
Глава 40: Руби его за бэньгун
Столкнувшись с властным поведением Лунцзе Юй Эра, выражение лица Фан Туна не изменилось, а голос остался ровным.
Редактируется Читателями!
Отвечаю, принцесса: во-первых, я не принадлежу к группе собак китайского зодиака.
Хотя мои глаза маленькие, но зрение у меня очень хорошее.
Во-вторых, наш Цзюэ Сэ Фэн продаёт одежду в порядке очереди: кто первый пришёл, тот первым и обслужат.
Независимо от того, кто вы, какова ваша личность и насколько вы благородны, когда вы приходите к нашему Цзюэ Сэ Фану, вы все наши гости.
Мы будем относиться ко всем одинаково.
Приличный внешний вид Фан Туна и его юмористическая речь заставят Фэн Цана высоко его оценить.
Эта оценка дошла даже до Гуан Хуа Гунцзы 1, стоящего за этим Цзюэ Сэ Фаном.
Раз уж Гуан Хуа гунцзы так умеет учить своих подчиненных, он не простой человек.
Наглец!
Мужун Синь Лянь, увидев, что Лунцзе Юй Эр потерпел поражение, тут же вышел вперёд.
Это платье покорило принцессу.
Тебе просто нужно его продать.
Разве это не деньги, сколько ты хочешь?
Десять тысяч золотых чирок.
Фан Тун выкрикнул цену.
У Мужун Синь Ляня от этого глаза подпрыгнули.
Десять тысяч?
Золотых чирок!
Ты хочешь убивать людей, а!
Ты?
Фан Тун прищурился и сделал вид, что не знает, кто такая Мужун Синь Лянь.
Хм!
Мужун Синь Лянь погладила её одежду и приподняла острый подбородок.
Им Цзин ванфэй!
Ох…
Фан Тун потянул голос.
Похоже, у Цзин Ван3 из страны Си Ци есть только це фэй4…
Ты…
Больше всего Мужун Синь Лянь сейчас беспокоит её собственный статус.
Почему это не ванфэй?
Почему спереди стоит це?
Из-за этого над ней смеётся мелкий торговец.
Её лицо тут же испортилось.
Скоро я стану ванфэй!
Во время разговора рука Мужун Синь Лянь невольно коснулась живота.
Это движение было передано взглядом Фэн Цан.
Вот так.
Неудивительно, что она такая высокомерная.
Ведь у неё уже есть на что положиться, ах!
Торговец, вот десять тысяч золотых бирундов.
Жу И поставил перед Фан Туном коробку.
Он открыл.
Повсюду золотые цвета.
Молодому хозяину нашей семьи очень понравилось это платье с золотыми нитями.
Мы заплатили всю сумму.
Девятого числа мы придём забрать его.
Вежливость Жу И и высокомерие Лунцзе Юй Эра стали разительным контрастом.
Его манеры были настолько расточительны, что у людей перехватывало дыхание, а другие гости перешептывались.
Раз молодой господин заплатил всю сумму, этот магазин сделает исключение и позволит молодому господину первым забрать платье.
Фан Тун позволил людям упаковать платье из золотой нити и с улыбкой передал его Жу И.
Молодой господин, должно быть, принёс это платье вашей жене!
Вашей жене действительно повезло!
Спасибо…
Фан Тун использовал жену для Мужун Ци Ци, что очень подняло настроение Фэн Цан.
Вот именно, ах, ещё немного, и она станет его невестой, его ванфэй.
Фужэнь? Жена?
Любимая наложница?
Цин Цин?
Ци Эр… Использовать эти прозвища для неё действительно неплохо.
Цин Цин: ласковые обращения между супругами.
Стоп!
Увидев, что Фэн Цан и Жу И идут к двери с платьем из золотых нитей, которое так ей понравилось, Лунцзе Юй Эр больше не стала доставлять неприятности Фан Туну.
Вместо этого она позволила людям заблокировать Фэн Цан.
Ты можешь уйти, но платье нужно оставить здесь!
Лунцзе Юй Эр уставилась на платье из золотых нитей в руке Жу И. Золотистый солнечный свет, игравший на кисее, придавал ему таинственный блеск.
Лунцзе Юй Эр в полном восторге от этого платья.
Она точно не допустит, чтобы такое красивое платье надели на кого-то другого!
Неужели принцесса хочет стать грабителем средь бела дня?
В голосе Фэн Цана слышалась холодность.
Жу И понял намерения своего господина.
Он тут же запустил в небо фейерверк.
Красный фейерверк взорвался в воздухе, поистине прекрасный.
Зная, что другая сторона посылает сигнал о помощи, Лунцзе Юй Эр не испугалась.
Вот Си Лян, столица Си Ци.
Она – принцесса Си Ци, Пин Ян.
Если здесь не будет императорских отца и матери, её никто не остановит!
Это платье так понравилось bengong7!
Люди под командованием Лунцзе Юй Эр уже отправили гонца к императорской страже столицы.
Увидев, что этот человек бежит быстрее обезьяны, Фэн Цан кровожадно улыбнулся.
Чепуха!
Очевидно, это мой молодой господин первым заказал это и заплатил десять тысяч золотых тилов!
Увидев, что императорская стража столицы прибыла, Жуйи встала перед Фэн Цаном, чтобы защитить его.
Не ожидала, что принцесса страны будет такой грубой и неразумной!
Не могу себе этого позволить, теперь превратилось в грабеж.
Что это за причина?!
Тебя всё ещё волнует закон?
Закон?
Услышав это слово, Лунцзе Юй Эр показалось, что она услышала что-то смешное.
Законы творят мои родные.
Здесь бэнгун — закон!
Начальник императорской стражи столицы Ху Бусю бросился к ним.
Как только он увидел Лунцзе Юй Эра, у него заболела голова.
Эта принцесса умеет только приказывать им перемещаться туда-сюда.
Некоторое время назад, когда она хотела запечатать Тун Баочжая, в итоге все дамы столицы возненавидели его.
Без Тун Баочжая исчезли драгоценности, которые они так любили.
Они ничего не могут сделать с принцессой, им остаётся только использовать против него чёрную руку, этого маленького начальника императорской стражи.
Даже его собственная жена наказала его, не давая спать в постели.
Всего несколько дней без проблем принцесса Пин Ян снова устроила скандал.
Он действительно не знает, когда наступит конец…
Этот подчинённый приветствует принцессу Пин Ян…
Ху Бу Сю, хоть и неохотно, всё же подошла и поклонилась.
Кто позволил чужой личности быть такой благородной, а её отец — самый большой начальник в этой стране!
Ты, иди и забери это платье для Бэнгуна!
Лунцзе Юй Эр указала на Фэн Цана.
Мужун Синь Лянь сбоку потянула Лунцзе Юй Эр за рукава.
Только тогда она изменила свои слова: Нет, это платье для Бэнгуна!
Принцесса, это чужое платье.
Как ты можешь…
Папа. Лунцзе Юй Эр была полна гнева и не знала, на чём выплеснуть свой гнев.
Она услышала слова Ху Бу Сю и тут же дала ему пощёчину.
С каких это пор ты, рабыня, имеешь право вмешиваться, когда Бэнгун что-то делает?!
Если ты не можешь снять с Бэнгуна бремя, то зачем ты мне?!
Лунцзе Юй Эр оттолкнула Ху Бу Сю.
Она приказала стражникам сзади: «Слушайте все! Кто украл золотое платье для Бэнгуна, тот позволит ему стать главой императорской гвардии столицы!»
Эти слова достигли ушей стражников, и все они взорвались.
Глава императорской гвардии, все хотят занять это место!
В любом случае, если что, принцесса Пин Ян будет их блокировать.
К тому же, у противника всего один хозяин и один слуга.
Они тут же сдались Лунцзе Юй Эр.
Вот-вот, сорок императорских стражников окружили Фэн Цана и Жу И. Их оружие было направлено на этих хозяина и слугу.
Они стояли так, словно собирались применить силу.
Смелость!
Жу И не ожидал, что эта группа людей действительно послушает женщину и применит силу к его ванъе.
Если это Бэй Чжоу, даже если он даст им десять галлов, они не посмеют.
Пучи… не только Лунцзе Юй Эр, но и Мужун Синь Лянь рассмеялись.
Всего лишь слуга, как он говорит.
Произнеся такие слова перед принцессой Си Ци, он, должно быть, совсем потерял рассудок.
Эй, отдай платье принцессы!
Чья-то рука на мечах.
Его поза такая, будто если Фэн Цан не отдаст платье, он что-нибудь с ним сделает.
Увидев собеседника в таком состоянии, Фэн Цан холодно фыркнул.
freewebnove.com
А что, если benwang8 скажет «нет»?
Ха-ха-ха!
Ты слышал, он действительно сказал «бенванг»!
«Бенванг»?
Лунцзе Юй Эр рассмеялась вслух.
Шпильки и бусы на её голове тоже затряслись.
Наглый простолюдин, ты и вправду осмелился выдать себя за ванге.
Поистине грех умереть миллион раз!
Руби его за бэнгуна!
1. Молодой господин / также используется для обозначения знатного неженатого мужчины.
2. Ванфэй: главная жена ванге.
3. Ван / ванге: принц первого ранга.
4. Цэфэй / цэванфэй: вторая жена ванге.
5. Один из способов обращения к жене в китайском языке.
6. Эр: ласковое обращение.
7. Бэнгун: «я», используется женщинами императорской семьи.
8. Бэнван: «я», используется ванге.
Источник этого контента: freewenovl
