
Глава 2532: Рыба-мандаринка действительно была поймана
Ван Шули, Лао Цзян и другие жители деревни были в полном недоумении.
Редактируется Читателями!
Невероятная удача у этого молодого человека, не правда ли?
Но, может быть, рыба, клюнувшая на наживку, была не мандаринкой, а чем-то другим?
Мандаринки — не единственная рыба в этой реке, которая любит живую наживку.
Есть и другие виды рыб, которые тоже любят живую наживку.
Например, сом, также известный как сом, толстолобик и склизкая рыба.
Эта рыба тоже свирепая и агрессивная, и она обожает живую наживку.
Может быть, на наживку клюнул сом?
Ван Шули, Лао Цзян и другие жители деревни так и думали.
Что ж, ответ откроется, как только молодой человек вытащит рыбу из воды.
Все пристально смотрели на реку.
Ли Фань слабо улыбнулся. Он тонко чувствовал мысли каждого.
Однако он был уверен, что рыба, клюнувшая на наживку, была мандаринкой.
А теперь давайте откроем глаза всем.
Судя по силе рыбы, это была крупная мандаринка, весом, вероятно, три или четыре фунта.
После нескольких минут борьбы с рыбой её наконец-то вытащили из воды.
Тогда все смогли как следует рассмотреть рыбу.
Она выглядела сплющенной с боков, с наклонной головой и выступающим спинным гребнем.
У неё был большой рот, нижняя челюсть значительно выступала вперёд.
Верхняя и нижняя челюсти были покрыты острыми зубами и хорошо развитыми клыками по обеим сторонам.
Кроме того, всё её тело было покрыто мелкой круглой чешуёй.
Спинной плавник был длинным, с множеством шипов спереди.
Грудные плавники были круглыми, брюшные плавники располагались близко к брюшку, а хвостовой плавник был круглым.
Это действительно была мандаринка.
Ван Шули, Лао Цзян и все остальные жители деревни смотрели, широко раскрыв глаза.
Это действительно была мандаринка.
Отличительные черты мандаринки были настолько очевидны, что они не могли её перепутать.
И она была довольно большой.
«Старик Цзян, сколько, ты сказал, она весила?»
— спросил Ван Шули.
Старик Цзян ответил: «Более трёх килограммов, может быть, даже четырёх.
Мандаринки такого размера встречаются нечасто!»
Ван Шули и другие жители деревни кивнули. Они также согласились, что эта мандаринка весила больше трёх или четырёх килограммов.
Мандаринки такого размера были настоящей редкостью.
Было бы здорово, если бы молодой человек действительно поймал мандаринку, но она была вот такой огромной.
Ему повезло поистине невероятно.
Ли Фань от души рассмеялся: «Старик, и все остальные, как вы думаете? Я же говорил вам, что мы сможем поймать мандаринку, верно?»
Ван Шули поднял большой палец вверх и сказал: «Молодой человек, вы просто восхитительны».
Старик Цзян тоже сказал: «Молодой человек, беру свои слова обратно. Вы действительно умеете ловить мандаринку».
Цинь Юйлинь, услышав всеобщие похвалы, почувствовал гордость и сказал: «Зять, вы восхитительны!»
Ли Фань снова от души рассмеялся, а затем добавил: «Всё это благодаря мандаринкам в этой реке. Старик, экология вашей реки действительно превосходна! Вы отлично поработали над её сохранением!»
Услышав слова Ли Фаня, Ван Шули, Старик Цзян и другие жители деревни засияли от гордости.
После этого Ван Шули улыбнулся и сказал: «Молодой человек, вы действительно правы. Экология этой реки действительно хорошая. Однако она уже не так хороша, как раньше. Раньше многие в нашей деревне зарабатывали на жизнь, ловя рыбу в этой реке. Теперь это уже не так».
Ли Фань ответил: «В основном потому, что времена меняются. Традиционной рыбалкой стало гораздо сложнее зарабатывать на жизнь».
Ван Шули вздохнул: «Да! Мы ничего не можем с этим поделать».
Ли Фань продолжил: «Старик, кажется, на том холме через дорогу есть фруктовый сад. Это тоже земля из вашей деревни?»
Ван Шули кивнул и сказал: «Это действительно наша земля. Площадь земли — несколько десятков акров. У каждого дома в нашей деревне есть там земля».
Ли Фань сказал: «Несколько десятков акров — это довольно много! Там все засажены фруктовыми деревьями?»
Ван Шули сказала: «В самом деле. В основном мандарины и кровавые апельсины».
Ли Фань продолжил: «Значит, у нас каждый год должен быть хороший урожай, верно?»
Ван Шули сказала: «Что касается урожая, то раньше он был неплохим. Но теперь всё иначе».
«Да? Почему?» — спросил Ли Фань. Ван Шули ответила: «Потому что сбыт затруднен. Каналов сбыта не так много, поэтому апельсины и кровавые апельсины, которые мы собираем каждый год, трудно продать. Каждый год они портятся в больших количествах. Постепенно все перестали ухаживать за садом. Даже если бы ухаживали, апельсины и кровавые апельсины не продавались бы. Так что теперь этот сад практически заброшен, а урожай становится всё хуже и хуже».
«Разве это не позор?» — сказал Ли Фань. «Если бы все управляли им хорошо, собирали хороший урожай и было бы где его продать, это был бы хороший доход, верно?»
Ван Шули сказал: «Если бы были каналы сбыта, и все фрукты можно было бы продать, это действительно был бы немалый доход. Но проблема в том, что их нет. Что ещё мы можем сделать?»
Ли Фань спросил: «Придумали ли деревня или волость какие-нибудь решения?»
Ван Шули: «Придумали. Староста деревни много ездил, чтобы продать, но безуспешно. Я слышал, волость тоже пыталась что-то предложить нам, но это всё равно не сработало. В конце концов, больше ничего не поделаешь, так что это единственный выход».
Ли Фань кивнул, показывая, что понял.
В этот момент, с помощью жителей деревни, наконец-то вытащили пойманную мандаринку.
Ли Фань и Цинь Юйлинь были в восторге.
Принести эту рыбу старику Цинь наверняка очень порадует его.
«Зять, этого достаточно? Хочешь ещё?» — спросил Цинь Юйлинь.
Ли Фань задумался на мгновение и сказал: «Ещё одну. Хорошие вещи ходят парами».
Затем он сказал Ван Шули: «Старик, давай поймаем ещё одну. Не возражаешь?»
Ван Шули улыбнулся и сказал: «Конечно. Можешь ловить сколько хочешь. Главное, чтобы ты мог их поймать».
Старик Цзян и другие жители деревни тоже согласились позволить Ли Фаню рыбачить сколько угодно и сколько он сможет.
Ли Фань рассмеялся и сказал: «Тогда я не буду колебаться».
Затем он вытащил небольшого вьюна, насадил его на крючок и снова начал ловить.
В пределах досягаемости Сяо Чжу всё ещё плавало несколько мандаринок.
Итак, давай поймаем ещё одну.
Как обычно, не торопись, подожди ещё немного, а затем дай мандаринкам заглотить наживку.
Подождав ещё десять минут, Ли Фань почувствовал, что время почти пришло.
«Сяо Чжу, вперёд!» — мысленно сказал он Сяо Чжу.
«Да, мастер», — ответил Сяо Чжу.
Вскоре Ли Фань почувствовал, как рыба клюнула.
Сяо Чжу был невероятно надёжен.
Ли Фань улыбнулся: «Похоже, снова клюёт».
«Это правда?» Ван Шули, Лао Цзян и другие жители деревни снова были в недоумении.
Поймали одну, одно было бы хорошо, а теперь другое?
Должно быть, это подделка, да?
Ван Шули, Лао Цзян и другие жители деревни тоже так подумали.
Но вскоре все поняли.
Это была не подделка, а настоящая.
Ещё одна мандаринка клюнула на наживку.
И выглядела она примерно такого же размера, как и предыдущая.
В каком же везении был этот молодой человек?
Или, вернее, что это было за умение?
Но, наверное, просто удача, верно?
Ван Шули, Лао Цзян и другие жители деревни тоже так думали.
…
Зимнее солнцестояние!
Счастливого зимнего солнцестояния всем!
Всем следует есть пельмени, пить бараний суп и так далее.
…