Наверх
Назад Вперед
Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме Глава 70: ​​Без макияжа Ранобэ Новелла

Beloved concubine too good in harem Глава 70: ​​Без макияжа Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме РАНОБЭ

Глава 70 : Suyan 12-01 Глава 70 : Suyan

Королева»

Редактируется Читателями!


Я действительно хочу узнать о душевном состоянии Его Величества.

Конечно, этого нельзя сказать.

Встретившись с Его Величеством, который полон любопытства и, кажется, открыл дверь в новый мир, ему остается только привиться. время, и она уже почти взрослая.

Император махнул рукой:»Когда ты женишься на жене, ты должен жениться на добродетельной. Как я могу быть человеком, который заботится только о красоте женщины. В то время королева мать выбрала мне подходящую наложницу и попросила меня встретиться с тобой. Если я выберу правильную наложницу по цвету кожи, у меня больше не будет с тобой этих отношений.»

Лян Юинь в углу в шоке опустил голову.

Может ли это сказать император?

Даже если бы он не имел корней, он все равно чувствовал, что слова императора нельзя говорить женщине, слишком это непонятно. Однако, как 95-й Верховный, Императрица Ли, у которой всегда были другие, чтобы выяснить ее симпатии и антипатии, также привыкла к его стилю речи и не принимает это близко к сердцу..

Она признает, что Ронг Гуйфей красивее ее.

Ведь королева не заботится о своей внешности. Ее воспитывали с детства, говоря ей, что женщины ценят таланты и содержат в порядке гарем, что является ее величайшим достижением, а не красивой кожа. По словам современных людей, королева не испытывает беспокойства по поводу внешнего вида и не приемлет никаких ПА.

«Такого никогда не случится»

Император держал ее за руку, чтобы утешить:»Кроме того, королева тоже красива, так что не принижай себя.»

Сказал, что королева недостаточно красива Это по сравнению со стандартом Гарема 3.

По сравнению с обычными женщинами она большая красавица.

Более того, поведение, культивируемое семьей поэтов и книг, можно попробовать только в длительном общении, польза от которого несравнима с вульгарными поклонниками. Королева спокойно улыбнулась и сняла макияж, чтобы показать императору черно-голубые глаза, тонкие морщинки вокруг глаз и изнеможение, которое невозможно было скрыть, все обнаженное и вопиюще выставленное перед императором, что более важно. эффективнее, чем произнести 10 000 предложений от усталости.

Тут же император почувствовал себя глубоко тронутым тяжелой работой королевы.

Итак, награды, как проточная вода, были отправлены в Цзянь: Дворец, чтобы умилостивить королеву в управлении гаремом. Императрица кстати внесла свой вклад:»В последнее время знатные люди часто приезжают в Цзянь: Дворец, чтобы помочь министрам и Наложницы. Она тоже много работала. Моя наложница хочет собрать несколько ярких материалов и отправить их в Ичжусюань в награду императору, как вы думаете?»

«Нет нужды беспокоить королеву.»

Император неодобрительно воспринял имя Лян Юинь и попросил его дать награду Ичжусюаню.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Увидев это, королева улыбнулась.

Собрала шерсть императора и дала это Гу. Для дворянина нормально платить зарплату.

Поскольку королева сделала ему прививку, а королева имеет в его сердце другой статус, он не стал бы использовать стандарт наложницы в гареме, чтобы просить ее чтобы сохранить ее красоту. Хотя некрасивое лицо королевы потрясло его 1 лицо, но то, что возбудило в его сердце, было не отвращение, а жалость и огорчение к своей жене, поэтому он пожал руку и поболтал некоторое время, говоря, что революционные чувства лучше, чем прежде.

В процессе строительства: император вкусил сладости во дворце Чувствуя, что он хороший человек, который не смотрит на свое лицо, он с уверенностью отправился во дворец Чжаоян.

Наложница Жун слышала о наградах Цзянь: Гундэ и Ичжусюане перед поездкой во дворец Чжаоян.

Наложница Жун не знает, почему королева была награждена наградой, но она просто думает, что император находится в стадии строительства: если вы будете вознаграждены Дворец, будешь вознагражден. Ничего страшного, зачем ты вывел эту суку Ичжусюань разделить награду? Ей стыдно. Сколько бреда ты влил в Чу Сиюнь?

Императорская наложница так разозлилась что она хотела отвоевать город.

Как только император сказал, что она устроит шоу во дворце Чжаоян, она была очень взволнована, я подошла к туалетному столику и тщательно нанесла тяжелый грим, планирует пригласить императора на ночлег. Королева тоже должна ее наградить. Наложница Ронг действительно самая выдающаяся девушка в центре столицы. Она красавица толстого лица. Она стала еще более потрясающе красивой после того, как надела Макияж.

Императорская наложница переоделась в красное дворцовое одеяние наложницы и пошла забрать ее перед дворцом Чжаоян.

Увидев, как красавица Инъин склоняется перед самим императором, чтобы помочь ей подняться, я сначала был поражен, увидев ее полный макияж.

Просто натуралы обычно немного стервы.

Когда Цзян Сянь предстал перед ним с замысловатым обнаженным макияжем, он увидел густой макияж наложницы Ронг и не мог успокоиться, чтобы просто оценить красоту, но не мог не думать о том, сняла ли наложница Ронг пудру на ее лицо Каким оно будет? 95 Когда Всевышний подумал об этом, он спросил наложницу Ван Жун, ее лицо застыло:»Снятие макияжа, как это может сделать это позором перед дворцом?»

Император рассмеялся и сказал:»Я хочу это видеть, конечно, нет. Накажи мою любимую наложницу.»

Если бы у Цзян Сянь не было золотого пальца, ей пришлось бы вести себя кокетливо и глупо..

Тот, кто действительно верит, что человек, сказавший»Я люблю тебя без макияжа», является Главой 1-й несправедливостью во вселенной.

Наложница Ронг Ронг — сама настоящая Янчи, она никогда не думала о том, чтобы не подчиниться императорскому указу, послушно пошла снимать макияж, а император подождал некоторое время.

Первоначально император думал, что наложница Ронг Гуй была коронована в гареме, и что не имеет значения, носит ли она макияж или нет.

Гетеросексуальные мужчины всегда так невинны.

Только когда наложница Ронг вышла после того, как сняла макияж, он понял, что совершил большую ошибку.

Читать»Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме» Глава 70: ​​Без макияжа Beloved concubine too good in harem

Автор: Jiang Tit
Перевод: Artificial_Intelligence

Beloved concubine too good in harem Глава 70: ​​Без макияжа Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме Ранобэ Новелла

Скачать "Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*