Наверх
Назад Вперед
Магистр Дьявольского Культа Глава 154 Ранобэ Новелла

Вэй Усянь сказал: «Он сломан, сломан, сломан!»

Он бросился на коврик, оперся руками по обе стороны от дыры, проделанной кончиком меча Бичэня, поднял глаза и сказал: «Лань Чжань, посмотри на себя, ты испортил коврик и пол в чужой лавке, ты должен за это заплатить».

Редактируется Читателями!


Лань Ванцзи сказал: «Плати!»

Сказав это, он снова вытащил Бичэнь и, казалось, хотел ударить еще несколько раз. Вэй Усянь бросился назад, чтобы остановить его, и сказал: «Что с тобой? Как ты стал таким после пьянки, а? Делаешь плохие вещи везде».

Его тон был укоризненным. Лань Ванцзи посмотрел на него, посмотрел на его руки, а затем посмотрел на дыру в земле, как будто он внезапно проснулся и выбросил Бичэня.

Эфес меча Бичэня был выкован из чистого серебра, очищенного секретными методами.

Лезвие было кристально чистым, как настоящий ледяной клинок. Он был чрезвычайно тонким, но мог резать железо, как грязь. Поэтому весь меч казался легким и изящным, как будто в нем был дух феи, но на самом деле он был очень тяжелым. Он упал на землю с глухим «бах» и покатился прочь.

Вэй Усянь держал ножны в правой руке, поднял их ногой и вставил Бичэнь в ножны уверенно и точно.

Он учил: «Не бросай такие опасные вещи!»

Услышав это, Лань Ванцзи выпрямился, опустил голову и выглядел так, будто знал, что сделал что-то не так, и был готов смиренно учиться.

Лань Ванцзи всегда учил его серьезно, и только после выпивки у него появилась возможность научить Лань Ванцзи, который сделал что-то не так.

Вэй Усянь держал его за руки, Бичэнь вставил ему в руки, наклонил голову, чтобы посмотреть на него, и весь дрожал от попыток сдержать смех.

Ему очень нравился пьяный Лань Ванцзи!

Как только он напился, дилемма Вэй Усяня и трудности с движением за последние несколько дней мгновенно исчезли, как будто вся дикость, которая не была выпущена раньше, нашла себе применение.

Обойдя Лань Ванцзи, который сидел прямо, дважды, Вэй Усянь повернулся и сел рядом с ним, держа оторванный уголок своей одежды, чтобы показать ему, и сказал: «Посмотри, что ты наделал. Ты порвал мою одежду. Ты должен будешь починить ее позже, понял?»

Лань Ванцзи кивнул, Вэй Усянь сказал: «Ты можешь ее починить?»

Лань Ванцзи покачал головой, а Вэй Усянь сказал в задиристом стиле: «Я знал, что ты не сможешь. Если не сможешь, то учись. В любом случае, тебе придется починить мою одежду. Понял?»

Увидев, что Лань Ванцзи снова кивнул, Вэй Усянь с удовлетворением взял подушку и закрыл дыру, проделанную Бичэнем, прежде чем кто-либо заметил, делая вид, что никто не испортил вещи здесь.

Лань Ванцзи вынул из рук изысканный и красивый маленький кошелек, протянул его перед Вэй Усянем и сказал, встряхивая его: «Компенсация».

Вэй Усянь сказал: «Я знаю, что у тебя есть деньги, береги их… Что ты делаешь?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лань Ванцзи сунул кошелек себе в руки.

Вэй Усянь коснулся тяжелой выпуклости на груди и сказал: «Отдай мне?»

Засунув кошелек, Лань Ванцзи помог Вэй Усяню затянуть воротник, похлопал его по груди, словно боясь, что он его уронит, и сказал: «Храни его в порядке».

Вэй Усянь сказал: «Правда отдать мне его? Столько денег».

Лань Ванцзи сказал: «Да».

Бедный Вэй Усянь сказал с благодарностью: «Спасибо, спасибо, я отдам его тебе».

Кто знал, что, услышав два «спасибо» подряд, брови Лань Ванцзи тут же нахмурятся.

Он внезапно потянулся к Вэй Усяню, выхватил кошелек и сказал: «Нет!»

Деньги Вэй Усяня снова исчезли, и он удивленно спросил: «Что ты имеешь в виду под «нет»?»

Лань Ванцзи выглядел очень разочарованным и сдержанным, просто молча покачал головой, равнодушно забрал кошелек и выглядел немного грустным.

Вэй Усянь сказал: «Разве ты не говорил, что отдашь его мне только что? Почему бы тебе не отдать его мне снова? Почему ты не сдержишь свое слово?»

Лань Ванцзи обернулся, и Вэй Усянь повернулся к нему за плечи, уговаривая: «Посмотри на меня, не убегай. <,>, давай, посмотри на меня».

И Лань Ванцзи посмотрел на него. Они оба уставились друг на друга, так близко, что Лань Ванцзи мог сосчитать его длинные ресницы.

Чистый сандал и неоднозначный аромат вина, два вида дыхания, задерживающиеся между неощутимым дыханием.

После долгого пристального взгляда друг на друга сердце Вэй Усяня забилось все сильнее и сильнее, и, наконец, не выдержав, он первым отступил и отвел глаза.

Он сказал: «Ладно! Ты победил. Давай сыграем в другую игру. Все как прежде, я задаю тебе вопросы, а ты отвечаешь на них, не лги…»

Кто бы мог подумать, что как только он произнес первое слово «игра», Лань Ванцзи вдруг сказал: «Ладно!»

Он схватил Вэй Усяня за руку, выскочил из двери, словно порыв ветра, и помчался вниз по лестнице.

Он в оцепенении потащил Вэй Усяня в вестибюль. Хозяйка на первом этаже и ее слуги обедали за длинным столом. Лань Ванцзи даже не взглянул на них и выскочил из двери вместе с Вэй Усянем.

Хозяйка встала и сказала: «В чем дело? Господа, еда вам не по вкусу?»

Вэй Усянь выкроил время из своего плотного графика, чтобы сказать: «Да! Особенно вино, оно действительно потрясающее…» Прежде чем он закончил говорить, Лань Ванцзи вытащил его из гостиницы.

Но он уже добежал до улицы, но все еще не собирался останавливаться и продолжал бежать. Вэй Усянь спросил: «Куда ты идешь?»

Лань Ванцзи побежал во двор дома, не говоря ни слова, а затем внезапно остановился.

Вэй Усянь почувствовал себя странно и собирался задать вопрос, но он поднял палец, приложил его к губам и сказал: «Тише».

Он наступил на подошву ноги, легко понес Вэй Усяня и взлетел по карнизу стены этой семьи, взобрался на плитку и прошептал: «Смотри».

Видя его таинственность, любопытство Вэй Усяня становилось все сильнее и сильнее. Проследив за его сосредоточенным взглядом, он увидел курятник во дворе.

«…» Вэй Усянь сказал: «Это то, что ты хочешь, чтобы я увидел?»

Лань Ванцзи прошептал: «Пойдем. <,>»,

Вэй Усянь сказал: «Зачем?»

Лань Ванцзи уже подпрыгнул и приземлился посреди двора.

Если бы хозяин этой семьи не спал и вдруг увидел бы человека в белой одежде с ошеломляющей внешностью, парящего в лунном свете, он бы наверняка заподозрил, что это был изгнанный на девять дней бессмертный, который упал в мир смертных.

Но то, что сделал Лань Ванцзи, было совсем не похоже на изгнанного бессмертного. Он медленно ощупью бродил по двору. Вэй Усянь чувствовал, что что-то не так, чем больше смотрел на него. Он спрыгнул со стены и стянул с себя повязку, говоря: «Что, черт возьми, ты делаешь?»

Лань Ванцзи держал повязку одной рукой, а другой потянулся в курятник.

Куры, крепко спавшие в курятнике, внезапно проснулись, дико захлопали крыльями и попытались убежать.

Глаза Лань Ванцзи сверкнули, и он схватил самую толстую в руку со скоростью молнии.

Вэй Усянь был ошеломлен.

Желтая курица продолжала кудахтать в руке Лань Ванцзи, и Лань Ванцзи торжественно вложил ее в руки Вэй Усяня.

Вэй Усянь сказал: «Что?»

Лань Ванцзи сказал: «Цыпленок».

Вэй Усянь сказал: «Я знаю, что это курица. Зачем ты даешь мне курицу?»

Лицо Лань Ванцзи было напряженным, и он сказал: «Дай ее тебе».

«Дай ее мне… Хорошо».

Казалось, если Вэй Усянь не примет ее, он снова рассердится.

Вэй Усянь взял курицу и сказал: «Лань Чжань, ты знаешь, что ты делаешь? У этой курицы есть хозяин. Ты воруешь».

Если бы было известно, что Хань Гуанцзюнь, известный ученый бессмертной секты, выходил и воровал чужих кур, когда был пьян… Я не смею себе этого представить.

Но в это время Лань Ванцзи слушал только то, что хотел услышать, и делал вид, что не слышит ничего, что ему не нравилось, и продолжал усердно работать. Курятник «кудахтал» и «кудахтал», а куры и яйца были разбиты. Это было жалко.

Вэй Усянь сказал: «Я не просил тебя этого делать».

Каждый из них держал дрожащую курицу, перелезал через стену и шел некоторое время. Вэй Усянь все еще удивлялся, почему Лань Ванцзи вдруг захотел украсть курицу. Может быть, он хотел ее съесть?

Внезапно он обнаружил кусочек куриного пера на черных волосах Лань Ванцзи.

С «дуновением» Вэй Усянь не выдержал.

Как раз когда он собирался протянуть руку, чтобы помочь ему снять перо, Лань Ванцзи снова взлетел на дерево.

Это дерево растет во дворе у кого-то. Оно растет так хорошо, что его ветви и листья простираются над стеной.

Лань Ванцзи сидит на ветке. Вэй Усянь смотрит вверх и говорит: «Что с тобой???»

Лань Ванцзи склоняет голову и говорит: «Тише».

Услышав это, Вэй Усянь чувствует, что то, что он собирается сделать дальше, похоже на кражу кур.

Лань Ванцзи протягивает руку, срывает что-то с верхушки дерева и бросает вниз.

Вэй Усянь держит курицу в одной руке и ловит ее другой. Когда он берет ее в руку, он видит, что это большой, круглый, наполовину зеленый, наполовину красный ююба.

Как и ожидалось.

После кражи кур он снова крадет ююбы!

Вэй Усянь не чужд краже кур и ююбы. Он любил это делать, когда был подростком, и он собирал группу людей, чтобы сделать это вместе в грандиозной манере.

Но если сообщника заменит Лань Ванцзи, это будет очень страшно.

Нет, это нельзя считать сообщником. Лань Ванцзи явно является вдохновителем.

Подумав об этом, в его голове внезапно вспыхнул белый свет.

Раньше, в Пристани Лотоса, он водил Лань Ванцзи посмотреть на старую землю Юньмэн и рассказывал ему много интересных историй из своего детства, среди которых было много таких «славных деяний».

Может быть, Лань Ванцзи слушал и запоминал их, и жаждал испытать их?

Вполне вероятно!

В семье Гусу Лань строгое семейное воспитание. Лань Ванцзи был заперт дома, чтобы читать и писать с самого детства. Его слова и поступки основаны на стандартах, данных старейшинами.

Он никогда не совершал этих непристойных и бессмысленных поступков.

Вы не можете делать этого, когда вы трезвы, так что делайте это, когда вы пьяны?

Лань Ванцзи на дереве ююбы двигался как ветер. Вскоре он сметал все ююбы на дереве и сорвал их все.

Он положил их все в свои рукава цянькунь, затем спрыгнул с дерева, расстегнул рукава и показал Вэй Усяню свои «трофеи».

Глядя на эти пухлые финики, Вэй Усянь просто не знал, что сказать. Через некоторое время он похвалил: «… Хорошо, хорошо, здорово! Молодец!»

Лань Ванцзи спокойно принял его похвалу, расстегнул рукава Вэй Усяня и высыпал туда все украденные финики, сказав: «Вот тебе. Все для тебя». «»,»/,»/»/»

Новелла : Магистр дьявольского культа

Скачать "Магистр дьявольского культа" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*