
Сюэ Ян сидел за маленьким деревянным столиком у уличного прилавка, подогнув одну ногу на скамейке, и ел миску пельменей с рисовым вином.
Он постучал ложкой по миске, изначально очень довольный едой, но в конце концов он внезапно обнаружил, что пельмени слишком липкие, а рисовое вино недостаточно сладкое.
Редактируется Читателями!
Сюэ Ян встал и опрокинул прилавок.
Владелец прилавка был занят беготней и был ошеломлен его пинком.
Он наблюдал, как мальчик внезапно напал.
Пнув его, он развернулся и ушел с улыбкой, не сказав ни слова.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы среагировать, он погнался за ним и закричал: «Что ты делаешь!»
Сюэ Ян сказал: «Крушу прилавок».
Хозяин прилавка был в ярости и сказал: «Ты болен! Ты сошел с ума!»
Сюэ Ян был равнодушен. Хозяин прилавка продолжал указывать на его нос и кричать: «Ты маленький ублюдок! Ты ешь мою еду, не заплатив, и ты смеешь разбивать прилавок?! Я…»
Правый большой палец Сюэ Яна слегка шевельнулся, и меч на его поясе был обнажен.
Свет меча был яростным, и он похлопал владельца прилавка по лицу кончиком меча, приносящего бедствие. Движение было нежным и сладким, говоря: «Клейкие рисовые шарики восхитительны. В следующий раз добавь больше сахара».
Сказав это, он повернулся и продолжил идти вперед с развязной походкой.
Хозяин прилавка был в ужасе и не осмеливался ничего сказать. Он долго смотрел, как он уходит, и внезапно почувствовал себя обиженным и злым.
Через некоторое время он взревел: «… Среди бела дня, без причины, какое право ты имеешь? Какое право ты имеешь!»
Сюэ Ян замахал руками, не оглядываясь, и сказал: «Без причины, многие вещи в этом мире происходят без причины. Это называется неожиданной катастрофой. До свидания!»
Он быстро прошел через несколько улиц, и через некоторое время сзади к нему подошел человек, идя за спиной, заложив руки за спину, и медленно последовал его шагу.
Цзинь Гуанъяо вздохнул: «Я только что повернулся, и ты устроил мне такой беспорядок.
Изначально мне нужно было заплатить только за миску липких рисовых шариков, но теперь мне нужно платить за столы, стулья, скамейки, кастрюли, сковородки и миски».
Сюэ Ян сказал: «Тебе не хватает этих нескольких долларов?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Не хватает».
Сюэ Ян сказал: «Тогда почему ты вздыхаешь?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Я думаю, у тебя не должно быть недостатка в этих нескольких долларах. Почему бы тебе не попробовать иногда быть обычным покупателем?»
Сюэ Ян сказал: «Мне никогда не приходится платить за то, что я хочу в Куйчжоу. Вот так».
Сказав это, он сорвал засахаренный боярышник с шеста торговца, продающего засахаренный боярышник на обочине дороги.
Торговец, вероятно, впервые увидел такого бесстыдного человека и был ошеломлен. Сюэ Ян сказал, кусая: «К тому же, ты не можешь справиться с маленьким прилавком?»
Цзинь Гуанъяо рассмеялся и сказал: «Ты мелкий хулиган. Можешь переворачивать прилавки, если хочешь. Мне все равно, даже если ты спалишь всю улицу. Просто сделай одну вещь: не надевай халат из золотой звезды и снега, закрой лицо, не говори людям, кто это сделал, это осложнит мне задачу». Он бросил деньги продавцу, Сюэ Ян выплюнул полный рот семян боярышника и увидел небольшой кусочек фиолетового и синего цвета на лбу Цзинь Гуанъяо, который не был спрятан. Он засмеялся и сказал: «Как ты это сделал?»
Цзинь Гуанъяо взглянул на него с легким упреком, поправил шляпу, чтобы скрыть синяк, и сказал: «Трудно сказать».
Сюэ Ян сказал: «Не Минцзюэ избил тебя?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Как ты думаешь, если он это сделал, я все еще смогу стоять здесь и разговаривать с тобой сейчас?»
Сюэ Ян глубоко согласился.
Двое покинули город Ланьлин и пришли к странному зданию в глуши.
Эта область зданий не великолепна. Войдя в высокую стену, мы видим ряд темных длинных домов.
Перед длинным домом находится площадь, окруженная железным забором высотой по грудь, а забор покрыт красными и желтыми талисманами.
На площади есть странное оборудование, такое как железные клетки, гильотины и доски с гвоздями, и какие-то оборванные «люди» медленно идут.
У всех этих «людей» железно-зеленый цвет лица и пустые глаза. Они бесцельно бродят по открытому пространству, время от времени натыкаясь друг на друга и издавая странные звуки, словно воздух вырывается изо рта.
Поле очистки трупов.
Тогда Цзинь Гуаншань очень хотел Талисман Тигра Инь. Он испробовал несколько косвенных методов и испробовал всевозможные средства, но Вэй Усянь не был ни мягким, ни твердым, и он забил много гвоздей.
Он подумал про себя: если ты можешь это сделать, другие не могут?
Я не верю, что ты, Вэй Ин, единственный в мире, кто может это сделать.
Однажды тебя превзойдут другие, и будущие поколения будут смеяться над тобой. В то время ты все еще будешь высокомерным?
Итак, Цзинь Гуаншань нанял тех странных людей, которые подражали Вэй Усяню, чтобы выращивать призраков, и взял их для собственного использования. Он потратил много денег и материалов на этих людей и приказал им тайно изучать и анализировать структуру Талисмана Инь-Тигра, а также копировать и восстанавливать его.
Среди них было очень мало тех, кто преуспел в своем изучении, и тем, кто пошел дальше всех, был Сюэ Ян, самый молодой, которого рекомендовал Цзинь Гуанъяо.
Цзинь Гуаншань был вне себя от радости и присвоил ему звание приглашенного чиновника, предоставив ему большие права и свободу.
Поле переработки трупов было участком земли, который Цзинь Гуанъяо специально попросил, чтобы Сюэ Ян тайно изучал, то есть бросал без ограничений.
Когда он прибыл перед полем переработки трупов, в центре поля сражались два свирепых трупа.
Эти двое совершенно отличались от других ходячих трупов. Они были хорошо одеты, белки их глаз были подняты, и они держали оружие.
Два меча ударили друг о друга, и полетели искры. Перед железными перилами стояли два стула. Они сели одновременно.
Цзинь Гуанъяо поправил воротник, и дрожащий ходячий труп подошел и принес чашку чая.
Сюэ Ян сказал: «Чай».
Цзинь Гуанъяо взглянул и увидел странный пурпурно-красный предмет на дне чашки. Он распух от намокания. Он не знал, что это было.
Он улыбнулся, отодвинул чашку и сказал: «Спасибо».
Сюэ Ян отодвинул чашку и ласково сказал: «Это чай, который я заварил сам. Почему бы тебе его не выпить?»
Цзинь Гуанъяо снова отодвинул чашку и ласково сказал: «Я не смею пить его, потому что ты заварил его сам».
Сюэ Ян поднял бровь и повернул голову, чтобы продолжить наблюдать за битвой между злыми трупами.
Два злых трупа сражались все более яростно, используя мечи и когти, и кровь и плоть летели повсюду.
Скука на его лице становилась все более и более интенсивной.
Через некоторое время он внезапно щелкнул пальцами и сделал жест.
Два трупа немедленно дернулись и повернули мечи, чтобы отрубить себе головы. Оставшиеся безголовые тела упали на землю, все еще дрожа.
Цзинь Гуанъяо сказал: «Разве это не правильно?»
Сюэ Ян сказал: «Слишком медленно».
Цзинь Гуанъяо сказал: «Намного быстрее, чем те двое, которых я видел в прошлый раз».
Сюэ Ян протянул руку в черной перчатке, указал пальцем, потряс им и сказал: «Смотря с чем сравнивать. Этот вид, не говоря уже о Вэнь Нине, даже не идет ни в какое сравнение с обычными монстрами, призванными флейтой Вэй Усяня».
Цзинь Гуанъяо улыбнулся и сказал: «Почему ты так волнуешься? Я никуда не тороплюсь. Не торопись, скажи мне, что тебе нужно. Кстати,»
Он достал Он что-то достал и протянул Сюэ Яну: «Может, тебе это нужно?»
Сюэ Ян пролистал его и вдруг сел со стула, сказав: «Рукопись Вэй Усяня?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Да».
Сюэ Ян опустил глаза и просмотрел его, его глаза сверкнули. Через некоторое время он поднял глаза и сказал: «Это действительно его рукопись? Написанная, когда ему было 19 лет?»
Цзинь Гуанъяо сказал: «Конечно. Все хотят ее, и они борются за нее.
Мне потребовалось много усилий, чтобы получить их все».
Сюэ Ян тихо выругался, и волнение в его глазах стало сильнее. Пролистав страницы, он удовлетворенно облизнул губы, все еще недовольный, и сказал: «Оно не полное».
Цзинь Гуанъяо сказал: «На братской могиле был большой пожар и драка. Хорошо, что я нашел эти фрагменты. Просто читайте их понемногу».
Сюэ Ян сказал: «Где его флейта? Можешь забрать Чэнь Цин?»
Цзинь Гуанъяо развел руками и сказал: «Чэнь Цин недоступен. Цзян Ваньинь забрал его».
Сюэ Ян сказал: «Разве он не ненавидит Вэй Усяня больше всего? Зачем ему Чэнь Цин? Разве ты не вырвал меч у Вэй Усяня? Отдай ему меч и обменяй его на флейту. Вэй Усянь уже бросил меч, так кто же мог бы просто так запечатать меч? Я не могу его вытащить. Его бесполезно хранить, разве что ты будешь им хвастаться».
Цзинь Гуанъяо рассмеялся и сказал: «Господин Сюэ хорош в том, чтобы заставлять людей что-то делать. Думаешь, я не пробовал? Все не так просто. Цзян Ваньинь теперь сошел с ума. Он все еще думает, что Вэй Усянь не умер. Если Вэй Усянь вернется, он может и не забрать его меч, но он обязательно заберет Чэнь Цина. Поэтому он точно не отдаст Чэнь Цина. Если я скажу еще несколько слов, он обернется против меня».
Сюэ Ян фыркнул и дважды рассмеялся, сказав: «Бешеная собака».
В это время двое учеников Ланьлин Цзинь вытащили монаха с растрепанными волосами.
Цзинь Гуанъяо сказал: «Ты не собираешься снова очищать злой труп? Это как раз то, что нужно, я принес тебе материалы».
Глаза монаха были красными и готовы были лопнуть.
Он все еще упорно боролся, и его глаза почти изрыгали огонь, когда он посмотрел на Цзинь Гуанъяо. Сюэ Ян спросил: «Кто этот человек?»
Цзинь Гуанъяо спокойно сказал: «Я послал его к тебе, так что, конечно, он преступник».
Услышав это, заклинатель бросился вперед и выплюнул комок ткани, который забил ему рот кровью, сказав: « Цзинь Гуанъяо! Ты вор, который хуже свиней и собак, и у тебя хватает наглости называть меня преступником? Какое преступление я совершил?!»
Он говорил каждое слово, и его слова были как острые гвозди, желая, чтобы каждое слово могло пронзить Цзинь Гуанъяо. Сюэ Ян рассмеялся и сказал: «Что происходит?»
Монаха тянул человек позади него, как собачья цепь. Цзинь Гуанъяо махнул рукой и сказал: «Заблокируй его».
Сюэ Ян сказал: «Заблокируй что? Дай мне послушать. Как ты можешь быть таким злым, что ты хуже свиней и собак? Он лает как собака, и я не могу понять, что он говорит».
Цзинь Гуанъяо сказал: «Господин Хэ Су тоже известный ученый. Как он может быть таким грубым».
Монах усмехнулся: «Я попал в твои руки, и ты можешь делать все, что хочешь. Почему ты все еще притворяешься?»
Цзинь Гуанъяо был очень счастлив: «Тебе не нужно так на меня смотреть. Я ничего не могу с этим поделать. Назначение Бессмертного Наблюдателя — это общая тенденция. Зачем ты раздуваешь пламя и провоцируешь войны повсюду? Я неоднократно предупреждал тебя, но ты упорно не слушал. Теперь это необратимо. Мне тоже жаль и больно…» Хэ Су сказал: «Какова общая тенденция? Что раздувает пламя? Цзинь Гуаншань хочет установить положение Бессмертного Наблюдателя, просто чтобы подражать господству семьи Цишань Вэнь. Ты думаешь, что мир невежественен?
Ты подставил меня так только потому, что я сказал правду!» Цзинь Гуанъяо улыбнулся и ничего не сказал. Хэ Су добавил: «Когда ты добьешься успеха, все кланы Сюаньмэнь увидят истинное лицо твоего клана Ланьлин Цзинь. Ты думаешь, что сможешь успокоиться, убив меня? Ты совершенно неправ! В нашем клане Тиншань Хэ много талантливых людей. Отныне мы будем работать вместе и никогда не поддадимся вам, еще одной кучке ободранных собак!»
Услышав это, Цзинь Гуанъяо слегка прищурил глаза, а уголки его губ изогнулись, показывая его обычное мягкое и дружелюбное лицо. Сердце Хэ Су забилось, когда он это увидел.
В этот момент за пределами поля переработки трупов раздался взрыв насилия, смешанный с криками женщин и детей.
Хэ Су внезапно обернулся и увидел группу монахов клана Ланьлин Цзинь, которые тащили шестьдесят или семьдесят человек в форме.
Эта группа людей включала мужчин и женщин, старых и молодых, все из которых были в панике, а некоторые уже плакали и причитали. Связанные молодая девушка и молодой парень стояли на коленях на земле и кричали Хэ Су: «Брат!»
Хэ Су был ошеломлен, его лицо побледнело, и он сказал: «Цзинь Гуанъяо! Что ты хочешь сделать? Ты можешь просто убить меня, зачем ты хочешь вовлечь в это весь мой клан?!»
Цзинь Гуанъяо опустил голову и поправил наручники, улыбаясь: «Разве ты мне только что не напомнил? Убив тебя, я не успокоюсь. В клане Тиншань Хэ много талантливых людей. Отныне мы будем работать вместе и никогда не сдаваться. Я очень напуган. Подумав об этом, я могу сделать только это».
Казалось, что Хэ Су засунули кулак ему в горло, и он не мог говорить. Через некоторое время он сердито сказал: «Ты уничтожил мой клан без причины. Ты действительно не боишься критики со стороны тысяч людей?! Ты не боишься того, что случится, если Чифэн Цзунь узнает?!»
Услышав, как он упомянул Не Минцзюэ, Цзинь Гуанъяо поднял брови, а Сюэ Ян чуть не упал со стула от смеха. Цзинь Гуанъяо посмотрел на него, повернулся и спокойно сказал: «Ты не можешь так говорить. Твоя семья Тиншань Хэ восстала и использовала силу всей семьи, чтобы тайно убить главу клана Цзинь, но была поймана на месте. Как это можно назвать без причины?»
Несколько человек там закричали: «Брат! Он солгал! Мы этого не делали, мы этого не делали!»
Хэ Су сказал: «Какая чушь! Открой свои собачьи глаза и посмотри ясно! Здесь девятилетние дети! Старики, которые даже ходить не могут! Как они могут бунтовать?! Зачем им убивать твоего отца без причины?!»
Цзинь Гуанъяо Яо сказал: «Конечно, это потому, что ты, мастер Хэ Су, совершил ошибку и убил кого-то первым, а они этого не принимают».
Хэ Су тогда вспомнил, за какое преступление его привели в это жуткое место, и сказал: «Это все ложные обвинения! Я не убивал ни одного заклинателя из вашей семьи Ланьлин Цзинь! Я никогда не видел мертвеца! Даже неизвестно, является ли он заклинателем из вашей семьи! Я… я…»
Он застрял надолго и рухнул: «Я… я не знаю, что происходит, я вообще ничего не знаю!»