
Глава 25. Если бы её лечили
«Ну как? Тебе нравится?» — спросила Шэн Яжоу.
Редактируется Читателями!
Гу Няньнянь подняла личико и одарила Шэн Яжоу широкой улыбкой: «Да, очень нравится!»
Раньше холодная девочка словно растаяла под весенним солнцем, а её водянистые, сверкающие глаза наполнились мёдом.
Эта улыбка не только растопила сердце Шэн Яжоу, но даже Лу Цзиньянь, только что вышедший из лифта, почувствовал нежное прикосновение.
Но это чувство было настолько тонким, что сам Лу Цзиньянь его не заметил.
Он просто удивился, что эта девочка пришла к нему домой.
«Няньнянь, ты такая красивая и очаровательная, когда улыбаешься. Такой очаровательной девушке стоит улыбаться чаще!»
Шэн Яжоу не видела Лу Цзиньяня, но только приходила в себя после улыбки Гу Няньняня.
Гу Няньнянь заметила Лу Цзиньяня. Она наклонила голову, держа чашку в руке, и посмотрела на него, широко раскрыв глаза от удивления.
Похоже, она тоже не ожидала увидеть его здесь.
Шэн Яжоу проследила за взглядом Гу Няньняня и наконец заметила сына.
Она улыбнулась и помахала Лу Цзиньяню: «Цзиньянь, иди сюда.
Мама знакомит тебя с молодой женщиной».
Лу Цзиньянь подкатил свою электрическую инвалидную коляску к дивану.
Прежде чем он успел заговорить, Гу Няньнянь заговорила первой, её голос был нежным и мягким, с оттенком удивления: «Так ты и есть Лу Цзиньянь!»
В прошлый раз в аэропорту у неё не было времени внимательно его рассмотреть. Теперь же у неё было время тщательно рассмотреть Лу Цзиньяня. Хрустальная лампа в гостиной ярко светила, и Лу Цзиньянь стоял прямо под ней.
На нём всё ещё были очки в серебряной оправе, но, в отличие от официального костюма, который он надел в аэропорту, он был одет в повседневную одежду, что делало его менее отстранённым.
Он был немного худым, а его бледное лицо выдавало хрупкость.
Будь кто-то другой таким же худым, он бы, вероятно, потерял свой внешний вид. Однако его красота заключалась не только в коже; его строение тела было исключительным.
Красота кроется в костях, а не в коже, и это касается не только женщин.
Черты лица Лу Цзиньяня были объёмными и изящными, контуры плавными, словно каждый дюйм был измерен и удлинен.
Гу Няньнянь считал, что чисто внешне он гораздо привлекательнее Лу Цзиньхуая.
Если бы не его чрезмерная сила и слабость, эти люди захотели бы выйти за него замуж только из-за его внешности.
Жаль, что в романе Лу Цзиньянь оставался холостяком до самой смерти.
Думая, что Лу Цзиньяню осталось жить всего год, Гу Няньнянь не могла отвести взгляд от Шэн Яжоу. Как мать, она, должно быть, убита горем, увидев смерть своего единственного сына.
Гу Няньнянь ненадолго задумалась. Шэн Яжоу заметила, как она переводит взгляд с Лу Цзиньяня на себя, и улыбнулась: «Твой брат Цзинььянь похож на меня. Правда, он очень красивый? Жаль, что сын. Было бы гораздо лучше, если бы родилась дочь».
Хотя Шэн Яжоу и не думала о ещё одном ребёнке, потому что Лу Цзиньянь с рождения был слаб здоровьем.
Хотя врач сказал, что здоровье Лу Цзиньяня настолько слабое, что он, возможно, не доживёт и до двадцати,
Шэн Яжоу не поверила.
Смотри, её сын уже дожил до двадцати пяти!
«Здравствуй, Лу Цзиньянь».
Мать впервые привела девочку домой, и было очевидно, что она очень любит свою мать.
Лу Цзиньянь выглядел нежно и утончённо, но в его слегка прищуренных глазах за очками не было и тени улыбки, лишь испытующий взгляд на Гу Няньнянь.
Гу Няньнянь моргнула, увидев протянутую руку Лу Цзиньянь, затем пожала его руку, повторяя его жест: «Здравствуй, Гу Няньнянь».
Рука Лу Цзиньянь была большой, сухой и не тёплой, даже холоднее, чем у Гу Няньнянь, температура тела которой была ниже нормы.
Гу Няньнянь чувствовал, что его тело настолько ослабло, что он едва мог сидеть в инвалидном кресле. Возможно, если бы не его огромная сила воли, он бы не дожил до двадцати шести лет.
Однако благодаря её лечению Лу Цзиньянь смог поправиться.