Глава 19 Зелёная вспышка
Наложница Жун потупилась с мрачным выражением лица.
Редактируется Читателями!
По сигналу императрицы главная дворцовая служанка Ань Цин почтительно подошла и взяла обеими руками переписанный текст, поднесённый Цзян Сянь.
Императрица небрежно пролистала его, и, увидев содержимое, на её лице отразилось удивление.
Ма Ваньи нетерпеливо спросила: «Это неподходящий текст?
Ваше Величество, вы должны поступить с ним справедливо, чтобы поддерживать дворцовую дисциплину».
Переписывание в качестве наказания было тяжёлым для рук и требовало больших физических усилий.
Евнухам не разрешалось читать, но дворцовым служанкам разрешалось.
Большинство дворцовых служанок, которые служили императрице во дворце Цзяньчжан, обладали хорошим почерком, что облегчало им помощь императрице в дворцовых делах. Поэтому некоторые наложницы тайно просили своих служанок переписывать для них во время наказаний. Когда дверь закрывалась, прислуживающие снаружи не знали, кто пишет.
Помимо наказания за переписывание, существовало также переписывание буддийских писаний для подношений, что также часто делалось по доверенности.
При искреннем намерении даже удар электронной деревянной рыбкой по деревянной рыбке мог принести заслугу.
Однако дворцовые служанки, будучи людьми более низкого социального положения, не имели возможности практиковать почерк из-за высокой стоимости бумаги и чернил. Поэтому их почерк был не слишком аккуратным. Часто из десяти листов бумаги тот, с самым плохим почерком, переписывала дворцовая служанка. Даже без графологического анализа это было очевидно; всё зависело от строгости начальства.
Увидев необычное выражение лица императрицы, Ма Ваньи заключил, что почерк на листах с наказаниями, представленных Цзян Сянем, должен быть особенно плохим.
За ночь…
Вероятно, она мобилизовала всех грамотных дворцовых служанок вокруг себя, чтобы они переписали!
Полная злобы, Ма Ваньи теперь боялась, что императрица её защитит.
Тем временем, все старые слуги из резиденции принца считали Чу Сиюнь хорошим человеком.
Хорошим человеком в традиционном смысле этого слова.
Пока это не влияло на важные дела и не указывало на дурные намерения, она была снисходительна к слугам и наложницам за непреднамеренные ошибки.
Императрица Чу не считала себя особенно доброй.
Она не пинала лежащих, поэтому наложница Жун обвиняла её в мягкосердечии.
С тех пор, как наложница Жун взяла на себя власть во дворце, она часто шептала ей на ухо, что белые шёлковые ленты экономичны и практичны, и лучше запастись ими, мечтая вручить каждой новой дворцовой служанке «подарочный набор для новичков», внутри которого лежала красивая белая шёлковая лента.
Императрица взглянула на наложницу Шу внизу и обнаружила, что та ничуть не смутилась.
Она сказала:
«Наложница Шу переписала безошибочно».
«Выражение лица Вашего Величества было немного странным, когда Вы только что получили копию наказания наложницы Шу. Наложница Шу что-то переписала неправильно?» Ма Ваньи настойчиво настаивал, а затем тихо добавил: «Ваше Величество великодушны. Я просто боялась, что кто-то может воспользоваться добротой Вашего Величества и подыскать для себя копию для дворцовой служанки, обманув Императрицу». Острый меч был обнажён, направленный прямо на наложницу Шу.
В гареме люди думали по-другому.
Наложница Чжан: Это ещё не конец, я очень хочу вернуться и погладить свою кошку.
Разве она не сказала этого раньше?
Так что она была унижена напрасно. Наложница Жун поистине подлая, и ей крайне трудно угодить.
Цзян Сянь, однако, думала совсем о другом.
Она думала о том, что, похоже, Императрица не была злодейкой в гареме; даже простой наложник Ма её не боялся.
Но это не означало, что положение Императрицы было нестабильным.
Как и высокопоставленные руководители в крупных компаниях, они обычно очень любезны, потому что им лень спорить с подчиненными низшего звена. Если им не нравится какая-то мелочь в механизме, они просто добиваются увольнения от своих подчиненных.
Раздражаясь по пустякам, они выглядят в глазах окружающих недостойно.
Конечно же, на этот раз Императрица не последовала её примеру, а спокойно сказала:
«Наложник Ма, вы перешли все границы».
«То, что я думаю о своём выражении лица, — не ваше дело».
Она была просто ленивой, но не без темперамента.
Если бы все могли задавать ей вопросы, ей пришлось бы тратить гораздо больше усилий, отвечая на каждый из них, что ещё больше усложнило бы ситуацию.
Внушительное присутствие императрицы было едва заметно, но Ма Ваньи побледнела от страха. Она поспешно поднялась и опустилась на колени, умоляя: «Ваше Величество, я не собиралась переступать границы дозволенного.
Пожалуйста, простите меня». В зале повисла тишина.
Выражение лица императрицы смягчилось. Она подняла лист бумаги, показывая его всем.
«Я просто восхитилась красивым почерком супруги Шу и задержалась ещё на мгновение».
Все дворцовые наложницы были грамотными.
Однако большинство предпочитали живопись. Супруга Чжан, также весьма искусная в каллиграфии, заговорила, увидев изящный, тонкий золотой почерк: «Действительно, написано хорошо. Дворцовая служанка не могла бы так писать; это требует усердных упражнений день и ночь».
Цзян Сянь осталась стоять смирно: «Спасибо за похвалу, наложница Чжан».
Наложница Жун взглянула на него и тихонько усмехнулась: «Стиль и дух этих иероглифов превосходны. Говорят, что почерк отражает характер, но к наложнице Шу это не относится».
Бесхребетная лисица, а пишет такие прекрасные каллиграфические надписи!
Похоже, Небеса по ошибке благословили её не тем талантом; её навыки каллиграфии неоспоримы, в чём убедились все наложницы. Однако наложница Жун, не в силах видеть её успех, присоединилась к ним, чтобы растоптать её.
Наложница подумала про себя: «Талантливая женщина?
Она не заслуживает этого звания!»
«Слова наложницы поистине ужасны».
Наложницы шести дворцов одновременно повторили это.
Имея перед собой неопровержимые доказательства, наложница Жун не могла придумать иного повода, чтобы усложнить Цзян Сяню задачу. Тем временем Ма Ваньи, испугавшись сурового лица императрицы, слегка сдержала свою дерзость и замолчала.
Видя, что наложница Шу снова избежала наказания, наложница Го была в дурном настроении.
Наложницы вышли из дворца Цзяньчжан.
К сожалению, она поставила имя «наложница Шу» в самом конце.
Изящно приблизившись к Цзян Сяню, она слегка приоткрыла губы и произнесла: «Служила отцу…» Прежде чем она успела закончить «кормила отца», мимо неё промелькнула стройная, зелёная фигура, в мгновение ока исчезнув из виду.
Как же быстра была наложница Шу!
Она была словно зелёная вспышка!
Наложница Жун была ошеломлена.
Если бы она написала «супруга Шу» в начале, наложницам низшего ранга пришлось бы откликнуться на зов наложницы. Но она была неопытна; она позвала слишком поздно, а наложница Шу была уже в десяти метрах. Она могла лишь стоять с холодным лицом.
На этот раз Цзян Сянь не взяла с собой наложницу Чэнь.
Наложница Чэнь прекрасно всё поняла. Она крадучись двигалась вдоль стены, скрывая своё присутствие, боясь, что наложница застанет её в гневе.
※ А теперь вернёмся к императору Се Чэ.
Фараон во дворце Цзяньчжан быстро дошёл до ушей императора.
Он знал, что наложницу Шу наказали за переписывание текстов, но затем он вызвал её в свою опочивальню посреди ночи, так что у неё, вероятно, не было времени переписать их.
Зная нетерпимый характер наложницы, она определённо воспользуется этим как поводом для сегодняшних беспорядков.
Поэтому он упомянул об этом Лян Юйинь, попросив его быть осторожнее; лёгкое наказание допустимо, но телесное вредно.
Это тело, подобное нефриту, даже малейшая травма будет напрасной тратой времени.
Евнух Лян был искусен в лести и знал, что нынешний император любит наблюдать за разворачивающейся драмой; то, что произошло сегодня во дворце Цзяньчжан, стоило упомянуть.
«Зелёная Молния» едва успел вернуться в павильон Ичжу, как отправился с докладом к императору.
«Ваше Величество, во время приветствия во дворце Цзяньчжан наложница и наложница Ма спросили, насколько наложница Шу выполнила своё наказание по переписыванию текстов».
Говоря о наказании, император стиснул зубы.
Юная девушка была жалка;
завоевав его благосклонность, она подвергалась мучениям со стороны наложницы. Но она была не совсем покорной и кроткой;
Она пальцами переписала «Наставления женщинам» ему на спину… Какая идея!
Однако то, что она не успела переписать книгу, отчасти было его ошибкой.
Император молчал, слушая, как евнух продолжил: «Наложница Шу доложила императорской наложнице, что закончила копирование, и тут же представила готовые «Наставления женщинам» Императрице. Императрица, просмотрев их, похвалила прекрасный почерк наложницы Шу».
«Не дописала — не её вина…» Император сделал паузу: «Подожди, она закончила?»
Император: Сколько ещё сюрпризов у тебя есть, о которых я не знаю?
