Наверх
Назад Вперед
Любимая жена Принца Демона Глава 163. Молодая вдовствующая императрица 2 Ранобэ Новелла

Глава 163. Молодая вдовствующая императрица

Фэн Ци Ци, зная характер Су Мэй, воспользовалась ситуацией как предлогом, чтобы поднять шум и сказать такие резкие слова.

Редактируется Читателями!


Она хотела заставить Ваньянь Кана ясно понять его сердце, а также хотела, чтобы Су Мэй поняла, чего она на самом деле хочет.

Теперь, похоже, эффект был не так уж плох!

Ваньянь Кан наконец-то начал понимать некоторые вещи.

Су Мэй, похоже, тоже поняла её сердце.

Это было очень здорово.

Су Мэй, хотя А Кан и выглядит как игрок, но что он за человек, ты, вероятно, знаешь лучше всех.

Как ты и сказала, А Кан — жалкий человек.

Хотя он был знатным принцем, ему с детства не хватало семейной привязанности и тепла.

Если ты действительно любишь его и хочешь выйти за него замуж, я обязательно тебя поддержу!

Но что бы ни случилось, не отпускай его руку.

Ваше прошлое с ним похоже.

Вы оба жалкие люди.

Вам нужно быть друг к другу нежнее!

Трогательные слова Фэн Ци Ци заставили Су Мэй покраснеть.

Я знала, что мисс не разлучит меня с А Каном!

Просто… Мне не хочется расставаться с мисс!

Теперь у мисс есть гу.

Я волнуюсь за тебя!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Глупышка, у меня всё ещё есть Су Юэ!

К тому же, Цзинь Мо и Мин Юэ Чэн тоже помогут мне.

Ванъе тоже позаботится обо мне.

Тебе не нужно обо мне беспокоиться!

Фэн Ци Ци протянула руку и вытерла слёзы с глаз Су Мэй.

Сейчас А Кану самое грустное время.

Он нуждается в тебе.

Рядом со мной много людей, но у него только ты!

Су Мэй, выходи замуж!

После свадьбы уходи с А Каном!

Ему нужно время, чтобы переварить последние события.

Ему также нужна ваша поддержка, чтобы поддержать его!

Мисс… Фэн Ци Ци всё обдумал, что очень тронуло Су Мэй.

Она прыгнула в объятия Фэн Ци Ци и громко заплакала.

Су Мэй тоже не понимала, почему текут эти слёзы.

За любовь к ней и Ваньянь Кану, которая закончилась счастливо, и за то, что её тронула забота Фэн Ци Ци…

Ночью Фэн Ци Ци лежала в объятиях Лун Аотяня.

С открытыми глазами она погладила Лун Аотяня по волосам. Аотянь, как думаешь, какой способ заставить их поступить так, как мы хотим, сработает?

Сработает.

Лун Аотянь взял руку Фэн Ци Ци, приложил её к губам и нежно поцеловал.

Ты так старался, чтобы они были вместе.

Если А Кан не дорожит ею, то разве это не будет равносильно отказу от твоих благих намерений!

Если бы дело А Кана и Су Мэй разрешилось гладко, мне больше не о чем было бы беспокоиться.

Рука Фэн Ци Ци гладила её живот.

Большая рука Лун Аотяня накрыла её ладонь.

Обе руки лежали на её плоском животе.

Ты беременна и скоро станешь матерью.

Ты должна следить за своим телом.

Мин Юэ Чэн вернётся в Наньфэн через два дня.

После рождения ребёнка мы отправим его/её в Наньфэн.

Аотянь, не слишком ли я эгоистична?

Голос Фэн Ци Ци был очень лёгким.

В ночной тишине это было особенно слышно.

Если после рождения ребёнка его/её будет мучить гу и он/она будет жить в мучениях, разве это не будет вина меня, матери?

Моё дитя, я, естественно, желаю ему/ей здоровья.

Но я, конечно же, знала, что в его/её теле есть гу, и, чтобы сохранить своё материнство, я сознательно позволила ему/ей родиться.

Разве я поступила неправильно?

Голос Фэн Ци Ци был тяжёлым и выдавал сильное чувство вины.

Сердце Лун Аотяня разрывалось от боли. Цин Цин, говоря об эгоизме, настоящий эгоист – это я!

Я была гу больше десяти лет, но до сих пор не знала, что такое гу, мать ребёнка, и всё равно делала это… с тобой.

Теперь я причинила вред нашему ребёнку.

Всё это моя вина!

Видя, как Лун Аотянь бросился брать на себя ответственность, Фэн Ци Ци внезапно рассмеялась.

Слёзы полились из глаз.

После смеха Фэн Ци Ци нежно посмотрела на Лун Аотяня.

Аотянь, почему бы нам не отказаться от этого ребёнка?!

Эти два дня я долго думала об этом.

В тот момент, когда я подумала, что он/она станет объектом вторжения гу, как ты, я испугалась бы!

Если бы такая ситуация действительно возникла, я бы предпочла, чтобы он/она не появлялся на свет.

Тогда ему/ей не пришлось бы так страдать.

Я не могу разрушить счастье ребёнка своим эгоизмом.

Поэтому я некомпетентная мать.

Я хочу, чтобы наш ребёнок был здоров, не болел и не знал тревог.

Я хочу, чтобы он был вечно счастлив!

Говоря это, Лун Аотянь ясно ощущала сияние материнства, исходящее от Фэн Ци Ци.

Особенно когда она упоминала о ребёнке, голос Фэн Ци Ци звучал очень нежно.

Её взгляд был особенно очаровательным.

Хотя Фэн Ци Ци призывала отказаться от этого ребёнка, Фэн Ци Ци видела в её глазах твёрдое нежелание.

Какая мать согласится на аборт?!

Даже если ему всего месяц, и он совсем маленький.

Говорили, что те, кто непосредственно связан с ситуацией, не могут видеть ясно, находясь посторонними.

Фэн Ци Ци — врач, но теперь из-за ребёнка она утратила свой прежний ум.

Однако их можно понять.

Сталкиваясь с проблемами других, врачи могли разумно найти причину, но если бы они сами столкнулись с проблемами, особенно если они связаны с их ребёнком, они бы потеряли подобающее поведение.

freewebnvel.cm

Цин Цин, я знаю, что ты не хочешь расставаться с ребёнком!

Честно говоря, мне тоже очень не хочется.

Я много раз представляла себе, каким будет наш ребёнок.

Будет ли он похож на тебя и сможет ли у него говорить глаза…?

Однако я не думала, что ребёнок появится на свет так быстро, да ещё и сейчас.

Я не врач.

Я не могу судить.

Почему бы нам завтра не посоветоваться с Цзинь Мо, прежде чем принимать решение?

Слова Лун Аотяня успокоили тревогу в сердце Фэн Цици.

Действительно, было очень неразумно с их стороны решать здесь, оставить ребёнка или сделать аборт.

Из-за ребёнка она потеряла свой обычный ум и рассудок.

Вероятно, это потому, что она была вовлечённой!

Раз уж так случилось, лучше было найти Цзинь Мо, специалиста.

На следующий день Лун Аотянь и Фэн Цици пригласили Цзинь Мо и Мин Юэчэна.

Цзинь Мо тщательно проверил пульс Фэн Цици.

Это заняло очень много времени.

Выражение лица Цзинь Мо было серьёзным.

Он нахмурился.

Люди не могли видеть его мыслей, но им ещё больше хотелось узнать результат.

Спустя долгое время Цзинь Мо отпустил её руку.

Аборт наносит серьёзный вред организму женщины, даже если в будущем она будет получать полноценное питание.

Если через год снова забеременеть, сохранить ребёнка будет непросто.

Более того…

Цзинь Мо посмотрел на Фэн Цици.

Выражение его лица было очень серьёзным: «Младшая сестра, ты серьёзно пострадала в детстве?»

Детство?

Фэн Цици не знал, имеет ли Цзинь Мо в виду то время, когда обладательница этого тела была наказана Мужун Тай, лишилась жизни в возрасте десяти лет, и что она совершила путешествие во времени и стала Фэн Цици.

Фэн Цици не говорила о том, что она была девушкой, путешествовавшей во времени.

Она просто объяснила, что выдержала двадцать побоев и была брошена в монастырь.

Хотя Лун Аотянь уже знал это из данных, но теперь, услышав от Фэн Цици, у него возникло другое чувство.

Как сильно она страдала?

Сколько всего ей пришлось пережить?

Если бы Мужун Тай не был уже мёртв, Лун Аотянь привёл бы его сюда и передал бы ему все те же раны, что он нанёс Фэн Цици.

Полагаю, учитель сказал тебе, что твоё тело нездорово.

Что двадцать ударов чуть не лишили тебя жизни.

Хотя позже ты хорошо питался, симптомы были устранены, но корень причины не исчез.

Твоё тело истощено, и двадцать ударов нанесли тебе вред. Даже если сейчас ты выглядишь хорошо, накопленная с детства слабость не излечится за короткий срок.

Цзинь Мо произнес несколько витиеватых слов, заставив Лун Аотяня встревожиться: «Скажи самое главное».

Ванъе… Видя, как Лун Аотянь встревожен, Цзинь Мо покачал головой и бросил на него взгляд, словно говоря: «Не будь таким нетерпеливым».

Мой совет: лучше оставить ребёнка!

Потому что тело матери нездорово.

Если ребёнка сделать насильственный аборт, это причинит матери вред.

Этот ребёнок — благословение, а не бедствие!

Последняя фраза Цзинь Мо заставила глаза Мин Юэчэна загореться: «Цзинь Мо, ты имеешь в виду использовать гу для питания плода?»

Использовать гу для питания плода?

Это предложение было совсем новым.

Цзинь Мо услышал его впервые, но он догадался, что Мин Юэ Чэн имел в виду то же, что и он.

Женщина, готовящаяся к беременности, вплоть до родов и послеродового восстановления, – это процесс сбрасывания бренного тела и замены костей.

Тело матери, нездоровое до беременности, может адаптироваться во время беременности и компенсировать свои недостатки.

Более того, организм может получать необходимые питательные вещества в послеродовой период.

В конечном итоге здоровье восстановится.

Однако во время беременности не следует принимать слишком много лекарств.

В конце концов, все лекарства на треть состоят из яда.

Поэтому лучшее время для здоровья обычной женщины – это всего лишь первый месяц после родов и время кормления грудью.

Сбрасывание бренного тела и замена костей: полное изменение

Цзинь Мо говорил до этого места, Мин Юэ Чэн подхватил это.

Ци Ци отличается от обычной беременной женщины.

Беременность можно использовать для корректировки своего тела.

Хотя в лекарствах скрыт яд, гу само по себе ядовито.

К тому времени мы сможем бороться с ядом ядом.

Лекарство не принесёт пользы развитию плода.

Яд будет впитан гу.

К тому времени он не только не окажет никакого воздействия на плод, но и будет полезен для вашего организма.

В племени Цян были примеры использования гу для питания плода.

Если бы не Цзинь Мо, я бы забыл об этом.

То, что изначально казалось очень плохим, теперь стало благом.

Это превзошло ожидания Фэн Ци Ци и Лун Аотяня.

Очень хорошо!

Рука Лун Аотяня, которую держал Фэн Ци Ци, слегка дрогнула. Цин Цин, казалось, что этот ребёнок и мы с ним предназначены судьбой!

Он принесёт тебе благословение.

Этот ребёнок – дар небес для нас!

Фэн Ци Ци тоже была очень взволнована.

Раньше она немного нервничала и боялась, что Цзинь Мо скажет что-то вроде: «Нельзя оставлять ребёнка».

А теперь вот что получилось.

Это действительно очень приятно.

Как здорово!

Фэн Ци Ци прижала руку Лун Аотяня к своему животу.

С радостным выражением лица она сказала: «Аотянь, наш ребёнок спасён!

Наш ребёнок спасён!»

Другие видели счастье Лун Аотяня и Фэн Ци Ци.

Они радовались за них от всего сердца.

Когда Мин Юэ Чэн увидел счастье Фэн Ци Ци, на его лице появилась горькая улыбка.

Казалось, даже небеса были на их стороне!

В конце концов, судьба не была с ней!

Покинув резиденцию регента и вернувшись в посольство, Мин Юэ Чэн немного опечалился.

Увидев своего господина в таком состоянии, Фу Эр поспешил вперёд: «Ваше Величество, вы вернулись!»

Фу Эр, я хочу пить!

Увидев Мин Юэ Чэна в таком состоянии, Фу Эр понял, что тот вернётся из резиденции регента.

Каждый раз, возвращаясь после встречи с Фэн Ци Ци, Мин Юэ Чэн пил.

Казалось, кроме выпивки, у него не было другого способа выплеснуть эмоции.

К счастью, Мин Юэ Чэн хотел только пить, и он не опьянел бы, даже если бы выпил тысячу чашек.

Так что выпивка была лишь способом облегчить душу.

Ваше Величество, вдовствующая императрица пришла!

Вдовствующая императрица?

Мин Юэ Чэн приподнял бровь.

Перед Мин Юэ Чэном появилась фигура в тёмно-синем.

Ваше Величество в хорошем настроении!

Оставив министра и жителей Наньфэна в стороне, он отправился в Бэйчжоу один.

Айцзя2 должна спросить, что здесь важнее страны Наньфэн Вашего Величества?!

Перед Мин Юэ Чэном стояла бывшая императрица Наньфэна, ныне вдовствующая императрица… Гу Юнь Вань.

Хотя Гу Юнь Вань когда-то была императрицей отца императора Мин Юэ Чэна, она была не стара.

Ей было всего около двадцати лет.

У этой женщины было красивое овальное лицо.

Её брови излучали героический дух.

В её круглых глазах таился гнев.

Благодаря этой ауре женщина выглядела довольно серьёзной.

Справедливости ради, это была женщина с характером, и она не выглядела уродливой.

Просто она намеренно притворялась спокойной, а её аксессуары были несколько старомодными, отчего в ней терялась жизненная сила молодости.

Поэтому она выглядела немного старомодной и не такой уж милой.

Зачем ты пришла?

Увидев Гу Юнь Вань, Мин Юэ Чэн, очевидно, очень удивилась.

Конечно же, я пришла, чтобы привести тебя к утреннему суду!

Гу Юнь Вань фыркнула.

Она села напротив Мин Юэ Чэн. Ты всё свалила на меня.

Неужели ты не боишься, что я, вдовствующая императрица, узурпирую трон?

Слова Гу Юнь Вань рассмешили Мин Юэ Чэна: «Если бы ты хотел захватить трон, Нань Фэн давно бы был твоим».

Увидев смеющееся лицо Мин Юэ Чэна, Гу Юнь Вань снова фыркнула: «Верно!

Мне всё это безразлично!»

Гу Юнь Вань была из племени Цян.

Её отец, Гу Дэ, был вождём клана.

Мяо Чу Юнь тоже был из племени Цян.

Семьи Мяо и Гу дружили много поколений.

У Гу Дэ была только эта жемчужина.

Они знали друг друга с детства.

Просто Гу Юнь Вань с детства любила переодеваться в мальчика и отказывалась краситься.

Так что их можно было считать братьями.

Те, кто не знал, думали, что в семье Гу есть молодой господин и молодая любовница.

Откуда им знать, что молодой господин — это на самом деле молодая любовница, переодетая в мужское платье?!

Жемчужина его ладони: дочь

Племя Цян было большим кланом, располагавшимся к югу от Наньфэна.

После того, как Мин Фэн Цзин уничтожил верный ему род Мяо, Мин Фэн Цзин опасался, что род Гу отомстит за род Мяо и племя Цян поднимет восстание.

Поэтому, когда единственная дочь Гу Дэ, Гу Юнь Вань, достигла совершеннолетия, он взял её во дворец.

Номинально он сделал её императрицей.

На самом деле он использовал Гу Юнь Вань, чтобы контролировать Гу Дэ и достичь своей цели – контролировать племя Цян.

Позже Гу Юнь Вань связалась со своей подругой детства Мин Юэ Чэн.

Она постоянно сливала информацию о событиях в Наньфэне в особняк заложников в Си Ци.

Она также много помогала Мин Юэ Чэну.

Теперь Гу Юнь Вань пришла к нему и заставила его вернуться и присутствовать на утреннем суде.

Это сильно разозлило Мин Юэ Чэна.

Glava 163. Molodaya vdovstvuyushchaya imperatritsa

Хотя он уже определил день возвращения, он всё ещё немного беспокоился о Фэн Ци Ци.

Более того, когда родится ребёнок Фэн Ци Ци, ему нужно будет взять его с собой, чтобы решить проблему с гу.

Если бы Мин Юэ Чэн мог, он бы хотел остаться в Бэйчжоу до родов Фэн Ци Ци.

Однако это было, очевидно, невозможно.

Маленький Вань, я знаю, что ты лучший!

Помоги мне!

Задержись на месяц.

Скажи, что я заболела!

Заболела?

Видя, как Мин Юэ Чэн снова ищет оправдание, лицо Гу Юнь Вань помрачнело. Мин Юэ Чэн, похоже, ты хочешь, чтобы я всё тебе заблокировал, ах!

Если бы не мой отец, эти чиновники давно бы прибежали во дворец, чтобы проверить, действительно ли ты прикована к постели!

Ты думала, что если спрячешься в Бэйчжоу, то выборы супруг не будут продолжаться?

Недавно эти старухи чуть не отправили своих внучек в твою драконью постель.

Что ты хочешь, чтобы я сделала?

Каждый раз я использовала личность вдовствующей императрицы, чтобы угнетать народ.

Теперь чиновники говорят, что мы с тобой…

Проговорив это, Гу Юнь Вань внезапно закрыла рот.

Её лицо посмотрело в другую сторону, но щеки пылали.

Было видно, что она очень сердита.

Мин Юэ Чэн мог догадаться, что скажут эти некомпетентные чиновники.

Они просто хотели оклеветать его и Гу Юнь Вань, назвав их невинными друзьями детства.

После того, как Мин Юэ Чэн взошел на престол, он отказался от выбора супруг.

Некоторые говорили, что у него с Гу Юнь Вань, вдовствующей императрицей, был роман.

Он смог стать императором только потому, что полагался на постель Гу Юнь Вань.

Таких отвратительных слов было слишком много, чтобы сосчитать.

Однако после того, как он убил группу людей, распустивших этот слух, его уши стали гораздо спокойнее.

Эти люди снова ищут смерти?

Глаза Мин Юэ Чэна сузились.

Холод по его телу взорвался.

Казалось, я был недостаточно железным.

Значит, мне не удалось удержать этих людей.

Гу Юнь Вань вздохнул, увидев, как Мин Юэ Чэн ведёт себя так.

Я говорю: Мин Юэ Чэн, ты не можешь заставлять меня блокировать каждый раз, когда что-то происходит.

Верно!

Наши отношения действительно очень близкие, но ты не мог причинить беду другу, ах!

Как же неприятно слышать эти слова.

Ты толстокож и привык быть игроком, а я всё ещё девственница.

Мне ещё нужно выйти замуж в будущем!

Кхе-кхе!

Слова Гу Юнь Вань заставили Фу Эра, стоявшего рядом, поперхнуться слюной.

Фу Эр, чего ты кашляешь?

Я что, не так сказал?!

Какой ублюдок обещал мне, что подстроит мне фальшивую смерть, освободит и выпустит из дворца?

В конце концов, этот ублюдок похлопал себя по заднице и ушёл, бросив мне Нань Фэна.

Суди сам, разве он не издевается надо мной?!

Вдовствующая императрица, этот раб ничего не знает.

Этот раб глуп.

Фу Эр не был дураком.

С одной стороны была вдовствующая императрица.

С другой стороны был его господин.

Было бы плохо, если бы он говорил плохо о ком-то из них.

Он мог только щипать нос, краснеть и делать вид, что не понимает.

Фу Эр, ты тоже научился хитрить!

Как он!

Гу Юнь Вань, уперев руки в бока, стояла перед Мин Юэ Чэном: «Скажи!

Когда ты вернёшься?»

Я давно хотел покинуть дворец и вырваться из этой идентичности.

Ты должен сделать то, что обещал, иначе я буду ненавидеть тебя всю свою жизнь!

1. Ван/Ванъе: принц первого ранга

2. Айцзя: Я, используемая вдовствующей императрицей

Источник этого контента: freebnovl

Новелла : Любимая жена Принца Демона

Скачать "Любимая жена Принца Демона" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*