
Moon-led Journey Across Another World Глава 453: Верно, он торговец Лунное Путешествие приведёт к Новому Миру РАНОБЭ
Глава 453: Да, он торговец
Оракул Богини.
Редактируется Читателями!
Я почти ничего из этого не понял.
Когда я пришел сюда как будто меня похитили единственное, что мы сделали, это обменялись несколькими словами.
Хибики-семпай, видимо, редко об этом слышит.
Но здесь открылась шокирующая правда.
Богиня довольно часто связывалась с Томоки.
Сам Томоки сказал, что такое случается время от времени, но по сравнению с тем количеством раз, когда мы с Сенпаем это делали, это огромная разница.
«Хм? Оракул Богини? Не так уж много запросов, в которых она просит о чем-то большом. Я бы сказал, примерно раз в 3 месяца». (Томоки)
Нет, это много.
Пьянство длилось дольше, чем я ожидал, и я приложил все усилия, чтобы расспросить Томоки об оракулах Богини и связи.
«Но я бы сказал, что кроме этого у нас раз в месяц есть совершенно неважные разговоры? Кстати говоря, я мало что слышал о тебе и Хибики от Богини. Вы, ребята, встанете только тогда, когда мы решим, что делать. (Томоки)
Это уже не оракул, а почта или чат.
Вот как это ощущается.
Значит, он был самым близким героем к Богу, да.
У меня есть сомнения, но по какой причине Томоки ей нравится больше, чем Сенпай?
Как бы вы об этом ни думали, это полностью Сенпай.
«Вначале речь шла о последних модных тенденциях того времени, когда я был в Японии, и спрашивал о синтетическом волокне, ощущении текстуры, о том, как оно ощущается на коже, ну, может быть, она Богиня, но она, должно быть, интересовалась модой. После этого она спрашивала, есть ли какой-нибудь полезный материал, который можно было бы использовать и здесь, и говорила о том, как нам сначала сшить пуховики, ведь Империя — холодная страна. Она из тех, кто действительно любит поговорить об одежде и последних модных тенденциях». (Томоки)
…
Вот почему ваш мир превращается в такой беспорядок.
Только в ненормальной степени развивается чувство красоты и вещей, связанных с людьми.
Несмотря на то, что Бог присутствует, это далеко не мир.
«К сожалению, у меня нет с ней особой связи, но… она довольно откровенная Богиня, да. Мое впечатление о ней сильно изменилось. Удивительно, что она неожиданно заботлива». (Макото)
Однако впечатление от абсолютно худшего просто изменилось на быстрое скатывание вниз.
Я неосознанно помешал вино, которое меня даже не опьяняет.
«Хотя Богиню тоже можно назвать занятой. Богиня, очевидно, связана правилами Богов, что для нее тяжело, а меня заставляют выслушивать ее жалобы… Это боль». (Томоки)
«…Эй, Томоки, могу я спросить об этом?» (Макото)
«?»
«Вы говорите Богиня Богиня, но… разве вам не сказали ее имя?» (Макото)
В конце концов она не сказала мне своего имени.
Сенпай тоже не знал.
Если даже Томоки этого не слышал, хотя он так близок к ней, есть ли причина, по которой она это скрывает?
«Теперь, когда вы упомянули об этом, я этого не сделал. Но Богиня — это только она, так есть ли смысл в имени?» (Томоки)
«А?» (Макото)
…
Э?
«Она не похожа на нас, смертных, которых пруд пруди, верно? Она Бог и единственная Богиня в этом мире. Церковь также называет ее Богиней, и, очевидно, произносить ее имя неуважительно, поэтому это не разъясняется. Богиня — единственное вечное существование, поэтому нет необходимости называть ее именем или…» (Томоки)
«Или что?» (Макото)
Давайте послушаем, что он хочет сказать.
Они находятся в близких отношениях, выслушивают их жалобы, поэтому нет необходимости знать их имя?
Это мыслительный процесс нормали? Или тот тип, где они тут же придумывают прозвища и идут на ура?
Это мир, к которому я не имел никакого отношения или интереса, поэтому я его вообще не понимаю.
«Может быть, это блестящее имя, которое она сама хочет выбросить и не хочет его произносить? Среди Богов много странных имен, не так ли? Как Аматеран, ЧупаКабра и Абхос. (Томоки)
Первый, вероятно, является синтоистским богом, которому поклоняются в Японии.
Аметеран, он имеет в виду Аматэрасу-саму? Он ошибается, как если бы это был мобильный костюм.
Второй — UMA.
Последний может быть Богом, но он принадлежит к особой категории, которая показана в мифах Лавкрафта-сана.
Более того, ему каким-то образом удалось получить непонятные… случайно ли это?
«Блестящее имя, да. Я об этом не подумал». (Макото)
«Правда? В моем классе было немало таких, и таких людей в школе можно было встретить довольно часто, знаете ли. Такие люди, как Адам, Марио, Ромео, Пудин или Лимон». (Томоки)
…Нет, ничего этого не было.
В моем классе не было никого с таким именем.
Может быть, Томоки пришел из гораздо более ранней эпохи, чем моя?
Нет, если бы это было так, он бы не говорил»блестящие имена».
Если бы это было нормально, он бы их так не называл.
«Э-это так?» (Макото)
«Вот так оно и есть. Я бы сказал, что это что-то вроде… Богини Хамоханьямуни или что-то в этом роде. (Томоки)
«?!»
«Что?» (Томоки)
«Н-нет, мне почему-то очень неловко слышать это имя…» (Макото)
Я где-то слышал этого Хамоханьямуни.
Насколько я знаю, это не знакомый. Да…
«Понятно, даже у тебя есть своего рода слабость, да. Вы с Хибики тоже, ваши силы сильно выражены в бою один на один. В глазах такого человека, как я, который ставит свой вес на большие весы, ваш стиль, несмотря на свою неэффективность, выглядит непобедимым, и это в некотором смысле вызывает у меня зависть. (Томоки)
«Тогда просто подготовьте снаряжение, подходящее для встречи один на один». (Макото)
«?!»
Почему ты делаешь удивленное выражение лица?
Разве это не нормальная реакция?
«Вы меняли свой тип в зависимости от вашего снаряжения, можно ли это назвать положением вашей силы? Говоря отрицательно, вы полагаетесь на свое оборудование, а если выразиться положительно, вы универсальны в зависимости от своего оборудования. В онлайн-играх одна из форм стать сильнейшим — это платить деньги за то, чтобы быть сильным, верно? В вашем случае, благодаря благословению Богини и подавляющей национальной мощи Гритонии, это возможно, верно?(Макото)
Что бы вы об этом ни думали, Томоки обладает невероятной близостью к магическим инструментам.
Это может быть эффект благословения Богини или божественной защиты.
Другими словами, в этом мире, где есть ящики с предметами… вы можете носить с собой различное снаряжение и адаптироваться в зависимости от ситуации битвы.
Кроме того, поскольку он родом из Японии, его физическая сила с самого начала довольно высока.
Насколько я знаю, боевой стиль Томоки заключается в том, чтобы совершать скоростные мощные огневые атаки в воздухе летающего дракона, чтобы сокрушить своих врагов. Это стандартная тактика, но Томоки счел, что это оптимальный выбор.
Если вы возьмете на себя инициативу, вам будет сложно открыть дружественный огонь в воздухе.
Вот почему Томоки не может не подумать о том, чтобы получить лучшее снаряжение, ориентированное на сражения один на один.
Ему остается только взять с собой мощные магические инструменты и артефакты с такими эффектами.
К счастью для Томоки, он, вероятно, может проявить силу чего угодно.
Он даже не может зачаровывать неодушевленные предметы. Это было бы немного страшно.
«Эй, ты заглянул в сокровищницу Империи?» (Томоки)
«Нет. Единственное воспоминание об Империи, которое у меня осталось, — это поездка в белую пустыню.(Макото)
Инцидент с бабушкой был печальным происшествием, вызванным досадным недоразумением и необдуманным злым умыслом…
«О, чувак, даже если я герой и я смогу» Не скрывать, что я выставлен на всеобщее обозрение, так много о себе известно парню, с которым я даже не так близок, это немного…» (Томоки)
«Такова судьба Герои. Просто откажись от этого». (Макото)
«…Да, да. Итак, я останусь в этом городе на несколько дней. Я обещаю своим именем Героя и именем Богини, что ни разу не воспользуюсь своим Заклинанием, если вы поможете мне найти камень. Как это? (Томоки)
Томоки смотрит на меня, словно проверяя меня.
Ответ был решен давно.
Даже если Богиня проинструктировала это и нужно было эффективно использовать свое время в ожидании прибытия Сенпая, он пошел так далеко, что покинул поле битвы, чтобы получить это.
Мне это интересно.
Кроме того, несмотря на видимость, я являюсь представителем группы пустошей и этого города.
Покупатель ищет товар.
Остаётся сделать только одно.
«Конечно, учитель защищает своих учеников от рук зла. Даже если их не воспевают и говорят, что они жуткие…» (Макото)
«…Если на тебя будут смотреть свысока, тебе следует просто оставаться торговцем. С твоим приручением и твоей ненормальной силой даже такая опасная зона, как пустошь, станет для тебя прогулкой в парке. (Томоки)
«Итак, мне нужен своего рода пропуск. Вы сказали, что это драгоценный камень. Есть ли какие-то условия или, наоборот, есть ли какие-то условия, которые вообще этому не соответствуют?» (Макото)
Я пытаюсь вести себя круто, но это правда, что было бы неприятно, если бы он просто сказал мне, что это драгоценный камень.
Магическая сила, размер, цвет и, если она встроена в орнамент, каков внешний вид этого украшения.
Даже если это мелочь, я хочу, чтобы что-то произошло.
«Я, видимо, смогу сказать, если прикоснусь к нему, но… ах!» (Томоки)
Какое облегчение.
Похоже, Томоки догадался об этом.
…Честно говоря, видов камней вокруг очень много.
Собрать их всех беспорядочно невозможно, но сделать это за несколько дней будет невозможно.
«Пожалуйста, скажите мне». (Макото)
«Это камень, не обладающий магической силой». (Томоки)
«И-это все?» (Макото)
«Аа, нет… теперь, когда я думаю об этом, она сказала, что главное — это вейвлен». (Томоки)
«Вавелен». (Макото)
Вейвелен? Что это значит?
…Что вы мента — давайте не будем.
«Это не значит, что где-то в мире есть что-то созданное специально для меня, а скорее… Камень Силы?» (Томоки)
«Камень силы, да». (Макото)
«Мне было все равно, даже если мне сказали, что это похоже на камень силы, и я вообще этого не понял. Это послужило намёком? Если бы это было в драгоценных предметах Академии или в экспонатах музеев, это было бы легко». (Томоки)
Понятно.
Не недооценивайте меня, я был зажат между старшей сестрой и младшей сестрой.
Камень силы, да. Я понимаю это в определенной степени.
И вейвленх.
Я думаю, это относится к близости.
Это не что-то исключительное для героев.
Другими словами… есть камень, соответствующий Томоки, или что-то, что может соответствовать Томоки.
Я бы сказал, что здесь важнее собрать не качество, а количество.
Затем я должен собрать камни, которые можно найти в пустоши, вещи, которые можно найти даже в Японии, и камни, которые можно найти только в этом мире.
Те, которые не обладают магической силой и имеют приличное качество, верно?
Размер…
«Нет описания размера?» (Макото)
«Было бы тревожно, если бы это была вещь не того размера, который я мог бы носить». (Томоки)
«Чтобы превратить это в оборудование, да. Но самое главное — это сам камень». (Макото)
«Да. В худшем случае, если вы сможете найти хотя бы камень, мы сможем подготовить такие вещи, как пьедестал, голову, цепь и тому подобное, с нашей стороны. (Томоки)
«Понял. Тогда увидимся через три дня». (Макото)
«Хорошо. Мне нравится эта уверенность. Я вижу, ты действительно купец. (Томоки)
Услышав мои слова и посмотрев на мое лицо, Томоки приподнял уголки рта и ухмыльнулся.
Я сделал уверенное выражение лица?
Даже если это так, это естественно.
Я представитель компании Кузуноха, торговец Райдо.
«…Ах». (Макото)
«?»
«Нет, это ничего. Потом через 3 дня. Ладно, в полдень иду в магазин компании Кузуноха. (Макото)
…
Я на мгновение подумал, что прошло довольно много времени с тех пор, как у меня была нормальная торговая работа.
Действительно, я давно не общался лично с клиентом по поводу коммерческой сделки.
Я был немного благодарен Томоки за это.
Читать Лунное Путешествие приведёт к Новому Миру Глава 453: Верно, он торговец Moon-led Journey Across Another World
Автор: あずみ圭, Azumi Kei Перевод: Artificial_Intelligence