Наверх
Назад Вперед
Маленький Фермер Большая Звезда Глава 125: Ещё два генерала-тигра Ранобэ Новелла

Глава 125: Ещё два генерала-тигра

Ли Фань помчался к тому месту, где исчезло маленькое существо. Наконец-то оно встретило такое существо, и Ли Фань не хотел его пропустить.

Редактируется Читателями!


К счастью, Сяо Чжу чувствовал присутствие маленького существа издалека, поэтому Ли Фань не слишком беспокоился.

Тигриная Голова взревела и последовала его примеру.

Понимая, что натворила бед, она жаждала загладить свою вину.

Она разогналась до предела, промчавшись мимо Ли Фаня.

«Этот парень, такой быстрый!»

Ли Фань тоже изо всех сил петлял и лавировал в густом каменистом лесу, не сбавляя скорости.

Более чем через десять минут Ли Фань уже достиг глубины густого леса. Этого места, вероятно, никогда раньше не было, и местность была нетронутой.

«Хозяин, они прямо впереди».

«Да», — кивнул Ли Фань.

Он также почувствовал тигроголовое существо неподалёку. Казалось, оно остановилось.

Ли Фань медленно приблизился и за большим камнем увидел, что тигроголовое существо действительно остановилось.

Его конечности были слегка согнуты, тело слегка наклонено вперёд, и оно противостояло другому существу.

Существо, стоящее перед тигроголовым, было около метра длиной, с почти метровым и очень толстым хвостом.

Его конечности были короткими и толстыми, но это придавало ему проворный вид.

Голова у него была слегка круглой, морда выдающейся, а когти очень большими.

Тело золотисто-жёлтого цвета, покрытое крупными тёмными, похожими на облака, отметинами.

Это действительно был взрослый дымчатый леопард.

Похоже, Ли Фань был прав.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Маленькое существо, должно быть, тоже дымчатый леопард.

Он просто испугался и вернулся, чтобы найти своих родителей.

Если этот взрослый дымчатый леопард был отцом маленького существа, то оно должно быть где-то поблизости.

Ли Фань внимательно наблюдал за ним и, как и ожидалось, заметил маленькое существо на большом дереве недалеко от взрослого дымчатого леопарда.

Взрослый дымчатый леопард также заметил появление Ли Фаня и ещё больше разволновался.

Если бы он не защищал маленькое существо позади него, оно бы уже убежало.

«Тигровая Голова, отступи!» — приказал Ли Фань.

Взрослый дымчатый леопард не мог сравниться с Тигровой Головой, и Ли Фань не хотел, чтобы тот пострадал.

Но он был озадачен. Почему существо просто не убежало вместе с маленьким существом?

В этом горном лесу, если бы взрослый дымчатый леопард побежал с маленьким существом на спине, Тигровая Голова вряд ли смогла бы его догнать.

Тигровая Голова взревел и медленно отступил за Ли Фаня, не сводя глаз с дымчатого леопарда.

Дымчатый леопард немного успокоился, увидев, как отступает Голова Тигриного тигра.

«Сяо Чжу, как это существо?» — спросил Ли Фань.

Существо выглядело сильным и выносливым, но он не знал, каковы его таланты и потенциал.

«Поздравляю, Мастер. Талант и потенциал этого существа неплохие, он достигает 90, и ему ещё есть куда расти. Однако у него повреждена лапа», — ответил Сяо Чжу.

«Поврежден?»

Ли Фань присмотрелся и обнаружил, что одна из передних лап дымчатого леопарда действительно немного неестественно двигалась.

Ли Фань кивнул. Неудивительно, что существо не убежало.

Однако сам факт того, что это существо осмелилось противостоять Голове Тигриного тигра, был поистине поразительным.

Хотя противостояние было несколько вынужденным, оно всё равно производило сильное впечатление.

Следует понимать, что Голова Тигриного тигра, как и Даша, начала медленно мутировать.

Даже тигр или лев не могли сравниться с Головой Тигриного тигра, не говоря уже о дымчатом леопарде.

Я думал, там только один маленький, но теперь появился ещё один побольше.

Ли Фань был приятно удивлён. Он был благодарен Тигриной Голове за то, что тот отпугнул малыша.

«Эй, парень, успокойся, не нервничай. Я не причиню тебе вреда. Я просто отведу тебя в хорошее место».

Не желая больше терять времени, Ли Фань использовал силу пространства, чтобы поглотить дымчатого леопарда и маленькое существо позади него в своё пространство.

Поместив двух существ в пространство, Ли Фань не стал спешить с ними.

Вместо этого он сказал Сяо Чжу: «Сяо Чжу, присмотри за этими двумя. Мне нужно поторопиться спуститься с горы».

После стольких потерь времени было уже почти 4:30.

Если я не вернусь, мои родители будут волноваться.

Но это место находится глубоко в горах и лесах, без дорог, поэтому спуститься туда довольно сложно.

Ли Фань определил направление и спустился с горы вместе с Хутоу и Дашей.

Два часа спустя Ли Фань наконец добрался до подножия горы.

К счастью, было ещё не слишком поздно.

Оставив Дашу у себя, Ли Фань и Хутоу направились в деревню.

Жители деревни, которых он встретил по пути, приветствовали Ли Фаня большими пальцами.

«Фанцзы, молодец! Строительство дороги снаружи — это такое большое дело! Ух ты, одних только бульдозеров несколько».

«Фанцзы, нашей деревне снова очень повезло благодаря тебе. Ты даже не представляешь, сколько людей из соседних деревень сегодня пришло посмотреть на нас, работающих на дороге. Их глаза были полны зависти, они буквально переполнялись гневом. Ха-ха!»

«Фанцзы, когда дорога будет закончена, ты сможешь начать строить свою ферму? Я буду здесь, чтобы помочь тебе».

«…»

Ли Фань тоже улыбнулся и поприветствовал жителей деревни по дороге.

Когда они почти подъехали к дому, папа стоял у двора и смотрел в их сторону.

«Папа, я вернулся», — позвал Ли Фань издалека, увидев его.

Брови папы разгладились при виде Ли Фаня. Когда Ли Фань вошёл, он спросил: «Рад тебя видеть. Ты закончил расклеивать таблички?»

«Почти. Завтра вернусь в горы, посмотрю, не пропустил ли я чего-нибудь», — ответил Ли Фань.

«Хорошо», — кивнул папа. «Давай приготовим ужин».

На кухне мама готовила.

Увидев Ли Фаня, она сказала: «Посиди немного, отдохни, а потом поедим».

Ли Фань сказал: «Мама, это займёт какое-то время. Я пойду к въезду в деревню, прогуляюсь, а потом вернусь к ужину».

«Хорошо, скоро вернёшься», — сказала мама из кухни.

«Привет», — согласился Ли Фань, вышел со двора и направился к въезду в деревню.

Приближаясь ко входу, Ли Фань увидел старосту деревни Ли Фу.

«Дядя, ты вернулся?»

— поприветствовал его Ли Фань.

«Привет, малыш, ты вернулся. Что-нибудь случилось в горах? Ты уже ел?» — спросил Ли Фу.

Ли Фань улыбнулся: «Я вернулся. Ничего не случилось. Завтра вернусь проверить, всё ли в порядке. Я ещё не ел, так что пойду и поем».

Ли Фу тоже улыбнулся: «Ты хорошо потрудился, малыш. Иди домой и поешь пораньше, когда закончишь. Но у въезда в деревню мы пока ничего не видим. Завтра отправляйся в посёлок Луншань и посмотри. Ого, это довольно серьёзно».

«Хорошо, дядя. Сначала я проверю въезд в деревню».

Поговорив с Ли Фу несколько минут, Ли Фань продолжил путь к въезду в деревню.

Дойдя до въезда в деревню, я обнаружил, что там почти ничего не изменилось.

Дорожная бригада, должно быть, выехала из посёлка Луншань и двигалась в этом направлении.

Конечно, они могли начать только оттуда.

Однако на дороге, направлявшейся к въезду в деревню, было довольно много жителей деревни.

Вероятно, все они направлялись в посёлок Луншань, чтобы понаблюдать за происходящим.

Среди толпы Ли Фань заметил несколько маленьких фигурок с рюкзаками, которые прыгали туда-сюда.

Это были маленькая девочка и деревенские дети.

«Братец, что ты здесь делаешь? Почему бы тебе не пойти туда и не посмотреть на веселье?»

Девочка тоже заметила Ли Фаня.

Она бежала к нему, разговаривая, в сопровождении группы других детей.

«Ты только что вернулся домой?»

Увидев, что дети всё ещё несут рюкзаки, Ли Фань понял, что они, должно быть, пошли в посёлок Луншань после школы посмотреть на веселье и только что вернулись.

«Братец, ты не видел.

Там было так много бульдозеров и так много людей. Это было прекрасное зрелище». Девочка закатила глаза, не отвечая на вопрос Ли Фаня.

«Да, братец.

Почему ты не сходил и не посмотрел?»

«Братец, завтра ещё. Тебе тоже стоит сходить».

Компания детей болтала без умолку.

Однако Ли Фаня не собиралась их отпускать.

«Ты так поздно вернулся, как дела с домашним заданием?»

«Братец, ты идиот. У нас экзамены в эти два дня. Откуда у нас может быть домашнее задание?»

«Экзамены?» — подумала Ли Фаня, и, похоже, им точно пора. «Так какой сегодня был тест?

Как вы все справились?»

«Китайский и математика. Не волнуйся, братец, я очень хорошо справилась», — сказала девочка.

«Братец, я тоже неплохо справилась».

«Братец, я уверена, что справилась лучше всех».

Компания непослушных детей не хотела отставать.

«Эй, смотрите.

Вы, сорванцы, знаете, что такое смирение?» Ли Фань почувствовал головную боль, глядя на эту кучку непослушных детей.

Огромное спасибо, Гун Доу 200 советов, Лай Се Кань Кань 100 советов!

Спасибо!

Кроме того, сегодня днём я получил уведомление от редактора, что эта книга появится на полках завтра в 9:00.

Умоляю всех, оформите первый предзаказ. Пожалуйста!

Огромное спасибо, Гун Доу 200 советов, Лай Се Кань Кань 100 советов!

Спасибо!

Кроме того, сегодня днём я получил уведомление от редактора, что эта книга появится на полках завтра в 9:00.

Умоляю всех, оформите первый предзаказ.

Пожалуйста!

Новелла : Маленький Фермер Большая Звезда

Скачать "Маленький Фермер Большая Звезда" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*