Глава 45: Визит Тан Цюаня
Рано утром Ли Фань тренировался в кулачном бою во дворе.
Редактируется Читателями!
«Эй, Фанцзы, чем ты занимаешься? Выглядит весьма прилично».
Ли Фань услышал голос и обернулся, увидев своего Третьего Дядьку с мотыгой на плече, который смотрел на него с лучезарной улыбкой.
«Эй, Третий Дядя, говорю тебе, это Кулак Лохань. Он действительно мощный», — загадочно ответил Ли Фань.
Дядя Сань, однако, не поверил ему и в шутку пожурил: «Ты становишься всё более непослушным. Если ты знаешь Кулак Архата, то я знаю Кулак Ваджры».
Ли Фань дважды усмехнулся и, не вдаваясь в подробности, сказал: «Дядя, когда вернёшься с поля, не забудь собрать овощей. Линьлинь, наверное, больше не будет есть то, что ты вырастил, ха-ха!»
«Всё это потому, что ты, её брат, её избаловал», — беспомощно сказал дядя Сань. Он взглянул на пышно цветущие овощи на соседней грядке и продолжил: «Но твои овощи определённо намного вкуснее моих. Интересно, как ты их выращиваешь».
Дядя Сань покачал головой и ушёл, неся мотыгу.
«Не забудь собрать ещё овощей домой», — крикнул Ли Фань сзади.
С наступлением жары жители деревни обычно рано утром отправляются на работу в поле. Они возвращаются домой отдохнуть, когда выглядывает солнце, а затем снова выходят днём, когда становится прохладнее.
После ухода дяди Саня Ли Фань продолжил заниматься боксом.
После нескольких дней тренировок он постепенно освоил этот стиль.
«Я просто не знаю, как это будет работать в настоящем бою.
Надеюсь, когда-нибудь смогу попробовать».
…
«Тигроголовый, почему ты вернулся?»
Ли Фань только что закончил тренировку и уже собирался войти во двор, когда увидел, как Тигроголовый возвращается от пруда. Он был немного озадачен. Тигроголовый утром ушёл в поле с отцом, так почему же он вернулся один?
Тигроголовый радостно заскулил, увидев Ли Фаня, затем подбежал и ласково погладил Ли Фаня по ногам.
Ли Фань погладил Тигроголового по голове. «Не веди себя как избалованный ребёнок! Где мой папа?»
Тигроголовый дважды гавкнул, забежал внутрь, ещё дважды гавкнул на бутылку с водой, а затем повернулся к Ли Фаню.
«Ты имеешь в виду, что мой отец просил тебя вернуться за водой?»
«Гав-гав». Тигроголовый энергично закивал своей большой головой.
«Ха-ха, Тигроголовый, ты очень умный».
Ли Фань похвалил его и повязал бутылку с водой на шею Тигроголова. Затем он погладил его по голове. «Ладно, отнеси её моему папе».
Тигрголов не сразу выбежал. Вместо этого он побежал на кухню и покачал шеей, обращаясь к маме, которая готовила.
«Тигрголов, ты принесёшь воды? Ты такой молодец! Я угощу тебя чем-нибудь вкусненьким, когда вернёшься».
Мама взглянула на кружку с водой на шее Тигроголова и с улыбкой похвалила его.
Тигрголов удовлетворённо покачал большой головой и выбежал во двор. Перед уходом он оглянулся на Ли Фаня с самодовольным выражением лица.
«Эй, ты научился приписывать себе заслуги. Я не дам тебе сегодня еды».
Ли Фань смотрел на убегающего Тигроголова, чувствуя себя беспомощным.
Это было следствием его чрезмерной хитрости.
Но сейчас он не осмеливался отказать Тигроголову в еде.
Этот парень был любимцем отца, матери и маленькой девочки Линьлинь.
С тех пор, как Ли Фань вывел Тигроголового из комнаты, ему потребовалось всего несколько минут, чтобы завоевать всеобщее расположение.
Все были приятно удивлены, обнаружив, что Хутоу, похоже, понимает язык человеческого тела.
Ты делал жест «подойди», и он подбегал.
Ты делал жест «садись», и он тут же садился на землю, высовывал язык и лаял на тебя.
Ты делал жест «пить», и он подбегал и лаял в бутылку с водой…
«Эй, малыш, Хутоу такой умный! Он прекрасно понимает мои жесты», — недоверчиво сказала мама.
Ли Фань улыбнулся, подумав: «Он понимает не только твои жесты, но и твои слова».
Девочка вцепилась в Хутоу и отказывалась отпускать: «Братец, теперь я хочу, чтобы Хутоу играл со мной.
Ты мне больше не нужен».
В течение следующих нескольких дней статус Хутоу в семье резко возрос. Теперь, даже если Ли Фань сильно гладил Тигриную Голову по голове, мать ругала его: «Зачем ты так бьёшь? Тигриная Голова такой умный, не позволяй ему получить такую глупость».
Ли Фань мог лишь покачать головой и вздохнуть: «Господин Тигр, если тебе что-нибудь понадобится, пожалуйста, дай мне знать».
…
После завтрака Ли Фань отправился на рынок посёлка Луншань за мясом. Сегодня должен был приехать важный гость.
Тан Цюань согласился приехать сегодня, поэтому ему нужно было кое-что приготовить.
Было чуть больше 11 утра.
Мама, возившаяся на кухне, спросила: «Сынок, этого достаточно?
Хочешь купить ещё?»
«Мама, ты уже несколько раз просила. Этого хватит.
Мы всё не съедим.
Просто сделай поменьше». Ли Фань смотрел на разделочную доску, полную овощей, чувствуя головную боль. «Малышка, они же городские. А вдруг они не привыкнут к нашей еде? Нужно готовить больше».
Ли Фань надулся: «Мама, наши овощи здесь гораздо лучше тех, что продаются в городе.
Гарантирую, они никогда не пробовали ничего вкуснее».
«Пойди, собери ещё помидоров». Мама задумалась, всё ещё немного волнуясь.
«Хорошо». Ли Фаню ничего не оставалось, как выйти на улицу и собрать помидоры.
Выходя со двора, он услышал крик: «Фанцзы, у тебя гости».
«Здесь?» Ли Фань посмотрел в сторону голоса.
Пять человек, болтая и смеясь, подходили к пруду, что-то неся.
Впереди шёл его третий дядя, с которым он познакомился этим утром.
За ними шли четверо: двое мужчин и две женщины.
Одному из них было лет сорок, с густыми бровями и квадратным лицом. Это был Тан Цюань, чью фотографию я видел на QD.
Мужчине рядом с Тан Цюанем тоже было лет сорок, он был в очках.
Он улыбался и разговаривал со своим третьим дядей.
Должно быть, это был Се Пэн, главный редактор журнала «Fun».
Однако у Ли Фаня сейчас не было времени обращать на них внимание.
Потому что за этими двумя мужчинами стояли две другие красавицы — именно ими он и должен был любоваться.
Одна была высокой, с овальным лицом, большими глазами и чёлкой.
Именно она запечатлелась в его памяти, Су Цин.
Другая была такой же красивой и высокой, как Су Цин.
Её длинные волосы ниспадали на плечи, а улыбка была прекрасна, как цветок. Ли Фань никогда раньше её не видел.
Они шли, держась за руки, словно феи, спустившиеся на землю.
По сравнению с ними самые прекрасные цветы на обочине дороги меркли.
Ли Фань на мгновение замер, прежде чем поспешно шагнуть вперёд.
«Ха-ха, президент Тан, добро пожаловать.
Наконец-то вы здесь».
Тан Цюань тоже сделал несколько быстрых шагов.
«Ха-ха, господин Ли, извините за беспокойство.
Вы выглядите даже моложе, чем на фотографиях».
Они пожали друг другу руки.
«Это, должно быть, главный редактор Се Пэн», — сказал Ли Фань, протягивая правую руку приближающемуся Се Пэну. «Ха-ха, господин Ли, у вас хороший глаз. Это Се. Извините за беспокойство».
Се Пэн тоже протянул руку и пожал руку Ли Фаню.
Обменявшись любезностями с мужчинами, Ли Фань посмотрел на двух красавиц.
Он дважды кашлянул, разогрел горло и собрался с мыслями.
Только он собрался заговорить, как вдруг увидел двух красавиц, их глаза блестели и с интересом смотрели на него.
Ли Фань усмехнулся и сказал: «Значит, учитель Су тоже здесь.
Добро пожаловать, добро пожаловать, ха-ха. Могу я узнать, кто эта прекрасная дама?» Тан Цюань, стоявший неподалёку, улыбнулся и сказал: «Господин Ли, позвольте представить вас. Это моя дочь, Тан Ин. Она услышала, что я сегодня приду к вам, и пришла».
Ли Фань усмехнулась. Как и ожидалось.
«Здравствуйте, господин Ли!»
С улыбкой сказала Тан Ин.
Затем она отвела Су Цин в сторону и что-то прошептала, поглядывая на Ли Фань.
Это несколько озадачило Ли Фань.
Увидев, как они закончили приветствовать друг друга, Третий Дядя улыбнулся и сказал: «Фаньцзы, я только что встретил их у входа в деревню. Они сказали, что придут к вам, поэтому я привёл их сюда. Ладно, я пойду домой».
«Эй, дядя, давай пообедаем вместе.
Почему ты уходишь?» — поспешно спросил Ли Фань.
«Я не буду есть, у тебя гости. К тому же, твоя свекровь уже приготовила ужин и ждёт дома».
Третий дядя сказал это, попрощался с Тан Цюанем и остальными и вернулся.
«Президент Тан, главный редактор Се, давайте поговорим внутри», — сказал Ли Фань Тан Цюаню и Се Пэну после ухода Третьего дяди.
Затем он взглянул на Су Цин и остальных, желая пригласить двух красавиц в дом.
Однако, видя, что красавицы о чём-то шепчутся, промолчал.
Когда трое мужчин вошли во двор, Тан Ин с улыбкой спросил: «Эй, Цинцин, как думаешь, Ли Фань в тебя влюблён?»
Су Цин слегка покраснела. «О чём ты говоришь, девочка? Ты такая красивая, ты должна ему понравиться».
«Ты краснеешь».
«Я нет».
«…»
Две красавицы играли на улице, время от времени смеясь.
Дорогие друзья, пожалуйста, добавьте эту статью в закладки и порекомендуйте её друзьям!
Спасибо!
