и затащил его в Медового Герцога.

«Добро пожаловать в Минерву.»

Леди Фрум, леди-босс Honey Duke, которая выглядела примерно того же возраста, что и профессор МакГонагалл, приветствовала ее.

В последнее время профессор МакГонагалл была частым гостем у Сладких Герцогов, плюс два человека одного возраста, миссис Фрум неожиданно обнаружила, что могла бы хорошо побеседовать с, по слухам, серьезной и старомодной профессором МакГонагалл.

«Этот маленький джентльмен — Фиш, верно? Маленький подарок для тебя, когда мы впервые встретились.»

Миссис Фрум взяла мешок твердых груш с ближайшей полки в руки Фиша.

Фиш был очарован ослепительным разнообразием сладостей в магазине, пока миссис Фрум не вложила ему в руку грушевую карамель.

«Мяу! Минерва! Это для меня?!»

«Как это возможно!»

Профессор МакГонагалл рассмеялась:»Вы можете сделать это сегодня Выберите 3 виды еды 0, и принеси ее обратно, и хорошо поработай, а я принесу тебе купить новые. Грушевая карамель в твоей руке не считается.»

Фэй Сюй посмотрел на 1 одинокого 00 в руке. Пакет с грушевыми леденцами и затем посмотрел на ослепительное разнообразие леденцов вокруг

и молниеносно вырвался из рук профессора МакГонагалл. Фиш разжал руки сбоку. Он поднял большой горсть конфет на полке и выбежал из магазина с опущенной головой.

Рекомендуемый билет

Сегодня я скопировал рукопись на задний план и обнаружил, что их несколько:Количество слов 1 большое сокращение. Я использую Блокнот для кодирования слов. Обычно я использую размер файла, чтобы оценить количество слов. Несколько: я не знаю, что пошло не так. Размер файла внезапно стал больше, и оценка количества слов была искажена.

Мне тоже такое попадалось.

Сегодня в основном потрачено на разбор рукописи, багаж не рассортирован, кошачьего корма мало, надо идти Купить 1 балл.

И советы у всех немного заняты в последнее время, и у меня нет времени, чтобы подтвердить их один за другим. Я выложу их отдельно после того, как вернусь: Спасибо. В любом случае, спасибо за вашу поддержку.

Читать»Мастер Друид Хогвартса» Глава 13: Какие плохие намерения могут быть у котенка? THE DRUID MASTER OF HOGWARTS

Автор: Reading hurts the eyes
Перевод: Artificial_Intelligence

THE DRUID MASTER OF HOGWARTS Глава 13: Какие плохие намерения могут быть у котенка? Мастер Друид Хогвартса — Ранобэ Манга читать

Новелла : Мастер Друид Хогвартса

Скачать "Мастер Друид Хогвартса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*