
Вэй Усянь сидел на земле, всю ночь думая о разных вещах. В какой-то момент он прислонился головой к деревянному дивану и уснул.
Он был полусонным до утра, когда почувствовал, как кто-то осторожно поднял его и положил на диван. Вэй Усянь попытался открыть глаза, и в поле зрения появилось все еще холодное лицо Лань Ванцзи.
Редактируется Читателями!
Он внезапно проснулся на семь или восемь очков и крикнул: «Лань Чжань».
Лань Ванцзи ответил «хмм».
Вэй Усянь снова спросил: «Ты проснулся или пьян?»
Лань Ванцзи сказал: «Проснулся».
Он поднял запястья Вэй Усяня, и на обоих запястьях было несколько кроваво-красных отметин.
Лань Ванцзи достал маленькую светло-зеленую фарфоровую бутылочку и опустил голову, чтобы нанести лекарство. Куда бы нежная мазь ни наносилась, она сразу же становилась прохладной. Вэй Усянь прищурился и сказал: «Больно.
Лань Чжань, ты такой грубый, когда пьян».
Лань Ванцзи даже не поднял глаз и сказал: «Ты этого заслуживаешь».
Сердце Вэй Усяня на мгновение замерло, и он сказал: «Лань Чжань, что ты делал, когда был пьян?
Ты ведь и вправду не помнишь, да?»
Лань Ванцзи сказал: «Я не помню».
Вэй Усянь подумал про себя: «Он, наверное, не помнит. Иначе он бы так разозлился, что порезал бы меня на куски».
Он был одновременно рад, что Лань Ванцзи не помнит, и немного сожалел, что не помнит. Это было похоже на то, как будто он тайно сделал что-то плохое, украл что-то и теперь прячется в углу и тайно смеется. Невольно его взгляд снова устремился на губы Лань Ванцзи.
Хотя уголки его рта так и не приподнялись, он выглядел очень мягким, и это действительно было очень мягко.
Вэй Усянь неосознанно прикусил губу и снова начал дико думать: «У семьи Гусу Лань такое строгое семейное воспитание, а Лань Чжань совершенно неромантичен.
Он, должно быть, никогда раньше не целовал девушку. Что мне теперь делать? Я занял первое место. Мне сказать ему?
Может, он никогда об этом не думал… Нет! В прошлый раз, когда он был пьян, я спросил его: «У тебя есть кто-то, кто тебе нравится?»
Он ответил: «Да». Может, он целовался? — Нет, нет, даже если и был, со сдержанным характером Лань Чжаня он, должно быть, не целовался. Он начал с любви и остановился на этикете. Кстати, может, он не понял, о каком «нравится» я тогда говорил…» Лань Ванцзи проснулся вовремя, в час Мао. После того, как Вэй Усянь дал лекарство, кто-то тихонько постучал в дверь. После трехкратного стука раздался голос Лань Сычжуя: «Хань Гуанцзюнь, все встали. Ты уходишь?» Лань Ванцзи сказал: «Подожди внизу». Все покинули город и должны были разойтись по своим делам под городской башней. Дети известных семей были просто знакомыми лицами, и они навещали друг друга, когда устраивали грандиозные собрания для неспешных дискуссий. Однако в последние несколько дней они впервые пережили странный инцидент с убийством кошек вместе, а затем провели вместе захватывающий день и ночь в туманном городе-призраке.
Они также вместе сжигали бумажные деньги, вместе пили вино, вместе ссорились и вместе ругались. Они очень хорошо сблизились друг с другом. Когда они собирались уходить, они не хотели уходить.
Они волочили ноги у городских ворот и договаривались, когда приходить ко мне домой для неспешных дискуссий, а когда идти к тебе домой на ночную охоту. Лань Ванцзи не торопил их, а позволял им говорить о том о сем, стоя под деревом, не говоря ни слова.
Он пристально смотрел на фею и не смела кричать или бегать вокруг. Она могла только съеживаться под деревом, жадно глядя на Цзинь Лина, виляя хвостом.
Пока Лань Ванцзи смотрел на фею, Вэй Усянь обнял Цзинь Лина за плечи и прошел долгий путь.
Пока он шел, он сказал: «Не спорь с дядей, когда вернешься.
Слушай его. Будь осторожен в будущем и не выходи на охоту один ночью».
Мо Сюаньюй — один из незаконнорожденных детей Цзинь Гуаншаня и единокровный брат Цзинь Цзысюаня и Цзинь Гуанъяо, поэтому теперь он считается дядей Цзинь Лина и может, естественно, увещевать его тоном старейшины.
Хотя Цзинь Лин родился в знатной семье, он все-таки был сиротой, поэтому он неизбежно попал под влияние некоторых слухов и жаждал добиться успеха и проявить себя. Вэй Усянь снова сказал: «Ты всего лишь подросток? Дети из знатных семей, которые примерно твои ровесники, никогда не охотились на каких-либо необычных монстров. Почему ты должен спешить сделать это первым?»
Цзинь Лин угрюмо сказал: «Мой дядя и мой младший дядя тоже были подростками, когда стали знаменитыми». Вэй Усянь подумал про себя: «Как может быть то же самое?
Тогда было давление со стороны клана Вэнь из Цишаня, и люди были в панике. Если они не тренировались и не сражались упорно, никто не знал, станут ли они следующими неудачниками. В кампании по стрельбе по солнцу людей тащили на поле боя, независимо от того, были ли вы подростками или нет. Теперь ситуация стабильна, и каждая семья стабильна, атмосфера, естественно, не такая напряженная и не такая отчаянная». Цзинь Лин снова сказал: «Даже Вэй Ин был подростком, когда убил Черную Черепаху-Убийцу. Даже он может это сделать, почему я не могу?» Вэй Усянь сказал: «Он убил ее? Это не Хань Гуанцзюнь убил его?» Услышав, как он упомянул Лань Ванцзи, Цзинь Лин посмотрел на него двусмысленным взглядом, желая что-то сказать, но заставил себя сдержаться, сказав: «Вы с Хань Гуанцзюнем… забудьте об этом. Это ваше личное дело. В любом случае, мне все равно на все остальное. Если вам нравится быть геем, то вперед и будьте геем. Эту болезнь нельзя вылечить». Вэй Усянь сказал: «Как это можно назвать болезнью?» Он рассмеялся в душе: «Он думал, что я бесстыдно приставаю к Лань Чжаню?!» Цзинь Лин снова сказал: «Я уже знаю значение повязки клана Гусу Лань. Раз уж дошло до этого, тебе следует остаться с Хань Гуанцзюнем. Даже если ты гей, ты должен быть чистым и больше не искать людей из нашей семьи. Я не могу тебя контролировать». «Наша семья», о которой он упомянул, включает в себя как клан Ланьлин Цзинь, так и клан Юньмэн Цзян. Кажется, толерантность к геям возросла. Пока ты не ищешь людей из его семьи, можешь притворяться, что не замечаешь этого. Вэй Усянь сказал: «Повязка? Что означает повязка клана Гусу Лань?»
Цзинь Лин сказал: «Не будь таким гордым и не притворяйся глупым! Я больше не хочу об этом говорить. Ты Вэй Ин?»
В конце трех предложений он внезапно бросил предложение, которое было настолько прямолинейным, что застало людей врасплох.
Вэй Усянь сказал: «Как ты думаешь, я похож на него?»
Цзинь Лин некоторое время молчал, а потом вдруг коротко свистнул и сказал: «Фея!»
Фея высунула язык и побежала на четырех ногах, когда ее позвал хозяин. Вэй Усянь убежал: «Говори по-хорошему, зачем ты отпускаешь собаку!»
Цзинь Лин сказал: «Хм! До свидания!»
Попрощавшись, он героически и воодушевленно отправился в Ланьлин.
Казалось, он все еще не осмелился вернуться в Юньмэн, чтобы увидеть Цзян Чэна. Дети других семей также отправились домой по двое и по трое в разных направлениях. В конце концов остались только Вэй Усянь, Лань Ванцзи и несколько молодых людей из семьи Лань.
Они двое пошли впереди, а остальные подростки следовали сзади. Пройдя некоторое время, Лань Ванцзи сказал: «Цзян Чэн знает, кто ты».
Вэй Усянь сел на осла, позволив Маленькому Яблоку идти медленно, и сказал: «Да, он знает.
Но какое это имеет значение, если он знает? Он не может предоставить никаких доказательств».
Принесение тела в жертву отличается от захвата тела.
Нет никаких следов, которые можно было бы отследить.
Цзян Чэн просто судил об этом по выражению его лица после того, как увидел собаку. Но, во-первых, Цзян Чэн никогда никому не говорил, что Вэй Усянь боялся собак. Во-вторых, если вы не очень хорошо знакомы с кем-то, вы вообще не можете судить о таких вещах, как выражения и реакции, и вы не можете предоставить никаких железных доказательств.
Даже если Цзян Чэн теперь будет везде размещать объявления, чтобы все знали, что Илинский патриарх Вэй Усянь трусит, увидев собаку, предполагается, что все просто подумают, что Три Ядовитых Святых внезапно заскучали и использовали их для развлечения.
Вэй Усянь сказал: «Мне действительно любопытно. Как вы меня узнали?»
Лань Ванцзи тихо сказал: «Мне тоже интересно, почему у тебя такая плохая память».
Они должны были отправиться прямо в Гусу и вернуться в Облачные Глубины. По дороге он услышал, что в одном месте в Таньчжоу обитают монстры, беспокоящие людей, поэтому он сделал небольшой крюк и отправился на охоту ночью. Возвращаясь после подавления восстания, он проходил мимо сада.
Сад был очень большим, с каменным павильоном, каменными перилами, каменными столами и каменными скамейками для наслаждения цветами и луной.
Однако после многих лет дождя и ветра в павильоне не хватало угла, а две каменные скамейки упали.
В саду не было цветов, только мертвые ветки и опавшие листья. Этот сад был заброшен много лет назад.
Лань Сычжуй сказал: «Это сад цветочницы».
Лань Цзинъи сказал в изумлении: «Цветочница? Кто это?
У этого сада есть хозяин? Почему он выглядит таким разрушенным? За ним давно никто не ухаживал».
Цветы, которые цветут в течение короткого периода времени и цветут в сезон, называются цветоводческими цветами. Существует множество разновидностей и разных окрасок цветов, и весь сад благоухает, когда они цветут.
Услышав это название, сердце Вэй Усяня тронулось и что-то вспомнилось.
Лань Сычжуй сказал: «Этот сад когда-то был очень знаменит.
Я читал о нем в книге. В главе «Душа садовника цветов» в Таньчжоу есть цветник, а в цветнике есть девушка. Если вы прочтете стихотворение под луной, если стихотворение хорошее, она подарит вам цветок, который не завянет в течение трех лет и сохранит свой аромат. Если стихотворение плохое или в декламации есть ошибка, девушка внезапно появится, возьмет цветок и бросит его вам в лицо, а затем исчезнет». Лань Цзинъи сказал: «Если ты неправильно прочтешь стихотворение, она ударит тебя по лицу цветком? У цветка не должно быть шипов, иначе, если я попытаюсь, меня обязательно ударят по лицу, и пойдет кровь. Что это за чудовище?» Лань Сычжуй сказал: «Говорят, что первым владельцем цветника был поэт. Он посадил эти цветы своими руками, подружился с цветами и читал здесь стихи каждый день. Цветы находились под влиянием аромата книг и поэзии, и сгущали дух и превращались в девушку, выращивающую цветы. Когда сюда приходили посторонние и хорошо читали стихи, она вспоминала человека, который их посадил, и с радостью дарила им цветок. Если они читали неправильно, она выползала из цветов и била человека цветами по голове и лицу. Человек, которого ударяли, терял сознание, а когда просыпался, обнаруживал, что его вышвырнули из сада. Более десяти лет назад люди приходили в этот сад нескончаемым потоком». Вэй Усянь сказал: «Элегантно, элегантно. Но в библиотеке семьи Гусу Лань не будет книг. Сычжуй, скажи мне честно, какую книгу ты читаешь».
Лань Сычжуй покраснел и тихонько пошел к Лань Ванцзи. Лань Цзинъи спросил: «Цветочная девочка очень красива? Иначе зачем столько людей приходит?»
Поняв, что Лань Ванцзи не собирается ее винить, Лань Сычжуй сказал: «Она должна быть очень красива. Но ее мало кто видит. В конце концов, даже если ты не умеешь писать стихи, нетрудно прочесть одно или два стихотворения, поэтому большинство людей получают цветы от цветочной девочки. Даже если кого-то иногда бьют за то, что он читает неправильное стихотворение, они не могут ясно видеть лицо цветочной девочки. Есть только одно исключение».
Другой мальчик спросил: «Кто именно?»
Вэй Усянь слегка кашлянул.
Лань Сычжуй сказал: «Илинский патриарх Вэй Усянь».
Вэй Усянь снова кашлянул и сказал: «Почему это снова он?
Разве мы не можем поговорить о чем-то другом?»
Никто не обратил на него внимания. Лань Цзинъи махнул рукой и сказал: «Не спорь. Что не так с Вэй Усянем? Что он сделал? Он поймал цветочницу?»