Глава 3495: Дополнительно: Г-н Чжуан 10
Точно так же слухи о том, что Чэнь Фулинь украл квоту г-на Чжуана, подставил его и притеснил, циркулировали по улице Цзяньнань, особенно в их родных городах.
Редактируется Читателями!
Бай Эрлан всегда был в ярости на Чэнь Фулиня и его группу, но никаких веских доказательств этого инцидента не было, и г-н Чжуан не хотел раздувать из этого скандала, чтобы не навредить им троим.
Итак, как только у него появилось свободное время (а оно у него всегда было), нет, вернее, после того, как он закончил писать книгу рассказов о божественном целителе, спустившемся на Землю (пфф, Тайбай Цзиньсин спустился на Землю), он начал писать «Сны о прошлом» по мотивам «Господина Чжуана».
Это был его первый роман на народном языке, исследование сложностей человеческой природы и тёмной стороны общества. В отличие от его предыдущих историй о быстрой мести, роман провалился сразу после выхода, и только благодаря его устоявшейся репутации кто-то вообще задумался о нём.
Бай Эрлан был богат, и ради господина Чжуана он просто заплатил из своего кармана за печать большого тиража, продавая их со скидкой местным книготорговцам, побуждая их продавать ещё дешевле.
Книготорговцы, жаждущие следующего романа Бай Эрлана на народном языке, с энтузиазмом читали его редкие, менее популярные романы и, чтобы завоевать его расположение, даже продавали их за свой счёт.
Затем, те учёные, которые охотились за скидками и покупали их, читали и проникались к ним глубоким сочувствием, превратив «Сны о прошлом» в настоящий хит.
В то время как романы на народном языке раньше покупала в основном молодёжь, эта книга пришлась по душе читателям всех возрастов, даже пятидесяти- и шестидесятилетним, которые с удовольствием читали её и даже тратили на неё щедрые деньги.
Один человек купил несколько экземпляров: один для себя, несколько для близких друзей, один для потомков и один для своей коллекции.
Старый врач, преподававший в уездной школе тридцать лет, вздохнул: «Хотя это и сборник рассказов, он содержит множество глубоких жизненных истин. Читать его будет полезно не только ученикам, но и нам самим».
В любом случае, благодаря успеху «Снов о прошлом» история жизни господина Чжуана распространилась по всей династии Цзинь, особенно в районе улицы Цзяньнань.
Хотя в книге использовались псевдонимы, как и в книге энтузиаста-исследователя, в ней также содержалось множество подробных описаний, особенно мест и официальных должностей, которые были точными, поэтому для того, чтобы определить, кто есть кто, потребовалось лишь небольшое исследование.
Чэнь Фулинь также прославился благодаря этому.
Как первый человек, нанесший сильный удар господину Чжуану и неоднократно ложно обвинявший его, Чэнь Фулинь был презираем всеми учёными мира, включая собственного внука.
Внук сначала ничего не знал, но, услышав о нём шёпотом и прочитав «Сны о прошлом», не удержался и побежал к деду, чтобы спросить: «Дедушка, это ты Цзя Фу из «Снов о прошлом»? Всё ли в книге правда?»
Чэнь Фулинь скрывал свои истинные намерения. Хотя он знал о существовании книги, он не слушал и не читал её. Когда внук, возлагавший на него такие большие надежды, задал ему этот вопрос, он внезапно затаил дыхание и, почти теряя сознание, покраснел. «Дай мне! Я хочу посмотреть, как он меня изобразит».
Внук, не осознавая всей серьёзности ситуации, просто протянул ему книгу.
Чэнь Фулинь дрожащими руками раскрыл книгу и пролистал её.
Его руки дрожали ещё сильнее, когда он читал об их студенческой жизни в Академии префектуры Ичжоу. Когда он узнал о том, как Чжуан Сюнь подкупил друзей, чтобы те подставили его, выгнали из столицы и даже разнесли эту новость по улице Цзяньнань, чтобы лишить его будущего, он внезапно задохнулся и упал в обморок. Внук, почувствовав панику, бросился на помощь, но его вместе с ним повалили на землю.
«Дедушка, дедушка…»
Чэнь Фулинь перенёс инсульт, и, придя в сознание, он даже не мог внятно говорить.
Он смотрел в потолок широко раскрытыми глазами, не в силах понять, гнев это или сожаление.
Он лишь пробормотал: «Всё кончено, всё кончено…»
Всё действительно кончено. Репутация семьи Чэнь Фулиня в их родном городе стремительно упала, словно провалилась сквозь землю.
Сын Чэнь Фулиня, не выдержав официальных сплетен, ушёл в отставку и вернулся домой, но и учёба его внука сильно пострадала.
Те, кто раньше их недолюбливал, а также их родственники и друзья, всё больше отталкивали их. После долгих раздумий семья Чэнь наконец решила переехать, покинув родной город.
Книга никуда не исчезнет, и подобные слухи не утихнут, но они переедут в новое место, где никто не будет знать их происхождения, не узнает в них людей, описанных в книге. Что же касается Чэнь Фулиня… его время истекало.
После его смерти никто даже не узнает, что его семья – это семья Цзя из книги.
Чэнь Фулинь и представить себе не мог, что в старости ему придётся жить в изгнании. К сожалению, он не мог говорить, поэтому даже не мог возражать.
Он лишь со слезами на глазах позволил родным отнести себя к карете и уехать.
Покидая родной город, Чэнь Фулинь искренне пожалел о своём решении.
Если бы он знал, какая судьба ожидает Чжуан Сюня, ему следовало бы проявить больше великодушия и не выгонять его из столицы, предоставив ему возможность учиться или войти в правительство.
С его происхождением и запятнанной репутацией он мог стать лишь мелким чиновником в столице или её окрестностях, так что бояться нечего.
Он бы не встретил Чжоу Маня, Бай Шаня и Бай Чэна, не встретил бы императора и наследного принца и, естественно, не пережил бы ту катастрофу, с которой столкнулся сегодня.
Господин Чжуан не знал об этих событиях, как и Бай Эрлан и остальные.
Описав их и широко распространив, Бай Эрлан почувствовал, что достиг чего-то важного, и вернулся к написанию новой книги сказок.
Господин Чжуан уже довольно стар, но всё ещё полон энергии. Чжоу Мансинь недавно изобрела таблетку, укрепляющую здоровье, по сути, таблетку, усиливающую кровообращение. Она дала ему горсть, по одной каждый вечер перед сном.
Его сон не только улучшился, но и волосы даже потемнели; его некогда седые волосы теперь выглядят слегка седыми.
Господин Чжуан в хорошем настроении и ещё больше предан наставлениям Раба-Орла.
Раб-Орёл, всегда считавший, что знания господина Чжуана не так хороши, как у Кун Цзицзю, в последнее время стал относиться к господину Чжуану одновременно с уважением и страхом.
В прошлый раз он отвлекся на уроке и был наказан, переписав учебник.
Это был первый раз в жизни, когда его наказали за учёбу. Это было поистине унизительно, нанося ущерб его репутации блестящего и могущественного человека.
Господин Чжуан, однако, был в восторге, словно вновь испытал те ощущения, когда учил Чжоу Маня и двух других, сражаясь с ними на хитрость и мужество.
К тому времени, как он начал учить нового императора, он был уже довольно стар, обладал скверным характером и неукротимой личностью.
Его приходилось успокаивать и умиротворять. Он был уже взрослым человеком со своими устоявшимися взглядами, поэтому господин Чжуан не мог много говорить, чтобы не спровоцировать сопротивление.
Обучая его, господин Чжуан должен был быть очень сдержанным.
Поэтому, хотя он и учил нового императора немногому, это было самым сложным.
Обучение раба-орла было другим.
Опыт был похож на обучение Чжоу Маня и остальных троих. Его понимание мира было ещё молодым, а его личность и знания всё ещё развивались. Поэтому он в основном принимал учения господина Чжуана, изредка высказывая свои собственные мнения.
Но это было хорошо; Разнообразные вопросы ведут к более глубоким знаниям.
Господин Чжуан учил с большим энтузиазмом.
Раб-орёл тоже становился всё более спокойным и… более эксцентричным.
Увидимся завтра
