
Глава 116: Один миг весенней ночи стоит тысячи
Да!
Редактируется Читателями!
В этот момент Цзин Дэ тоже запаниковал.
Никто не ожидал, что Юэ Лань Чжи совершит такой позорный поступок.
Он не мог много думать.
Цзин Дэ выхватил кинжал и нанес Юэ Лань Чжи удар в спину.
Острое лезвие пронзило ребра и пронзило трепещущее сердце Юэ Лань Чжи.
Бум… бум… бум… сердцебиение постепенно остановилось.
Прекрасные глаза Юэ Лань Чжи широко раскрылись.
Столько нежелания, столько ненависти – всё это покинуло мир вместе с её смертью.
Просто даже после смерти Юэ Лань Чжи её зубы не расслабились.
Она всё ещё яростно кусала и не собиралась сдаваться.
Быстрее, быстрее иди на помощь, глупец!
Когда Ваньянь Ли так страдал?
Здесь были только он, Цзин Дэ и молодая девушка.
Девушка так испугалась, что только дрожала.
Цзин Дэ быстро бросился к Ваньянь Ли.
Цзин Дэ хотел размозжить зубы Юэ Лань Чжи, но у него не было под рукой никаких инструментов.
Он мог только сломать ей рот, но Юэ Лань Чжи, казалось, даже после смерти не хотела отпускать Ваньянь Ли.
Её зубы яростно скребли друг друга, словно тюремная дверь.
Половина уха Ваньянь Ли оказалась у неё во рту, и она отказывалась его выплевывать.
Быстрее ищи помощи, глупец!
Клык Юэ Лань Чжи прокусил ухо Ваньянь Ли.
Кровь капала по его щеке.
Видя, какой неуклюжий Цзин Дэ, Ваньянь Ли пнул телёнка Цзин Дэ: «Быстрее ищи людей!
Найди кого-нибудь повнимательнее!»
Да!
Да, да!
Цзин Дэ вспотел от волнения.
Он поспешил прочь.
Император, император, вы в порядке?!
Молодая девушка очень испугалась.
Из её глаз текли слёзы.
Она только плакала и не могла сделать ничего другого, отчего Ваньян Ли всё больше и больше хотел убить эту женщину.
Кровь всё ещё капала.
Ваньян Ли испытывал такую боль, что чуть не выругался.
Внезапно он услышал звук «гу-гу-гу», доносившийся откуда-то совсем близко.
«Гу-гу, гу-гу, гу-гу…» Ваньян Ли сначала удивился, а потом тут же попытался встать.
Было ясно, что его свежая кровь привлекла гу-матерь в животе Юэ Лань Чжи.
Теперь гу-матерь почувствовала запах крови живого человека.
Она была очень возбуждена.
Она поползла вверх по горлу Юэ Лань Чжи.
Гу-гу, гу-гу, гу-гу… этот голос становился всё ближе и ближе.
Ваньян Ли даже хотел умереть.
Чёрт, почему Цзин Дэ до сих пор не вернулся?!
А эта проклятая Юэ Лань Чжи была настоящей стервой.
Даже перед смертью она хотела вычислить его.
Вот уж настоящая стерва!
Ваньян Ли изо всех сил пытался вырвать ухо.
Он не ожидал, что мочка разорвётся, заставив его закричать от боли.
Вытекло ещё больше тёплой крови.
Испугавшись боли, Ваньян Ли не смел пошевелиться.
Однако не успел он долго колебаться, как ухо пронзила острая боль.
Ах, ах, ах!
Ваньян Ли, которого мать гу укусила за ухо, закричал.
Он изо всех сил потянул и вырвал вторую половинку уха изо рта Юэ Лань Чжи.
Сначала он думал, что это облегчит его, но девушка начала кричать.
Император!
Во… червь…!
По уху Ваньяня Ли полз червь размером с большой палец.
Он был таким красным.
Этот червь крепко сжал ухо Ваньяня Ли и не отпускал.
Ваньянь Ли от боли закричал и подпрыгнул.
Па!
Ваньянь Ли хотел повалить гу-маму на землю, но не ожидал такой хитрости.
Словно почувствовав опасность, он тут же вонзился в ухо Ваньяня Ли.
Император, оно, оно вошло!
Юная девушка не переставая кричала.
Эта сцена была поистине ужасающей.
Этот мясистый красный червь изогнулся и просверлил ухо Ваньяня Ли вдоль всего уха.
Когда Ваньянь Ли хотел схватить гу-маму и вытащить его, гу-мама оставила лишь скользкий хвост.
Он изо всех сил пытался высвободить свой хвост из руки Ваньяня Ли.
Внезапно, во время борьбы, он упал на голову Ваньяня Ли.
В это время голова Ваньяня Ли громко гудела.
Когда Цзин Дэ вернулся с людьми, Ваньянь Ли обнимал его голову и катался по земле.
Ваше величество, Ваше величество, что случилось?
Цзин Дэ был очень встревожен и быстро спросил девушку, что случилось.
Девушка тоже испугалась.
Она смогла лишь пробормотать сквозь хрипы: «Червь… вошёл в ухо императора…»
Это было плохо!
Услышав это от девушки, сердце Цзин Дэ дрогнуло.
Червь, о котором говорила девушка, должно быть, был матерью-гу.
Теперь мать-гу вошла в тело императора.
Что им делать?
Быстрее!
Скорее всего, помочь императору подняться!
Цзин Дэ весь вспотел от волнения.
Он мог только позволить людям вынести Ваньян Ли из подземелья.
Когда прибыл императорский лекарь, Ваньян Ли был без сознания от боли.
Хотя Цзин Дэ хотел скрыть новость о том, что Ваньянь Ли потерял сознание, во дворце было так много ушей.
В мгновение ока эта новость достигла императрицы и её супруги Дэ.
Они тут же бросились к ним.
Все ждали результатов осмотра.
Пять императорских врачей по очереди осматривали Ваньянь Ли.
Последним был старый императорский врач.
Болезнь Его Величества действительно странная!
Старый императорский врач прищурился.
После долгого осмотра он поднял голову. Ухо Императора, похоже, было укушено кем-то.
Рядом с ухом была кровь.
Вероятно, кто-то напал на Его Величество.
Император просто потерял сознание от боли.
Ничего страшного!
В тот момент, когда императрица услышала, что кто-то напал на Ваньянь Ли и укусил его за ухо, она тут же встала. Цзин Дэ, кто хотел убить императора?
Это стало убийством через Ли Бина.
Это… Ваньянь Ли ещё не проснулся, поэтому Цзин Дэ не знала, что ответить Ли Бину.
Увидев Цзин Дэ в таком состоянии, Ли Бин тут же проявила свою истинную императрицу. Цзин Дэ, что случилось?
Почему император стал таким?
Ты ничего не хочешь сказать, может быть, ты сообщница убийцы?
Обвинение в сообщничестве заставило Цзин Дэ вздрогнуть.
Он тут же опустился на колени, отвечая: «Няннян!» 1. Это была императорская наложница!
Он стиснул зубы и вытащил Юэ Лань Чжи, которая долгое время была козлом отпущения.
Благородная наложница Юэ?
Услышав это имя, Ли Бин почувствовал, как у него зачесались зубы.
Эта женщина захватила Ваньян Ли, оставив её существовать лишь номинально и превратив в посмешище для женщин гарема.
Как она могла с этим смириться?
Теперь она наконец поймала Юэ Лань Чжи за хвостик.
Ей нужно как следует помучить Юэ Лань Чжи.
Где она?
Когда Линь Кэсинь вошла, она не увидела Юэ Лань Чжи.
Это было хорошо, ах.
Юэ Лань Чжи напал на императора.
Насколько же велико такое преступление, ах?!
Судя по виду императрицы, она хотела сделать из этого главу.
Тогда ей остаётся только наблюдать за представлением!
Сбежала!
Цзин Дэ снова стиснул зубы.
Ваньян Ли ещё не проснулся.
Нет никого, кто бы его поддержал.
К тому же, даже если император проснётся, у него не будет возможности объяснить это дело.
Они могли только свалить это на Юэ Лань Чжи.
Сбежала?
Услышав это, Ли Бин разозлилась.
Слуги, запечатайте дворец.
Найдите убийцу Юэ Лань Чжи!
Если противник будет сопротивляться, убивайте без пощады!
Хотя Ли Бин не была в фаворе, она императрица, хозяйка гарема.
К тому же, её сын – наследный принц, будущий император.
Поэтому никто из присутствующих не скрылся.
Дворец сразу же оживился.
Что случилось?
Вдовствующая императрица Дунфан Лань, которая уже спала, проснулась от постороннего шума.
Она немедленно позвала Цин Гу, чтобы спросить её, что случилось.
Госпожа, на императора напал благородный супруг Юэ.
Теперь он без сознания.
Что случилось?
Дунфан Лань беспокоилась о ране Ваньяня Ли и хотела отправиться во дворец Долгой Осени, чтобы осмотреть его.
Однако её остановил Цин Гу. Госпожа, императрица и супруга Дэ уже там!
Видите ли, посреди ночи есть те, кто осматривает императора.
Не волнуйтесь.
Императорский лекарь сказал, что император просто потерял сознание.
Ничего не случится.
Эта рабыня перейдёт вместо тебя!
Цин Гу беспокоилась о Дунфан Лань.
В такую зимнюю ночь дворец Долгой Осени находится далеко от дворца Цзиньсюань.
Дунфан Лань уже в таком возрасте, что если она простудится, это будет плохо.
Зная, что Цин Гу заботится о ней, Дунфан Лань быстро напомнит ей о чём-нибудь и отпустит во дворец Долгой Осени, чтобы узнать, как обстоят дела.
Когда Цин Гу прибыла, Ваньянь Ли всё ещё была без сознания.
Цин Гу принесла указ вдовствующей императрицы: один из них – передать императорским лекарям исцелить императора, а второй – передать императрице контроль над ситуацией.
Чэньцэ2 будет следовать указу вдовствующей императрицы.
С указом Дунфан Лань Ли Бин действовала более гладко и непринуждённо.
Цин Гу напомнила ей о чём-то и уже собиралась уходить, как увидела молодую девушку в белом одеянии.
Почувствовав, что девушка показалась ей знакомой, Цин Гу подошла.
Она почти вскрикнула вслух.
Кто ты?
Я ничего не знаю… Я действительно ничего не знаю… Юная девушка от страха совсем обезумела.
Сначала трагическая смерть Юэ Лань Чжи, а затем в мозг Ваньянь Ли проникло гу-матери.
Что из этого не было шокирующим и крайне пугающим?
После всего этого за одну ночь девушка совсем растерялась.
Особенно, когда она вспомнила, как появился этот мясистый червь, войдя в мозг Ваньянь Ли, девушку чуть не стошнило.
Эти слова девушки заставили Цин Гу нахмуриться.
Почему она встретила здесь кого-то, так похожего на принцессу Мин Юэ?
Кто эта девушка?
Зачем она здесь?
Ты из какого дворца служанка?
Иди сюда, не бойся!
Цин Гу взял девушку за руку и поставил её перед всеми.
Увидев девушку, Ли Бин и Линь Кэсин были шокированы.
Разве это не копия Ваньянь Мин Юэ?
Что происходит?
Я ничего не знаю… Они сказали, чтобы я пришла сюда и стала императорской наложницей… Я больше ничего не знаю… Молодая девушка посмотрела в эти глаза, полные убийственной ауры.
Плача, она покачала головой.
Имперская наложница?
Слова молодой девушки чуть не довели их до обморока.
Ли Бин уже собиралась открыть рот, когда Цзин Дэ быстро подошёл и пронзил кинжалом живот молодой девушки.
Император, Цзин Дэ отомстил за тебя!
Хватай его!
Ли Бин быстро позволила людям свалить Цзин Дэ, но молодая девушка уже упала на землю и больше не дышала.
Зачем ты её убил?!
Не получив желаемых ответов, Ли Бин немного разозлилась.
Цзин Дэ не была ни раболепной, ни властной. Отвечая на вопрос Няннян, она сказала, что это она и императорская наложница Няннян напали на императора.
Вот почему император всё ещё без сознания.
Только что эта рабыня была слишком занята и не заметила её.
Эта рабыня не ожидала, что она действительно спряталась здесь.
Она действительно слишком смела.
Хотя в словах Цзин Дэ было много неясностей, молодая девушка уже была им убита.
Мертвые не могли давать показаний.
Ли Бин не могла справиться с Цзин Дэ.
В конце концов, Цзин Дэ столько лет служил Ваньян Ли.
Он – доверенное лицо императора.
Если она накажет Цзин Дэ за двусмысленное подозрение, то, когда Ваньян Ли проснётся, первой пострадает она.
Поэтому, хотя у Ли Бин и были сомнения, она всё же отбросила их прочь.
Тем, кто тоже сомневался, была Цин Гу.
Справедливо, ведь она столько лет провела во дворце, пережила множество сильных ветров и волн.
Естественно, она не стала показывать этих сомнений.
Она поклонилась императрице и наложнице Дэ.
Цин Гу покинула дворец Долгой Осени.
Вскоре весть о нападении на Ваньян Ли знатной наложницы императора дошла до Нань Линь ванфу.
Налань Синь стояла у здания Тинсуна с новостями.
Входить было нехорошо, но и отступать тоже нехорошо.
Сегодня важный день для Фэн Цана.
Согласно традиции, весенний миг стоит тысяч.
Если он опрометчиво войдёт и потревожит счастье Ванъе, Фэн Цан точно с ним расправится.
Однако новость о том, что с Ванъян Ли что-то случилось, была слишком шокирующей.
Если бы он не рассказал и задержал Ванъе, разве это не было бы плохо?
Налань Синь ходил взад-вперёд у здания Тинсуна.
Он не мог решить, войти ему или вернуться завтра.
Он ходил взад-вперёд и не мог придумать, что делать.
Внезапно он услышал смешок.
Обернувшись, он увидел служанку Мужун Цици, Су Юэ.
Учитель Налань ищет Ванъе?
Налань Синь давал уроки Мужун Цици, поэтому Су Юэ и Су Мэй тоже называли его учителем.
Да, есть что-то.
Но я боюсь потревожить Ванъе…
Объяснения Налань Синя рассмешили Су Юэ ещё сильнее: «Учитель Налань, что важнее Ванъе и первой брачной ночи Ванфэя?»
Неужели учитель не понимает, насколько важна первая брачная ночь для женщины?
Это единственная первая брачная ночь Ванфэя.
Если бы учитель прервал её… даже не представляю, насколько Ванфэй бы смутилась.
Или учитель считает, что твоё место в сердце Ванъе важнее, чем место Ванфэя?»
Налань Синь сразу поняла это после слов Су Юэ.
Пусть он и следовал за Фэн Цаном столько лет, но как он может сравниться с Мужун Цици!
Мужун Цици – дитя сердца Фэн Цана, и он самый дорогой Фэн Цану человек.
Как он может сравниться с Мужун Цици?!
Учитель, если вам есть что рассказать, лучше приходите завтра к Ванъе!
Говорю учителю, моя мисс — та, кто больше всех затаила обиду.
Если учитель разозлит мою мисс, то в будущем ты будешь страдать.
Видимо, учитель никогда не испытывал на себе силу постельных разговоров!
Сказав это, Су Юэ улыбнулась.
На её щеках едва заметно проступили ямочки.
В лунном свете она была в зелёном платье и выглядела как фея.
Впервые Налань Синь обнаружила, что Су Юэ такая красивая женщина.
Поблагодарить госпожу Су Юэ за то, что она меня разбудила!
Налань Синь слегка поклонилась Су Юэ, заставив её немного вздрогнуть.
Она промолчала.
Кивнув, она повернулась и ушла.
Glava 116: Odin mig vesenney nochi stoit tysyach
В здании Фэн Цан обнимала Мужун Цици, рассказывая ей истории о своём детстве.
Услышав историю любви Фэн Се и Ваньян Мин Юэ, Мужун Цици немного позавидовала.
В её сердце также зародилось желание семейной любви.
Ванъе, если бы принцесса и великий генерал были живы, они бы, несомненно, были небесной парой!
Мм!
Фэн Цан укусил кончик пальца Мужун Цици: «Почему ты всё ещё называешь их принцессой и генералом, а?!
Теперь тебе стоит называть их отцом и матерью!»
От слов Фэн Цана глаза Мужун Цици наполнились влагой.
Всё было верно!
Независимо от исхода, Фэн Се и Ваньян Мин Юэ — её отец и мать.
Если она их дочь, то они её биологические отец и мать.
Если она их невестка, то они ещё и её отец и мать.
Ладно!
Мужун Ци Ци рассмеялся, отчего Фэн Цан чуть не потерял душу. Цин Цин, почему ты становишься всё красивее в моих глазах?
Такая красивая, что я пьянею в твоих объятиях!
Сладкие слова Фэн Цана звучали без конца, отчего сердце Мужун Ци Ци тоже наполнилось сладостью.
Они обнялись на какое-то время.
Затем Фэн Цан обнял Мужун Ци Ци.
Цин Цин, нам пора отдыхать…
В этих словах Фэн Цана чувствовалась некоторая робость.
Не подумайте, что он крупный мужчина и ему уже двадцать пять, но в этом он был чист как бумага.
Он был ненамного лучше Мужун Ци Ци.
Ванъе, я… Как только она услышала слово «отдых», её тело напряглось.
Видя, как нервничает Мужун Ци Ци, большая рука Фэн Цана нежно похлопала её по спине.
Цин Цин, разве я не говорила, что не буду тебя заставлять?!
Я подожду тебя!
Подожду, пока ты не примешь меня!
Прими всё, что во мне есть!
Мужун Цици была очень тронута вниманием и нежностью Фэн Цана.
Ванье, дай мне время!
Дай мне немного времени!
Хорошо!
Держа Мужун Цици за слегка холодные руки, Фэн Цан бросил на неё очень кокетливый взгляд.
Любимая супруга, Бэньван6 весь день ворочалась с боку на бок и очень устала.
Если мы всё ещё не уснём, то завтра я не смогу встать и пойти во дворец, чтобы выразить нашу благодарность…
Милосердный поступок Фэн Цана значительно улучшил настроение Мужун Цици.
Они переоделись и легли спать.
Фэн Цан выключил свет.
Вся комната погрузилась в полумрак.
Это был первый раз, когда они делили кровать и подушку.
Тело Мужун Цици немного затекло.
Фэн Цан тоже чувствовал себя не намного лучше.
Они долго сидели напряженно.
В конце концов, Фэн Цан усмехнулся и нарушил напряженную атмосферу.
Цин Цин, можно я тебя обниму?
Хорошо!
– мягко сказала Мужун Цици.
В следующее мгновение она упала в объятия Фэн Цана.
Чувствуя аромат зеленых яблок в своих объятиях, Фэн Цан был очень доволен!
Просто обнимая ее так, он чувствовал, что владел всем миром.
Сердце его наполнилось счастьем.
Руки Фэн Цана были неожиданно теплыми, опьяняя Мужун Цици.
Возможно, потому, что она не спала прошлой ночью, возможно, потому, что сегодня очень устала после свадьбы, а может быть, из-за слишком ласковых объятий Фэн Цана, Мужун Цици быстро уснула и ровно дышала.
Глядя на слегка повернутое лицо Мужун Цици, Фэн Цан почувствовала, как сердце Фэн Цана защемило.
Свадьба, должно быть, утомила ее!
Эта маленькая женщина, время от времени подавляя свою сильную сторону, заставляла сердца людей так сильно болеть за неё.
Снова поцелуй коснулся лба Мужун Ци Ци.
Фэн Цан позволил Мужун Ци Ци остаться в своих объятиях: «Спокойной ночи!
Мой самый любимый малыш!»
Мурун Ци Ци крепко спала, но Фэн Цан, казалось, ничуть не хотел спать.
Цзыши уже закончились.
То, что должно было произойти, не появилось.
Что это значит?
Раньше, каждый раз, когда яд гу действовал, даже не достигая хайши.
Но теперь, когда уже цзыши, он не испытывал никаких неприятных ощущений.
Может быть, это потому, что он вырвал затравку яда гу?
Сон маленького человечка в его объятиях, похоже, был не очень хорошим.
Не прошло и мгновения, как Мужун Ци Ци начал издеваться над Фэн Цаном, словно осьминог.
Всё её тело плясало, как тесто, и липло к его объятию.
Неужели эта маленькая женщина не знает, что он здоровый мужчина?!
Мысли Фэн Цана перенеслись от яда гу к Мужун Ци Ци.
Всю ночь её яблочный аромат будоражил разум Фэн Цана, делая его всё более отрезвляющим.
Ммм… Мужун Ци Ци промычала один раз.
Её маленькая головка потёрлась о грудь Фэн Цана, словно желая получить больше его тепла.
Её движение не имело значения, но разбудило все спящие клеточки тела Фэн Цана.
Красавица была в его объятиях.
Всё его тело дернулось, словно желая броситься на Мужун Ци Ци.
Не могу!
Фэн Цан закусил губу.
Он пообещал ей ждать, пока она не захочет, и не будет принуждать её.
Как он мог так поступить, когда она спит?!
Однако женщина, которую он любит, была в его объятиях.
Он, очевидно, очень любит её и хочет обладать ею полностью, но не может не играть роль джентльмена.
Это было похоже на голодного человека, который видит воду и еду, но ему не разрешают есть.
Это было похоже на дизентерию, но он не может сходить в туалет.
Просто чёртова пытка!
Так душит!
Малышка, когда же ты наконец откроешь мне своё сердце, а?!
Фэн Цан беспомощно сжимал тонкие, словно нефрит, пальцы Мужун Ци Ци.
Он целовал их и вдыхал аромат женщины, исходивший от её тела.
Цин Цин, ты знаешь, что я почти схожу с ума от желания тебя?!
Примечание: Небольшое пояснение о гу.
Гу — это насекомое, которое питается человеческой кровью и плотью.
В состоянии покоя оно ничего не делает.
Однако, просыпаясь от особого звука свистка, оно слушало свист и выполняло команды свистуна.
В этой истории Ваньянь Ли взял себе множество наложниц, похожих на Ваньянь Мин Юэ: одна — потому что ему нужно было удовлетворить свою страсть, вторая — потому что гу нужен хозяин.
Без хозяина он умирал.
Следите за текущими романами на frewemovel.co
