Beloved concubine too good in harem Глава 134: Джин Ваньи Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме РАНОБЭ
Глава 134 : Jin Wanyi 12-14 Глава 134 : Jin Wanyi
Королеве-матери не обязательно говорить людям, стоящим за наложницей Гу, чтобы они были под контролем.
Редактируется Читателями!
Поскольку они пришли из дворца Вэйян, кроме Чжан Гуйжэнь, за ней стоит только группа придворных дам, евнухов и имперских врачей. Хотя Чжан Гуйжэнь был ослеплен ревностью, он все еще помнил, как обманывал других, разыгрывая уловки. После допроса Лян Юинь никто не сказал, кто видел, как Гу Биня отталкивали.
И Чжан Гуйжэнь, и две придворные дамы, и один евнух, ближайший к наложнице Гу, были допрошены Лян Юинь.
Лян Юйинь — старик, который несколько лет ходил вверх и вниз в гареме. Во дворце нет четкого черного и белого, не говоря уже о Цинтянь. Пока император не будет удовлетворен.
Он холодно посмотрел, наверное, это сделал Чжан Гуйжэнь!
Мотивация больше в ее стиле.
У директора Ляна в голове своя бухгалтерская книга. То, что сделали люди в гареме, возможно, не достигло ушей императора, но, должно быть, прошло через его глаза и уши. Он не будет отстаивать справедливость, но он это хорошо знает.
Просто Чжан Гуйжэнь всегда наложница, даже если она только что оскорбила императора, Лян Юйинь не может мучить ее без разрешения.
Конечно, у него свой путь.
Испуганный Чжан Гуйжэнь был приглашен на пустое место во дворце. Лян Юйинь попросила людей заранее убрать все вещи, на которые можно было сесть и опереться. Мы пока не можем уйти, и мы не можем следовать приказу императора и королевы-матери, поэтому, пожалуйста, подождите здесь».
Чжан Гуйжэнь насильно улыбнулась:»Разве император не сказал, когда я смогу вернуться? не рекомендовал ее, тесть.»
Если подумать, то она превратилась из наложницы в молодого барина всего за несколько дней.
Чжан Гуйжэнь чувствует себя немного неловко, но еще больше дискомфорта еще впереди.
«Тогда молодой господин должен остаться еще дольше.» Лян Юинь тоже последовала с улыбкой, с намеком на прохладу, просачивающуюся в кости человека,»Раб должен тщательно допросить, чтобы увидеть, кто может выплюнуть Скажи правду. Ты никогда не сможешь сказать правду об убийстве наложниц и наследников драконов.»
«Директор Лян.»
Стройная фигура около 35-летнего евнуха кивнула. в сторону Лян Юинь. Его кожа была бледнее, как будто он жил в месте, куда солнце не могло попасть круглый год. И без того бледный дворцовый слуга видел его, его ноги подкашивались, не меньше, чем живого Царя Аида.
Мышцы на лицах Пэн Шанке и Чжан Гуйжэня слегка содрогнулись.
«Слуга встретил Чжан Сяочжу.» Он поприветствовал г-на Чжана.
Эти двое не незнакомцы.
Вскоре после входа во дворец Чжан Гуйжэнь обнаружил, что его жизнь не так хороша, как дома. Ведь слуги в особняке могут убить служанок и евнухов в гареме по своему желанию, но они должны хорошо подумать. В те дни, когда Чжан Гуйжэнь находилась в глубокой депрессии из-за того, что ее не любили, она часто выдумывала причины, чтобы отправить недовольных придворных дам в Департамент наказаний, и, увидев их молодые лица, вдруг испуганные и отчаянные, почувствовала облегчение, что ее не засчитали. Было плохое время.
Она и Пэн Шанке из Департамента наказаний знакомы друг с другом через несколько встреч.
Чжан Гуйжэнь вспомнил, что он тихо посмотрел на него и сказал ей:»Моя госпожа, рабыня не в порядке, так что отправьте ее обратно в Министерство внутренних дел или отправьте ее в бюро одежды для делай черновую работу. Иди сюда.»
Она не слушала.
Позже императрица узнала, что императрица выловила трех невинных девиц, отправленных в Департамент наказаний, и отправила их обратно в Министерство внутренних дел для повторного изучения правил. Невозможно, чтобы придворная дама, которую»вернули», получила хорошее место, но, по крайней мере, она спасла ей жизнь. Люди, которые проходят через Департамент наказаний, однажды научатся дорожить своим благословением.
В то время королева вызвала наложницу Хуэй и дала ей тренировку из двух предложений, но она все еще была немного недовольна.
Что действительно сдерживало ее, так это то, что когда наложница Ронг узнала об этом, приданая и фрейлина, которые привели наложницу Хуэй во дворец, прямо дважды ударили ее так сильно, что она даже не могла смотреть на свое лицо,»Наложница Хуэй на самом деле является только тем, кто не может хорошо управлять слугами, может произвести 3 рабов, совершивших такие преступления, что их следует отправить в Департамент наказаний.»Кто-нибудь осмеливается обращаться с отделом наказаний как с собственным садом за домом, который, очевидно, является игровой площадкой Ронг Сюеши.
«Кого мистер Лян хочет допросить?.
«Вот, только те немногие, — Лян Юйинь взглянула на Чжан Гуйжэня, — но не нужно упоминать о том, что вы пойдете в Департамент наказаний, просто задавайте вопросы здесь!» Хорошо вернуть Чжан Гуйжэню невиновность..
«Немногие»
Пэн Шанькэ спросил:»Разве вам не нужен мистер Чжан?.»
Чжан Гуйжэнь больше не мог смеяться, Лян Юинь сказал:»Не беспокойся обо всем..
Как только королева-мать в зале сказала, что строго осмотрит снаружи, пришло известие, что Чжан Гуйжэнь потеряла сознание.
К счастью, императорский врач не ушел далеко и быстро спас ее, но она проснулась, Чжуань схватил кого-то и закричал:»Бенгун не толкал ее! На самом деле это она намеренно вышла вперед, чтобы подставить Бена Гонга! Бенгонг вовсе не заставлял ее встречаться с моей тетей! Тетя спаси меня!.
Эти слова были переданы вдовствующей императрице и императрице, как они были.
Что не понимают эти три человека?
Императрица тайно потеряла дар речи.
Как ты посмел переехать от королевы-матери, чтобы заступиться за кого? Королева не может не быть благодарной, что у нее нет 7 теток и 8 теток во дворце, иначе она была бы слишком занята, чтобы спросить ей по одному заступаться.
Вдовствующая императрица взяла на себя инициативу по затемнению своего лица:»Намерение Чжан убить наследника дракона убедительно. Гарем не может позволить Чжан быть настолько ревнивой, злобной и безженской, что она не может наложницей. Департамент наказаний допросил тех, кто был причастен к этому делу, и наказал Чжан.»
Она посмотрела на императора и сказала:»Пусть император решит, как поступить с этим человеком!»
Это конец истории. Не позволяй ей умолять.
Кроме того, она не хочет заступаться.
Одна сторона — племянница, а другая — внук. Это потому, что ребенок в животе наложницы Гу спасен. Если она этого не сделает, императору не нужно приказывать ей давать этой племяннице красивый белый шелк для прогулки.
«Убийство наследника дракона является преступлением, караемым смертной казнью, из-за безопасности матери и сына Наложницы Гу. Я не хочу убивать Наложницу Гу в данный момент, но если это просто бросить на холод дворец, думаю, ей это будет дешевле.»
Спасибо Че сказал низким голосом
«Она все говорила, что она благороднее Наложницы Гу, поэтому я отправил ее в горы косить траву в течение 5 лет и молиться за мать и сына наложницы Гу, что думает королева?»
Королева-мать кивнула в знак согласия.
Идти на гору косить траву все равно, что резать плоть тупым ножом, и это не так приятно, как белый шелк.
Се Че продолжил:
«То, что госпожа Чжан сказала в тот день, по-настоящему охладило меня. Я планирую повысить ее до Ваньи из-за заслуг моей наложницы».
На этот раз он не спросил мнение королевы-матери.
Он думал только о появлении Сянь’эр на своей больничной койке, слушая, как он выражает свою сердечную любовь в течение долгого времени, не тронувшись и желая только повышения, что действительно раздражало.
Это ссыт, но это ссыт, кто сказал, что это то, что она хочет?
Вдовствующая императрица задумалась:»Почему бы вам не подождать, пока наложница Гу благополучно родит сына императора, прежде чем ее повысят до Тяньси?»
«Гарем неплохой, и тогда я буду повышен в то время.»
Королева-мать
Блудный сын!
Читать»Любимая Наложница слишком Хороша в Гареме» Глава 134: Джин Ваньи Beloved concubine too good in harem
Автор: Jiang Tit
Перевод: Artificial_Intelligence
