
Demon master Глава 48: 99 против 1 Мастер Демонов РАНОБЭ
Глава 48: 99 возвращается на 1 05-19 Глава 48: 99 возвращается на.
Тогда Ван Жуньсюэ спросил меня, что я делаю. Я ничего не ответил, но вручил ему Лубанского Правителя, то есть отпустить его самого.
Редактируется Читателями!
Он понял и подошел, взял любанского правителя, измерил его лицо и сказал:»Да, символы на каждой красной веревке соответствуют благоприятным символам любанского правителя».
Когда он это сказал, он выглядел странно. Он взглянул на меня и продолжил:»Судя по твоему возрасту, ты, должно быть, совсем недавно пришел в эту индустрию!»
Я согласился и продолжил, как раз собирался это сделать. Продолжая работать, я услышал, как он сказал:»Когда я изучал искусство, я слышал, как мастер говорил о правителе Лу Баня». Требования к размерам букв очень строгие. Я не ожидал, что вы сделаете это, просто взмахнув рукой. твою руку.»
Когда он сказал это, я отчетливо почувствовал зависть в его тоне.
Я не обратил на это особого внимания, ведь мой старший брат однажды похвалил меня за талант в мастерстве и за то, что я понимаю размеры точнее, чем некоторые мастера-плотники.
В этот момент я был ошеломлен и подошел к краю патио. Я взял красную веревку, которой раньше связывали медные монеты в моей руке, зажал один конец красной веревки и бросил конец, который привязывал медные монеты во внутренний дворик. Когда я вошел, Ван Жуньсюэ нахмурился и спросил меня:»Что ты здесь делаешь?»
Я указал на внутренний дворик, а затем на крышу и сказал:»Смотри для пересечения патио и крыши.»
Выражение его лица изменилось, и он воскликнул:»Сможете ли вы найти это, просто взглянув на это?
Я промурлыкал, не говоря ни слова. Он посмотрел на меня, как будто я смотрю на монстра, и сказал дрожащим голосом:»Трудность быть плотником заключается в глазах. Обычно плотники должны пройти строгие испытания». измерения для расчета». Можете ли вы определить пересечение двух предметов, просто взглянув на них?.
Когда он сказал это, его лицо потемнело:»Не лги мне..
Я улыбнулся и сказал:»Ваш дом трехэтажный. Высота каждого этажа 3 метра. Всего 133 этажа, всего 9 метров. 39 означает 99, возвращается к 3, а нормальный дом означает, что 99 возвращается к 1. Всегда есть мир. Поэтому делаю вывод, что на крыше следует оставить 2 сантиметра. Тучи,3 кадра,9 минус 2 возвращаются к 1, так что ваш дом еще не выскочил за высоту нормального дома. Если посмотреть на весь ваш дом, он окружен с 4 сторон, которые называются 4 дверями. У вас остался только один внутренний дворик посередине из четырех входных дверей, который и является расположением внутреннего дворика. Расстояние от четырех дверей до внутреннего дворика должно быть 3,68 метра..
В этот момент я остановился, посмотрел на него и продолжил:»Вы плотник, поэтому вам никогда не придет этот размер. Если вы правильно догадались, точка, где встречаются внутренний дворик и крыша, должна быть на террасе. Глава 2 на красной верёвке..
Сказав это, я взглянул на две красные верёвки на террасе. Эта точка в глазах наших мастеров называется вспомогательной точкой. Обычно, поднимая балку, вы должны сначала наблюдать, Прежде чем вы сможете подняться наверх, почва во вспомогательной точке нормальная.
Однако Ван Жуньсюэ выкопал эту вспомогательную точку во внутреннем дворике. Качество грязи невозможно проверить, и ее можно заменить только медными монетами.
Услышав то, что я сказал, Ван Жуньсюэ подсознательно хлопнул в ладоши: »Неудивительно, что мастер Лю примет тебя в качестве своего ученика».
Я ничего не сказал, но привязал красную веревку. Моя рука направлена во внутренний дворик. Глава попросила Ван Жуньсюэ поднять петуха на две красные веревки и капнуть на это место немного куриной крови.
Закончив все это, я спросил Вана Жуньсюэ, который час. Он сказал, что уже почти 9 часов. Я не колебался. Я держал любаньскую линейку обеими руками, слегка закрыл рот, и начал скандировать на языке инженера.
Честно говоря, все, что я делал раньше, было сделано правильно. Но я не осмеливался читать Гунси Лию по-настоящему. В конце концов, как только я прочитал настоящую Гунси Лию, это был бы я Я помогаю тиранам совершать зло, но я не смею читать это слишком ложно. Основная причина в том, что Ван Жуньсюэ должен знать лучше.
В отчаянии мне пришлось произнести самое простое двухбуквенное заклинание на языке Гунши Лию.
Это заклинание из двух слов может подавить только злого духа деревянных вещей, но не влияет на верхнюю балку.
В этот момент я выглядел ошеломленным и медленно выплюнул два слова: хм, икота, хм, да, да, да, да, да.
Даже после того, как я выплюнул эти два слова, я не понимал, что происходит. Мне стало немного не по себе за спиной, и я потянулся, чтобы прикоснуться к липкому веществу, но не стал этого делать. Я обернулся и увидел лицо Ван Жуньсюэ. Он подошел с улыбкой, достал для меня еще один красный конверт и сказал, что это правило.
Я не взял его главным образом потому, что думал, что его деньги грязные. Ван Жуньсюэ посмотрел серьезно и строго сказал:»Ты собираешься испортить мой выигрыш?»
Услышав то, что он сказал, Я больше ничего не сказал. Он взял красный конверт, положил его в задний карман и сказал:»Все почти готово, пора садиться на балку».
Он улыбнулся и действительно начал говорить. отнеситесь ко мне уважительно и скажите:»Мне очень жаль, маленький хозяин».
Его внезапное изменение затруднило мне адаптацию. Я понятия не имел, что он планировал. Я мог только отреагировать на изменения говоря:»Пожалуйста».
Лишь позже я Только тогда я понял, что причина, по которой он стал со мной вежливым, заключалась в том, что мой босс не мог ни с кем вести словесный спор. до перехода к династии Лян.
Вскоре Ван Жуньсюэ вывел меня из комнаты и приказал мяснику убить свинью, сказав, что он повесит голову свиньи на балку, когда она будет поднята.
Крайне неудачно иметь свиную голову в верхнем луче этой гексаграммы, но в древности вешать свиную голову было обычным делом. Мне потребовалось бы три дня и три ночи, чтобы объяснить ее происхождения, но, в конце концов, ее вешали еще в древности. Голова свиньи означает ученого номер один.
Думаю, Ван Жуньсюэ хотел сделать это древним способом.
Увидев это, я ничего не сказал, поэтому нашел чистое место и стоял, куря благовония. Мясник начал заниматься убийством свиней, и многие жители деревни пришли посмотреть на веселье. Чего я не ожидал заключалось в том, что жители села не знали, что происходит, просто стояли в 3 метрах от нового дома и чуть ближе, но никто не приходил.
Я хотел подойти и спросить, почему, но Ван Жуньсюэ продолжал смотреть на меня.
В отчаянии мне пришлось сдаться.
Мяснику потребовалось около 56 минут, чтобы зажечь петарду в награду за убийство свиньи. Однако я не ожидал, что способ, которым он убил свинью, был чрезвычайно жестоким: он просто взял нож мясника и вонзил его в голову свиньи.
В одно мгновение голова и тело свиньи разделились, кровь свиньи брызнула на высоту почти 1 метр, а мясник полностью превратился в окровавленного человека.
Увидев это, я нахмурился и ничего не сказал.
В ожидании Ван Жуньсюэ ушел на некоторое время и сказал, что ищет помощи. Я понял, что он имел в виду. Балка весила несколько килограммов, а ее длина превышала 1 метр. Одного человека точно не было бы в состоянии поднять его. Найдите кого-нибудь, кто поможет.
Через некоторое время Ван Жуньсюэ привел троих мужчин средних лет. Я бегло взглянул на этих троих. Я увидел, что все они родственники Ван Жуньсюэ, и один из них — второй Ван Жуньсюэ. брат.
Я, наконец, добрался до 9:30 во время ожидания. Честно говоря, мне хотелось немедленно завершить балку, найти способ вылечить дядю 2, а затем покинуть деревню. Причина проста. Когда Я увидел этого Ван Жуньсюэ и испугался.
По правилам наших мастеров, прежде чем ставить балки на дом, нужно поклониться предкам. Но Ван Жуньсюэ сказал, что сейчас новое общество и не нужно обращать на это внимание.. Этот набор просто заставил меня сжечь стол восьми бессмертных. Какая-то желтая бумага убеждала меня подняться на крышу и говорила, что важно установить балки.
Я не знаю, были ли некоторые вещи совпадением или судьбой. Как только я добрался до крыши, я заметил медленно идущую фигуру.
Читать новеллу»Мастер Демонов» Глава 48: 99 против 1 Demon master
Автор: Chen Baxian
Перевод: Artificial_Intelligence