Глава 218: Ли Фань вот-вот вылетит?
Как только были объявлены вопросы второго тура на выбывание, 32 участника либо закрыли глаза в глубокой задумчивости, медленно расхаживая взад-вперёд, либо смотрели в окно на постепенно темнеющее небо…
Редактируется Читателями!
В их головах постепенно возникали строки удовлетворения или недовольства;
они наслаждались этим ощущением творения.
А что насчёт пользователей сети? Этот вопрос оказался не таким пугающим, как вчерашний.
Естественно, увидев его, они бурно обсудили его. «Тьфу-тьфу, в наши дни ещё есть жёны, готовые жить простой жизнью со своими мужьями? Это невозможно». «Эй! Кто-нибудь другой, это всего лишь вопрос. Если вы отнесётесь к этому серьёзно, вам не повезло. К тому же, нет никакой гарантии, что таких жён не существует».
«Всё верно, я верю, что такие жёны существуют. И если вы спросите меня, почему я до сих пор одинок, я просто жду, когда одна появится».
«Ладно, ладно. Мы все одиноки, так что перестаньте придумывать такие громкие оправдания своему одиночеству».
«А! Этот вопрос так расстраивает одиноких, таких как я».
«Ого, вы обсуждаете не поэзию, а одиночество и жён. Я впечатлён».
…»
…»
…
Несмотря на обсуждение, полчаса пролетели незаметно. Авторы присылали свои работы, либо полные уверенности, либо слегка покачивая головами. Продолжать или остановиться — решать пользователям сети.
Было семь вечера, и снова появился знакомый интерфейс конкурса. «Ладно, ладно. Перестаньте кричать, одиночки!
Работы опубликованы. Сначала насладитесь ими. Может быть, они принесут утешение вашим одиноким сердцам.
«Что ж, то, что сказал предыдущий человек, очень разумно. Тогда я пойду и найду утешение».
«Я нашёл утешение, но мне трудно понять стихотворение Ли Фаня. Может, мой уровень признательности слишком низок?»
«Ну… я тоже не совсем понимаю, но в то же время, кажется, понимаю. Странное чувство».
«Вы, одиночки, просто слишком много секса и недостаточно питаетесь? Что тут сложного понять?»
«Уходите! Если знаете, то расскажите нам».
«Ну, это можно только понять, а не выразить словами. Вам нужно испытать это самим. Поверьте, если поэзия Ли Фаня хороша, это определённо хорошая поэзия».
«…»
Пекин, штаб-квартира Китайской поэтической ассоциации. «Как только вы увидите море, все остальные воды покажутся вам лужами; Кроме горы У, все остальные облака – лишь клочья».
Мне лень оглядываться на цветы, отчасти из-за моего совершенствования, отчасти из-за тебя.
Ц-ц-ц, Ли Фань использует такие искусные метафоры, чтобы живо выразить глубокую любовь мужа к жене. Это тонко и тонко, неявно, но тонко, а художественная концепция глубока и заставляет задуматься!» – восхищался Хань Чжун, без конца расхваливая его.
Бай И также похвалил: «Это поистине блестяще! Так быстро! Неужели этот парень написал это всего за полчаса?»
На самом деле, стихи в отборочных турах, как правило, не особо выдающиеся. В конце концов, у них всего полчаса, и даже поэту с известным талантом было бы сложно создать что-то стоящее за это время без вдохновения.
Если, конечно, тема конкурса не совпадает со стихотворением, которое автор-участник подготовил заранее. Лю Юань покачал головой и сказал: «Не знаю, потратил ли он на это полчаса или нет.
Однако метафоры, использованные в этом стихотворении, довольно остроумны и глубоки.
Пользователи сети с меньшими поэтическими способностями могут поначалу счесть это немного странным. Это правда».
Хань Чжун кивнул и сказал: «Старик Лю прав. Это ведь не повлияет на голоса мальчика, верно? Его соперник в этом раунде — Ван Лин».
Бай И нахмурился и сказал: «Вполне возможно. Стихотворение Ван Лина тоже очень хорошее. Хотя оно и не так хорошо, как у Ли Фаня, но это… Эмоции, выраженные в этом стихотворении, сразу узнаваемы; оно искреннее и глубоко трогательное. Многие, вероятно, проголосуют за него».
Хань Чжун и Лю Юань тоже нахмурились, размышляя: «Если Ли Фань вылетит из этого раунда, стоит ли нам пытаться манипулировать результатом? Но это кажется неуместным. Стихотворение Ван Лина тоже превосходно, и он не жульничал. Вмешаться в исход стихов было бы несправедливо по отношению к Ван Лину. Но не вмешиваться было бы ещё более несправедливо по отношению к Ли Фаню. Это действительно сложный вопрос».
…
В жилом комплексе в Шанхае.
«Брат Ван, теперь у тебя больше голосов, чем у этого мальчишки Ли Фаня. Поздравляю, брат Ван. У тебя хорошие шансы сместить Ли Фаня в этом раунде», — сказал Мо Бай с улыбкой.
Ван Лин нахмурился, не в восторге от своего временного преимущества над Ли Фанем по голосам. Он сказал: «Брат Мо, я действительно был очень уверен в своих стихах.
Но, внимательно изучив стихотворение Ли Фаня «Мысли о разлуке», я нахожу его полным тонких поворотов, очаровательным и мастерски написанным. Моё же меркнет на его фоне».
Мо Бай покачал головой и сказал: «Брат Ван, это соревнование, а не конкурс поэтов. Стихотворение Ли Фаня слишком запутанное, что сбивает с толку многих пользователей сети. Это отличная возможность для вас побороться за голоса. Конкурсы по своей природе жестоки. К тому же, ваше преимущество зависит от силы вашего стихотворения. Ваша победа закономерна.
Ван Лин кивнул, но затем снова покачал головой и сказал: «Конкурс только начался; ещё слишком рано предсказывать победу».
«Брат Ван, по крайней мере, у вас ещё есть шанс на победу. Боюсь, мои шансы на исходе. Янь Му действительно сильнее меня. Я был немного слишком оптимистичен», — с горечью сказал Лу Жань. Ду Фэн утешил его: «Конкурс ещё не окончен, и ничего ещё не решено. К тому же, даже если вы проиграете, это лишь докажет, что ваше стихотворение не так хорошо, как у него.
Брат Лу, не расстраивайтесь так».
Лу Жань улыбнулся: «Не волнуйтесь, брат Ду, проигрыш был вполне ожидаем. Я просто хотел посоревноваться с ним. Если проиграю в этом году, смогу попробовать ещё раз в следующем. Не позволю этому меня потопить».
…
Пекин, жилой комплекс.
«Когда увидишь море, все остальные воды – лишь лужи, все остальные облака – лишь клочья. Теперь, среди цветов, мне лень оглядываться назад, отчасти из-за моего совершенствования, отчасти из-за тебя.
Должен признать, это стихотворение действительно хорошо написано. Сила Ли Фаня поистине грозна», – пробормотал себе под нос Янь Му.
«Однако чем чаще это происходит, тем сильнее это подпитывает мой боевой дух.
Чем сильнее соперник, тем больше я воодушевляюсь, тем больше вдохновляюсь и тем больше создаю работ, которые ещё лучше прежних».
Янь Му теперь с нетерпением предвкушал свою схватку с Ли Фанем.
И они обязательно сразятся.
Даже если они не встретятся в отборочном раунде, они всё равно сразятся в полуфинале.
Конечно, это предполагает, что они оба выйдут в полуфинал.
Янь Му был уверен, что обязательно пройдёт. Что касается Ли Фаня…
Янь Му взглянул на голоса за Ли Фаня и Ван Лина, чувствуя себя несколько беспомощным. «Этот парень пишет с такими глубокими эмоциями. Интересно, вылетит ли он в этом раунде? Было бы так обидно».
…
Янь Му был немного разочарован, но некоторые другие злорадствовали.
Линь Кунь от души рассмеялся: «Отлично, отлично! Я не ожидал, что этот парень будет выбит ещё до того, как брат Ян успел сделать первый шаг».
Линь Хай и Фан Цзин тоже рассмеялись: «После всего этого ожидания мы наконец-то увидели такой результат».
…
