
Однако никто в этом месте не слушал его объяснений. Перед ним сидели два жестоких преступника, которые уже считали его мертвецом, наслаждаясь его предсмертной борьбой. Цзинь Гуанъяо улыбнулся и откинулся назад, махнув рукой, и сказал: «Заблокируйте их, заблокируйте их».
Зная, что он обречен, Хэ Су был полон отчаяния. Он стиснул зубы и заревел: «Цзинь Гуанъяо! Тебя ждет возмездие!
Редактируется Читателями!
Твой отец рано или поздно умрет среди проституток, а тебя, сына проститутки, ждет нехороший конец!!!»
Сюэ Ян слушал со смехом и удовольствием, как вдруг мелькнула черная тень, сверкнул серебряный свет, и Хэ Су закрыл рот и громко закричал.
Кровь хлынула на землю, и соплеменники Хэ Су плакали и ругались. Сцена была в хаосе, но каким бы хаосом она ни была, они все еще были твердо под контролем. Сюэ Ян встал перед Хэ Су, который лежал на земле, и бросил ему в руку окровавленную вещь.
Он щелкнул пальцами в сторону двух зомби рядом с ним и сказал: «Посадите их в клетку». Цзинь Гуанъяо сказал: «Почему бы вам просто не посадить их живыми?»
Сюэ Ян обернулся, поднял рот и сказал: «Вэй Усянь никогда не использовал живого человека для очистки. Я хочу попробовать». Двое зомби послушали его приказ, подтащили за ноги Хэ Су, который все еще кричал, и бросили его в железную клетку на поле очистки трупов. Увидев, как их брат бьется головой о железные прутья клетки, несколько мальчиков и девочек бросились к ним и громко закричали. Плач был резким и пронзительным. Цзинь Гуанъяо поднял одну руку и потер висок, как будто хотел сделать глоток чая, чтобы успокоиться.
Однако, когда он опустил голову, он увидел опухшую пурпурно-красную штуку на дне чашки. Затем он поднял взгляд на язык, которым Сюэ Ян играл в своей руке.
Подумав немного, он сказал: «Ты используешь это, чтобы заваривать чай?»
Сюэ Ян сказал: «У меня большая банка. Ты хочешь ее?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Забудь. Упакуй ее. Пойдем со мной, заберем кого-нибудь, а потом выпьем чаю в другом месте».
Он, казалось, что-то вспомнил, поправил шляпу и случайно коснулся скрытого синяка на лбу. Сюэ Ян злорадствовал: «Что не так с твоим беспорядком?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Я уже говорил, это трудно объяснить».
Цзинь Гуаншань бросал Цзинь Гуанъяо все большие и маленькие дела на целый день, а он выходил тратить деньги и пить и оставался всю ночь, что приводило госпожу Цзинь в ярость на террасе Цзиньлинь.
Раньше, когда Цзинь Цзысюань был там, он все еще мог выступать посредником между своими родителями, но теперь между ними нет места для маневра. Каждый раз, когда Цзинь Гуаншань выходил пошалить с женщинами, он просил Цзинь Гуанъяо прикрыть его и извиниться. Когда госпожа Цзинь не могла его поймать, она хватала Цзинь Гуанъяо и вымещала свой гнев, разбивая сегодня курильницу и наливая чашку чая завтра.
Поэтому, чтобы не остаться на террасе Цзиньлинь, Цзинь Гуанъяо приходилось лично ходить в разные бордели и вовремя забирать Цзинь Гуаншаня.
Сюэ Ян взял яблоко из гостиной и последовал за Цзинь Гуанъяо наверх. Сверху доносился кокетливый смех Цзинь Гуаншаня и девушек, и девушек было больше одной. Инъин прошептала: «Хозяин, как вы думаете, моя картина хороша?
Цветы, нарисованные на моем теле, выглядят живыми?» «Что такого замечательного в живописи? Хозяин, как вы думаете, какой у меня почерк?»
Цзинь Гуанъяо привык к этому и знал, когда показываться, а когда нет. Он сделал жест Сюэ Яну и остановился. Сюэ Ян вздохнул и выглядел очень нетерпеливым. Как раз когда он собирался спуститься вниз, чтобы подождать, он внезапно услышал грубый голос Цзинь Гуаншаня: «Девушки, разве недостаточно играть с цветами и растениями, наносить духи и пудру и делать себя красивыми?
Зачем писать слова? Это немного обломно».
Изначально эти девушки хотели угодить Цзинь Гуаншаню, но с этим предложением атмосфера наверху на мгновение стала неловкой. Фигура Цзинь Гуанъяо также слегка замерла.
Через некоторое время кто-то рассмеялся и сказал: «Но я слышал, что талантливая женщина в Юньмэне славилась своей поэзией и песнями, и она была так популярна, что сводила всех с ума!»
Цзинь Гуаншань был явно пьян, и его спотыкающееся пьянство можно было услышать в его словах.
Он сказал с большим языком: «Так говорить нельзя. Я обнаружил, что женщины должны избегать тех, кто бесполезен. Женщины, которые немного читали, всегда думают, что они превосходят других женщин, у них много требований и нереалистичные мысли. Они самые проблемные».
Сюэ Ян стоял перед окном, откинулся назад и оперся рукой на окно. Он ел яблоко и смотрел на пейзаж за окном. И улыбка Цзинь Гуанъяо, казалось, росла на его лице, застывшем, с изогнутыми бровями и глазами, неподвижными.
На чердаке девушки улыбались и отвечали. Цзинь Гуаншань не знал, что случилось в прошлом, и он сказал себе: «Если я выкуплю ее и найду Ланьлин, я не знаю, как она будет донимать меня.
Если она останется там, где она есть, она может быть популярна еще несколько лет, и ей не придется беспокоиться о еде и одежде до конца своей жизни.
Зачем тебе рожать сына? Сын проститутки, какой смысл ожидать этого…»
Одна девушка сказала: «Мастер Цзинь, о ком вы говорите? О каком сыне?»
Цзинь Гуаншань сказал в изумлении: «Сын? О, давай не будем об этом».
«Ладно, давай не будем об этом!»
«Поскольку Мастер Цзинь не любит, когда мы пишем и рисуем, то мы не будем ни писать, ни рисовать. Как насчет того, чтобы сыграть во что-нибудь другое?»
Цзинь Гуанъяо стоял на лестнице за палочкой благовония, а Сюэ Ян тоже смотрел на пейзаж за палочкой благовония, и смех наверху постепенно стих. Через мгновение Цзинь Гуанъяо уверенно спустился вниз, а Сюэ Ян выбросил огрызок яблока в окно и, шатаясь, последовал за ним.
Они некоторое время шли по улице, и через некоторое время Сюэ Ян внезапно громко рассмеялся без всякой вежливости.
Он сказал: «Ха-ха… Он тоже рассмеялся и сказал: «У меня нет твоего свободного времени».
Сюэ Ян сказал: «У тебя нет, а у меня есть. Я не против сделать это для тебя.
Просто скажи мне, и я сделаю это для тебя, хахахахаха…»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Нет нужды. Ты освободишься через несколько дней?»
Сюэ Ян сказал: «Разве ты не должен это сделать, свободен ты или нет?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Помоги мне отправиться в Юньмэн и убрать место. Сделай его чистым».
Сюэ Ян сказал: «Как говорится в пословице, Сюэ Ян действует, не оставляя никого в живых. У тебя есть какие-то недоразумения по поводу того, чист я или нет?»
Цзинь Гуанъяо взглянул на него и сказал: «Кажется, я не слышал этой поговорки?»
В это время уже наступила ночь, было тихо и малолюдно. Они шли и разговаривали, проходя мимо придорожного ларька. Хозяин ларька вяло убирал маленький столик. Он поднял глаза и вдруг закричал и отскочил.
Его крики и прыжки были очень страшными, и даже Цзинь Гуанъяо слегка вздрогнул. Когда он увидел, что это был просто обычный торговец, он тут же проигнорировал его. Но Сюэ Ян ничего не сказал, он просто пнул ларьок.
Хозяин ларька был шокирован и напуган, и сказал: «Опять ты? Почему?!»
Сюэ Ян улыбнулся и сказал: «Разве я тебе не говорил? Нет причин».
Он собирался снова пнуть, но внезапно почувствовал резкую боль в тыльной стороне ладони, его зрачки резко сузились, и он отступил на несколько шагов. Он поднял руку и увидел, что тыльная сторона его ладони была изрезана несколькими кроваво-красными отметинами.
Он поднял глаза и увидел даоса в черном, который убрал свой венчик и холодно смотрел на него.
Даос был высоким и стройным, с красивым и холодным лицом. Он держал венчик в руке и длинный меч за спиной.
Кисточка меча слегка развевалась на ночном ветру.
Сюэ Ян прищурился, и в его глазах вспыхнуло убийственное намерение, и он ударил ладонью. Даос в черном взмахнул венчиком, намереваясь оттолкнуть его, но движение Сюэ Яна было странным и непредсказуемым, и его ладонь внезапно изменилась, и вместо этого он ударил себя по сердцу.
Даос в черном слегка нахмурился и увернулся, но едва попал по левой руке его.
Хотя его кожа и плоть явно не были ранены, его брови внезапно сгустились в морозный цвет, как будто он был крайне возмущен и невыносим.
Эта тонкая перемена в выражении лица отразилась в глазах Сюэ Яна, и он презрительно усмехнулся.
Когда он собирался сделать еще один ход, в битву внезапно вмешалась белоснежная фигура.
Но Цзинь Гуанъяо встал посередине и сказал: «Сделай мне одолжение, даос Сун Цзычэнь, пожалуйста, остановись».
Владелец лавки уже убежал, а даос в черном сказал: «Лянь Фанцзунь?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Я недостаточно талантлив».
Сун Цзычэнь сказал: «Почему Лянь Фанцзунь защищает этого высокомерного человека?»
Цзинь Гуанъяо горько улыбнулся и беспомощно сказал: «Даос Сун, это гость моей семьи Ланьлин Цзинь».
Сун Цзычэнь сказал: «Раз он гость, почему ты делаешь такие низкопробные вещи?»
Цзинь Гуанъяо кашлянул и сказал: «Даос Сун, ты не знаешь, у него… странный характер, и он молод, пожалуйста, не беспокойся о нем».
В это время раздался ясный и нежный голос, сказавший: «Он действительно еще молод».
Как будто лунный свет в ночи, рядом с тремя людьми тихо появился одетый в белое даос с метелкой в руке и длинным мечом за спиной.
Даос был высок и грациозен, его одежда и кисточки меча развевались, и он шел медленно, словно ступая по облакам. Цзинь Гуанъяо поклонился и сказал: «Мастер Сяо Синчэнь».
Сяо Синчэнь ответил на приветствие и улыбнулся: «Я не ожидал, что мастер Лянь Фан все еще не забыл меня с тех пор, как мы расстались несколько месяцев назад».
Цзинь Гуанъяо сказал: «Морозный вид мастера Сяо Синчэня потряс мир.
Было бы странно, если бы я его не помнил». Сяо Синчэнь слегка улыбнулся, как будто понимая, что Цзинь Гуанъяо всегда говорит с некоторой долей лести, и сказал: «Мастер Лянь Фан слишком добр». Затем он перевел взгляд на Сюэ Яна и сказал: «Однако, несмотря на то, что ты еще молод, поскольку ты приглашенный чиновник Цзиньлинтая, тебе все равно придется сдерживать свои желания и дисциплинировать себя. В конце концов, семья Ланьлин Цзинь — известная семья, и они должны быть примером во всех отношениях».
Его черные глаза сверкали, яркие и нежные, и он посмотрел на Сюэ Яна без всякого осуждения. Поэтому, хотя это был совет, он не был оскорбительным. Цзинь Гуанъяо тут же спокойно сделал этот шаг и сказал: «Конечно».
Сюэ Ян рассмеялся.
Сяо Синчэнь выслушал его усмешку, но не рассердился.
Он некоторое время смотрел на него и сказал глубоким голосом: «Далее я вижу этого молодого человека, его движения довольно…»
Сун Цзычэнь холодно сказал: «Жестокие».
Услышав это, Сюэ Ян рассмеялся: «Ты сказал, что я еще молод, но на сколько лет ты старше меня? Ты сказал, что я порочный, но кто первым ударил меня метелкой? Вы двое слишком смешны, чтобы учить людей».
Сказал он, поднял тыльную сторону руки со следами крови и пожал ее.
Очевидно, что это он первым начал зло, но теперь он стал черно-белым и действовал оправданно. Цзинь Гуанъяо посмотрел на двух даосов с лицом, полным смеха и слез, и сказал двум даосам: «Два даосских священника, это…»
Сяо Синчэнь не мог сдержать смеха и сказал: «Правда…»
Сюэ Ян прищурился и сказал: «Правда что? Расскажи мне?»
Цзинь Гуанъяо мягко сказал: «Чэнмэй, заткнись».
Услышав это имя, лицо Сюэ Яна внезапно почернело.
Цзинь Гуанъяо снова сказал: «Мне жаль, что сегодня произошло, даосские священники. Пожалуйста, простите меня за мою доброту».
Сун Цзычэнь покачал головой, Сяо Синчэнь похлопал его по плечу и сказал: «Цзычэнь, пойдем».
Сун Цзычэнь взглянул на него и слегка кивнул. Они попрощались с Цзинь Гуанъяо и ушли бок о бок.
Сюэ Ян зловеще уставился на спины двух мужчин, ухмыляясь и стиснув зубы, говоря: «… чертовы вонючие даосские священники».
Цзинь Гуанъяо с любопытством спросил: «Они ничего тебе не сделали, почему ты так зол?»
Сюэ Ян презрительно усмехнулся: «Но я же ударил его ладонью, почему этот парень Сун посмотрел на меня? Я больше всего ненавижу такое фальшивое благородство. Однажды я вырву ему глаза и разобью ему сердце, и посмотрим, что он сможет сделать?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Ты не понял. У даосиста Сун есть небольшая мизофобия, и он не любит контактировать с другими. Он не нацелился на тебя».
Сюэ Ян сказал: «Кто эти два вонючих даосских священника?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «После всей этой суеты ты их не знаешь? Это те двое, которые сейчас в центре внимания, «Мин Юэ Цин Фэн Сяо Син Чэнь, Ао Сюэ Лин Шуан Сун Цзы Чэнь». Ты о них не слышал?»
Сюэ Ян сказал: «Я о них не слышал. Я не понимаю. Какого черта».
Цзинь Гуанъяо сказал: «Неважно, слышал ли ты о них или не понимаешь их. Короче говоря, они джентльмены, просто не связывайтесь с ними».
Сюэ Ян спросил: «Почему?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Как говорится, лучше обидеть негодяя, чем джентльмена».
Сюэ Ян посмотрел на него и с сомнением сказал: «Это значит?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Конечно. Если вы обидите негодяя, вы можете убить его напрямую, чтобы устранить проблему, и другие будут аплодировать; если вы обидите джентльмена, с этим нелегко иметь дело. С такими людьми сложнее всего иметь дело. Они будут преследовать вас и искусать до смерти. Если вы их коснетесь, вас будут критиковать тысячи людей. Так что держитесь от них подальше. К счастью, они думают, что вы просто подросток, немного высокомерный и не знаете, что делаете целый день, иначе это будет бесконечным».
Сюэ Ян фыркнул и рассмеялся: «Ограниченные руки и ноги. Я не боюсь таких людей».
Цзинь Гуанъяо сказал: «Ты не боишься, а я боюсь. Лучше иметь меньше проблем, чем больше. Пошли».