
Глава 2551: Ещё один редкий и драгоценный гриб
Цинь Юйлинь был взволнован, и остальные тоже были очень заинтересованы.
Редактируется Читателями!
Раз уж так, давайте отправимся в глубины горы Байюнь.
Глубины горы Байюнь закрыты для туристов и чрезвычайно опасны.
Хотя ядовитые змеи и свирепые звери находятся под защитой мифических существ, таких как Даша, Хутоу и Чжуйюнь, больше не представляют угрозы для посетителей.
Однако сложный рельеф и топография всё ещё представляют значительную опасность для туристов.
Поэтому глубины горы Байюнь остаются закрытыми для туристов.
Однако для Ли Фаня глубины горы Байюнь — это как собственный сад на заднем дворе.
С Ли Фанем, Су Цин, Цинь Юйлинь, маленькой девочкой, Чжэн Цзе, Лян Шэном, Цинь Ле, Су Илинь и остальными они наверняка будут в безопасности.
Они всё же вышли из деревни с запада и вошли в гору Байюнь.
Добраться до её подножия было непросто, требовалось как минимум несколько часов пути.
Группе Ли Фаня потребовалось бы ещё больше времени.
Поэтому Ли Фань решил обратиться за помощью к Чжуйюнь, чтобы тот помог всем углубиться в горы.
Цинь Юйлинь и маленькая девочка были в восторге.
Им нравилось кататься на спинах Хутоу и Чжуйюнь и гулять по окрестностям.
Ли Фань мысленно велел Чжуйюнь подойти и встретить их.
Вскоре перед ними предстала огромная фигура Чжуйюнь. «Учитель, я здесь!»
– воскликнул Чжуйюнь, выглядя невероятно взволнованным.
Конечно же, он не говорил напрямую, а общался с Ли Фанем посредством телепатии.
Только Ли Фань мог его слышать.
Хотя Чжиюнь не мог говорить, он прекрасно понимал человеческую речь. То же самое было и с Дашей, Хутоу, Сяотянем и остальными.
Группа по очереди забралась на спину Чжиюня и села.
Огромный Чжуюнь легко вмещал столько людей.
Давайте отправимся в путь.
Чжуйнь намеренно замедлил шаг, чтобы группа могла удобно устроиться.
Несмотря на замедление, это всё равно было гораздо быстрее, чем идти пешком.
Примерно через два часа они вошли в глубокую горную местность.
В этой местности могли водиться сморчки.
Давайте поищем их там.
Чжуйнь остановился, и группа спешилась.
Окрестности были таинственными и мрачными.
Любой другой испытал бы ужас.
Но не Ли Фань и его группа.
Су Цин, Цинь Юйлинь и маленькая девочка были в восторге от таинственной и безмятежной обстановки.
Чжэн Цзе, Лян Шэн, Цинь Ле и Су Илинь тоже были полны волнения.
Цинь Ле сказал: «Давно я не был высоко в горах. Я так скучаю по этому ощущению».
Су Илинь также добавил: «Это действительно ностальгия».
После того, как они оба вздохнули, Цинь Юйлинь спросил: «Зять, где обычно растут сморчки? Как их найти?»
Ли Фань ответил: «Сморчки — сапрофиты, и питательные вещества они получают из почвы. Поэтому, прежде всего, мы должны искать их на поверхности.
Во-вторых, нам нужно искать в прохладном, тенистом месте, вдали от солнца. Если мы увидим гниющие растения, это будет лучше всего.
Потому что гниющие растения и затенённые места, вдали от солнца, более склонны к росту сморчков».
«Хорошо, я понял. Давайте начнём поиски», — с энтузиазмом сказал Цинь Юйлинь.
Ли Фань кивнул. «Будьте осторожны и следите за местностью».
Хотя Ли Фань был уверен, что рядом с ним никого не будет подвергать опасности,
всегда было разумно быть осторожным.
Цинь Юйлинь кивнул. «Мы будем осторожны».
Су Цин и девочка тоже пообещали быть осторожными.
Ли Фань кивнул.
Все трое разошлись, каждый с нетерпением предвкушая результат.
Цинь Ли улыбнулся: «Пойдем и мы поищем. Лучше не проиграть этим трём девочкам».
Су Илинь, Чжэн Цзе и Лян Шэн кивнули с улыбками.
«Хорошо, пойдем и мы поищем».
Ли Фань улыбнулся и тоже начал поиски.
Сморчки встречаются крайне редко, и найти их сложно.
Именно поэтому Ли Фань был так заинтересован.
Все начали искать.
Но сморчков действительно было мало. Прошло полчаса, но никто так и не нашёл ни одного. Вместо того, чтобы отчаяться, группа ещё больше заинтересовалась.
Чем сложнее найти гриб, тем сильнее удивление и чувство выполненного долга, когда находишь его.
Желание найти гриб росло всё сильнее.
Через некоторое время девочка вдруг крикнула: «Братец, иди сюда скорее.
Что это? Он такой странный».
Странно? Сморчки выглядели странно.
Может быть, девочка нашла гриб?
Ли Фань, обрадованный, поспешил туда, где была девочка.
Су Цин, Цинь Юйлинь, Чжэн Цзе, Лян Шэн, Цинь Ле, Су Илинь и другие тоже направились туда, где, как ни странно, находилась девочка.
Когда они приблизились, девочка указала на землю.
Действительно, там был довольно странный гриб.
Шляпка была около 10 сантиметров в диаметре, покрыта слоем тонких желтовато-коричневых волосков с отчётливыми чёрными отметинами, чем-то напоминающих коготь тигра.
Это был явно не сморчок.
Но Ли Фань тоже был очень удивлён.
Потому что это был очень ценный и редкий гриб.
Гриб «Лапа тигра»!
Название гриба связано с его сходством с лапой тигра.
Также известен как гриб «Чешуйчатый мясной зуб», гриб «Оленьи семена», гриб «Средняя шляпка» и гриб «Голова оленя».
Плодовое тело от среднего до крупного размера.
Шляпка сначала приподнятая, затем уплощённая, с пупковидным или вогнутым центром, иногда образующим неглубокую воронку.
Она светло-розово-серого цвета, с крупными, от тёмно-серого до чёрно-коричневого, чешуйками на поверхности.
Они толстые, черепитчатые, как правило, более крупные и приподнятые в центре, расположенные концентрическими кольцами.
Шляпка 6-10 см в диаметре, ножка либо центральная, либо слегка смещенная в сторону, короткая и толстая или довольно тонкая, с одинаковой толщиной сверху и снизу или с утолщением у основания.
Гриб тигровая лапка питателен, вкусен, нежен на вкус и обладает неповторимым ароматом.
Это очень ценный дикий съедобный гриб.
Его ценность сравнима со сморчками.
И, аналогично, из-за своей редкости он очень дорогой.
Конечно, я говорю о настоящих диких тигровых лапках.
Сморчки не были найдены, но первым был обнаружен тигровый гриб.
Не менее удивительно.
Какая удача, малышка!
Цинь Ле радостно сказала: «Это тигровый гриб. Редкий гриб, такой же ценный, как сморчки».
Девочка не узнала тигровый гриб, но, услышав, что он такой же ценный, как сморчки, сразу же воодушевилась.
Су Цин и Цинь Юйлинь раньше не знали тигровых лапок, но теперь с большим интересом их разглядывали.
Су Цин сказала: «Его называют тигровым грибом из-за внешнего вида. Он действительно немного похож на тигровую лапку».
Ли Фань кивнула. «Действительно, это как ядовитый гриб. Но он не только нетоксичен, но и невероятно вкусен. Это один из самых известных съедобных грибов в мире».
Цинь Юйлинь сказала: «Сначала были сморчки, похожие на овечью требуху, а теперь появились тигровые лапки, похожие на тигровую лапку. Творения природы поистине удивительны».
Ли Фань кивнула. «Ты права, девочка. Творения природы поистине удивительны».
…