Наверх
Назад Вперед
Благословленная Фермой Глава 3518: Дополнение: Тан Ян 2 Ранобэ Новелла

Глава 3518: Дополнение: Тан Ян 2

Ян Хэшу: «…Это резиденция семьи Ван в Тайюане, частный дом».

Редактируется Читателями!


«О, моя семья живёт по соседству. У них всего один слуга, а все хозяева дома. Не стоит оставлять эти стручки лотоса валяться где попало. Давай я сам соберу для них несколько?»

Ян Хэшу пришлось напомнить ему: «Твой отец — министр юстиции. Он вломился в частный дом и совершил воровство. Сколько дней ты хочешь провести в Министерстве юстиции?»

Однако Тан Хэ был молод и импульсивен, и небрежно сказал: «Я оставлю им десять центов, когда придёт время. Считайте это покупкой». Ян Хэшу не понимал его интереса. «Если у тебя есть деньги, просто иди и купи их на улице. Зачем воровать?»

«Ты не понимаешь. Как покупка может сравниться с тем, что ты сам собрал? Как сбор может сравниться с кражей?» Тан Хэ ответил: «Многие преступления в этом мире происходят от слова „желание“».

«Раз ты знаешь…»

«Раз я это знаю, мне, естественно, нужно это пережить со всей серьёзностью. Только понимая ограничения, я смогу избежать повторения того же греха».

Ян Хэшу понял и кивнул: «Значит, ты заслуживаешь побоев». Ян Хэшу согласился. Даже если это означало, что Тан Хэ будет избит, он был полон решимости отправиться в путь. Когда они достигли задней стены дворца, он спросил: «Если меня никто не видит, стоит ли мне крикнуть, чтобы кто-то заметил твои проступки и дал тебе знать о последствиях твоей похоти?»

Тан Хэ: «Ты и правда собираешься позвать на помощь? Я же только что сказал, а ты просто выслушаешь, верно?»

Ян Хэшу серьёзно покачал головой: «Нет».

Но звать на помощь ему совсем не хотелось. Увидев, что Тан Хэ замешкался у стены, он нашёл палку и постучал себя по ягодицам: «Почему ты ещё не заходишь?»

Тан Хэ замер. Он поднял руку и натянуто улыбнулся молодой женщине, наблюдавшей за ним издалека. «Я говорю, что ошибся, указав на свою стену. Ты мне веришь, юная леди?»

Юная леди Ван подняла бровь и спросила: «Ты ошиблась, указав на стену моей семьи Ван со стороны Тан?»

Тан Хэ: …Какая ошибка! Ему не следовало перелезать через свою стену. Ему следовало пойти в переулок, но стена на другой стороне переулка была далеко от озера на заднем дворе.

Госпожа Ван внимательно изучила его лицо и спросила: «Вы сын соседнего министра Тана?»

«Нет», — без колебаний ответил Тан Хэ. «Я гость в семье Тан.

Моя фамилия Ян, а моё вежливое имя Чанбо…»

Ян Хэшу: …

Он поднял деревянную палку и сильно ударил Тан Хэ по заднице. Тан Хэ вскрикнул, но не стал менять тон.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ян Хэшу не стал его поправлять.

Госпожа Ван, однако, чувствовала, что по ту сторону стены кто-то ещё. Вероятно, это был Ян Чанбо. Она подавила смех и спросила: «Итак, господин Ян, скажите мне правду.

Зачем вы лезете на мою стену?»

Тан Хэ указал на близлежащее озеро и сказал: «Я же сказал, что пришёл освежиться. Ты мне веришь?»

Госпожа Ван оглянулась и спокойно вытащила монету из поясной сумки. Она улыбнулась и сказала: «Кажется, ты пришёл украсть стручки лотоса».

Не дожидаясь возражений Тан Хэ, она швырнула серебряную монету ему в лоб. «Ах ты, маленький воришка! Ты залез на стену и ещё смеешь жульничать!»

Тан Хэ, искусный в боевых искусствах, не понимал, почему не может увернуться. Серебряная монета попала ему в лоб. Он вскрикнул от боли и упал со стены. Ян Хэшу и Вань Тяньминли поддержали упавшего Тан Хэ и поспешно спросили: «Ты в порядке?»

Тан Хэ закрыл голову рукой и открыл её, чтобы посмотреть. Он всё ещё держал монету в руке. Его лоб был красным и опухшим.

Он прикоснулся к нему и зашипел. Он невольно воскликнул: «Ты так груба, женщина! Я просто лез на стену. Эта стена не только твоя. Почему ты меня бьёшь?»

Мисс Ван крикнула: «Я уже заплатила тебе за то, что ты меня ударила. Купи лекарство, господин Ян!»

Вань Тянь невольно затопал ногами. «Молодой господин Тан, ты же не портишь репутацию моего молодого господина?»

«Что плохого? Кто теперь знает, что твоего молодого господина зовут Чан Бо? Когда она узнает, будет ли она всё ещё знать, что узнала не того человека?» Тан Хэ понизил голос, закрыл голову руками, потянул Ян Хэшу за собой и убежал: «Быстрее, мой отец точно переломает мне ноги, если узнает, что я лез на стену».

Яну Хэшу было всё равно, что он использует его имя, но он не хотел бежать. Вместо этого он высвободился из его руки и медленно пошёл: «Дядя Ши сегодня вышел выпить и вернётся только вечером. Ты можешь хорошенько подумать, где спрятаться».

У Тан Хэ болела голова, и он пожаловался Минли: «Я живу в Имперском колледже и не знаю, кто живёт по соседству, почему ты не знаешь дома?»

Минли: «Учитель, я только вчера вечером вернулся с фермы. Вы не просили меня идти за город искать крабов, а ещё говорили, что хотите угостить Мастера Яна крабовым пиршеством».

Ян Хэшу: «… В наши дни крабы — это одни кости, так какое же крабовое пиршество мы можем съесть?»

«Вот почему мне приходится тщательно искать. Упс, я не могу поднять лоб. Я больше не могу его поднять. Он слишком длинный». «Бо, у меня так сильно болит голова. Может, ты возьмёшь на себя вину за меня? Я правда не могу придумать, где ещё спрятаться».

Ян Хэшу вздохнул: «Я не против взять на себя вину за тебя, но поверит ли в это твой дядя?»

Тан Хэ на мгновение задумался и понял, что отец не поверит. Он искренне прослезился: «Что мне делать? Я очень не хочу, чтобы меня били».

Ян Хэшу сказал: «Это здорово! Теперь ты наконец-то получил то, что хотел. Ты действительно понимаешь последствия потери контроля над своими желаниями».

Тан Хэ расплакался.

Несмотря на свои слова, Ян Хэшу всё же отвёз Тан Хэ обратно в семью Ян, позволив ему избежать основной тяжбы.

Однако, к их удивлению, оскорблённая семья Ван не пришла отомстить.

Министр Тан не знал, что его сын перелез через стену семьи Ван, думая, что тот пошёл поиграть с Ян Хэшу, и поэтому временно остался у семьи Ян.

Ян Хэшу ещё не достиг совершеннолетия, и его сценическое имя знали лишь несколько учителей и друзей. Среди его друзей его знал только Тан Хэ, поэтому госпожа Ван понятия не имела, кто такой Ян Чанбо.

Поэтому она напрямую спросила Патриарха Ван: «Отец, в какой семье в столице есть сын по имени Ян Чанбо, и в хороших ли отношениях он с молодым господином семьи Тан?»

«Ян Чанбо?» Патриарх Ван нахмурился, задумавшись на мгновение. «Я слышал, что семья Ян дала своему старшему сыну сценическое имя, но он ещё молод, поэтому об этом не сообщалось. Но единственный, кто в хороших отношениях с молодым господином семьи Тан, — это Ян Хэшу».

Он улыбнулся и спросил: «А вы слышали о репутации старшего сына семьи Ян?»

Госпожа Ван нахмурилась. Это был точно не Ян Хэшу, а Тан Хэ… зачем он лез на её стену?

Неужели он уже лез на неё раньше?

Она решила, что это просто гость семьи Тан, не знакомый с правилами этикета.

При встрече госпожа Ван и Тан Хэ обменялись недоумёнными взглядами.

Взгляд госпожи Ван переместился с Тан Хэ на Ян Хэшу, стоявшего рядом, и она подняла бровь. Неужели это Ян Хэшу, та самая красавица, что пленила столицу?

Она действительно была красавицей.

Но она быстро перевела взгляд обратно на Тан Хэ и, приподняв бровь, спросила: «Дорогая, как дела? Мне называть тебя господином Тан или господином Ян?»

Тан Хэ: …Как же я сожалею об этом! Мне не следовало так быстро использовать Ян Хэшу как щит.

Новелла : Благословленная Фермой

Скачать "Благословленная Фермой" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*