Глава 11. Домашний визит
Ли Фань подвёл двух красавиц к компьютеру и достал рукопись, которую только что сохранил.
Редактируется Читателями!
«Вот, посмотрите сами».
Ли Фань жестом пригласил Су Цин сесть и читать.
Су Цин не раздумывая поблагодарила его и села, готовая рассмотреть поближе.
Она не могла оторваться от чтения.
Чем больше она читала, тем ярче становились её глаза, и она даже немного волновалась.
Каждая из этих историй была так же хороша, как «Черепаха и заяц».
Каждая из них стала классикой.
С этими историями издательство дяди Тана наверняка сможет преодолеть свои нынешние трудности.
Для детей было настоящим благословением иметь возможность читать эти содержательные сказки.
Невероятно, что Ли Фань, выглядевшая совершенно обычной и всего на несколько лет старше её самой, могла написать столько прекрасных сказок.
Размышляя об этом, она украдкой взглянула на Ли Фань, сидящую рядом.
В ней не было ничего особенного. Она не была особенно красива, да и рост у неё был средний.
«Э-э, что со мной не так? Почему я думаю обо всей этой ерунде?»
Су Цин, придя в себя, слегка покраснела и украдкой плюнула на себя.
К счастью, Ли Фань не заметила раздражения Су Цин и вместо этого уговаривала девочку.
Девочка хотела почитать, но, увидев, что экран полон текста, отказалась.
Она приставала к Ли Фаню, умоляя его рассказать ей сказку.
Рядом с такой красивой женщиной Ли Фань не мог заставить себя рассказать ей сказку, поэтому он проигнорировал её.
Девочка отказалась, надувшись и выглядя так, будто вот-вот расплачется.
Ли Фань была потрясена.
Су Цин посмотрела на сестру и сестру с улыбкой на лице и сказала: «Линьлинь, будь умницей, иди сюда. Я тебе потом расскажу».
Радость девочки вернулась, когда она услышала слова учительницы, и она подбежала к ней, спряталась в её объятиях и кокетливо вела себя.
Затем Су Цин сказала Ли Фань: «Ты пишешь такие замечательные истории! Детям они точно понравятся. Ты когда-нибудь думала о том, чтобы опубликовать их в журнале?»
Ли Фань была ещё больше озадачена. Эта прекрасная учительница любила читать сказки, но теперь её ещё и беспокоила их публикация.
Что же она задумала?
Неужели она так очарована его обаянием, что думает только о себе?
Конечно.
Знаю, я слишком много думаю.
Как ни странно, Ли Фань всё же ответила: «Да, я думаю найти детское издательство, чтобы отправить туда свои рассказы».
«Правда? Здорово», — восторженно воскликнула Су Цин. «Я знаю одно издательство. Ты можешь отправить туда эти рассказы».
В этот момент Ли Фань наконец понял, зачем эта прекрасная женщина пришла к нему домой.
Он с интересом посмотрел на Су Цин, гадая, что она ещё скажет.
Су Цин немного смутился, увидев выражение её лица.
Она взяла Ли Линь за руку и вышла из комнаты во двор. Затем он сказал: «У отца моей подруги есть детское издательство. В последнее время у издательства возникли проблемы. Из-за недостатка качественных работ тиражи падают, и оно вот-вот закроется. Поэтому я хотел бы, чтобы ты отправил эти сказки в их журнал. Конечно, ты можешь выбрать журнал получше».
Сказав это, Су Цин нервно посмотрел на Ли Фань.
В конце концов, никто не хочет отправлять свои работы в журнал, который вот-вот закроется.
Более того, эти работы настолько превосходны, что их высоко оценил бы любой журнал.
К тому же, он даже близко не был с Су Цин, так что ему не нужно было оказывать эту услугу из уважения.
Ли Фань с улыбкой посмотрел на Су Цин, сидящую напротив него.
Эта красавица, казалось, была очень обеспокоена этим вопросом.
На самом деле ему было всё равно, какой журнал их опубликует.
Он верил, что эти классические произведения из его прошлых жизней продолжат излучать свой присущий им блеск, где бы они ни были опубликованы.
И что, что они вот-вот закроются? С этой классикой это невозможно остановить, даже если бы он захотел.
Ли Фань молчал, изображая задумчивость.
Хе-хе, имея такую прекрасную возможность, как он мог не подразнить эту красавицу?
Су Цин видел, что женщина долго молчала, предполагая, что не собирается отвергать его сразу.
Она усмехнулась про себя и уже собиралась что-то сказать, как вдруг Ли Фань усмехнулся: «Э-э, извини, я думала о другом. Раз уж красавица спросила, придётся согласиться. Неважно, где это опубликовано, верно?»
К тому же, Ли Фаню это избавило его от необходимости отправлять работу в журнал. Какое счастье!
«Согласна?» Су Цин почувствовала волну удивления и удивления. Ей хотелось сказать что-то благодарное, но на мгновение она не знала, что сказать.
Только она начала обдумывать слова, как вдруг заметила многозначительную улыбку Ли Фаня и, казалось, что-то поняла.
«Значит, он сделал это нарочно, хотел меня смутить. О, как это бесит!» Су Цин затоптала ногами.
Ли Фань слегка кашлянула и нарочито громко сказала: «Линьлинь, где ты была, малышка? Учитель Су редко бывает в нашей деревне, так что почему бы тебе не провести меня по деревне и не показать мне её прекрасные виды?»
«Хорошо, тогда я пойду посмотрю на красивые виды вашей деревни», — голос Су Цин оставался чарующим. «Но, господин Ли, не могли бы вы оставить мне свой номер телефона, чтобы я мог связаться с вами из издательства?»
«Номер телефона?» Ли Фань кивнула. «Не каждому дано оставить номер телефона красивой женщины. Для меня это большая честь».
Су Цин достала телефон и записала номер Ли Фань. «Хорошо, я его получила. Спасибо, господин Ли. А теперь я пойду смотреть окрестности. Линьлинь, пойдём».
С этими словами он взял Ли Линь за руку и вышел.
«О нет, красавица, это всё? Разве ты не должна была оставить мне свой номер телефона?»
— безмолвно произнесла Ли Фань.
«Вот и всё», — улыбнулся в ответ Су Цин. «Извините, господин Ли, я не помню ваш номер телефона».
С этими словами он взял девочку за руку и пошёл вперёд.
Наблюдая, как изящная фигурка удаляется всё дальше, Ли Фань почувствовал лёгкую подавленность.
Это всё ещё тот учитель?
…
