Наверх
Назад Вперед
Лучшая Маленькая Ферма Глава 2436 Выступление оперной труппы Дуду Ранобэ Новелла

Глава 2436 Выступление оперной труппы Дуду

«Этот суп густой и ароматный, хозяин очень честен». Ли Пинхэ отпил говяжьего супа и высоко его расхвалил.

Редактируется Читателями!


«Хе-хе, ты действительно знаешь своё дело. Я не хвастаюсь, но говяжьи кости и говядина, которые я использую, — это мясо нашего местного скота из Цинь, доставленного прямо с гор.

Я лично отбирал каждую». Да Ню сгреб ещё несколько крупных костей и принёс их. Услышав похвалу Ли Пинхэ, он широко улыбнулся и сказал.

«Ммм, даже крупные кости восхитительны! Дядя Да Ню, ты лучший!» Дуду, маленький дьявол, тут же польстил Да Ню, и тот от души рассмеялся.

«Приятного аппетита».

«Здесь всё в порядке, можете позаботиться о других гостях».

Ли Пинхэ улыбнулся.

«Хорошо, дядя, тётя, ешьте.

Позовите меня, если что-то понадобится», — сказал Да Ню, указывая на остальных гостей.

«Очень хороший человек».

«Ммм».

«Чего ты так киваешь, маленький проказник? Ешь!

Разве мы не собираемся устроить сцену?» — усмехнулся Ли Хань, потрепав маленького Дуду по голове.

«Да, дедушка, хочешь присоединиться?»

Дуду взял у отца небольшой кусочек пирожного и, наклонив голову, спросил Ли Пинхэ, стоявшего рядом.

Ли Пинхэ был немного озадачен.

Какая сцена? Он подождал, пока малыш закончит.

«Нормально?»

«Папа, хе-хе, это просто для развлечения, ничего страшного».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Хань с улыбкой сказала: «Я уже заказала фургон, он должен прибыть сегодня днём».

«Ах, как быстро!» — воскликнула Лю Сяосяо, которая с удовольствием пила говяжий суп, рассчитывая получить за это удовольствие от того, что Дуду её съест, и удивлённо услышала, что фургон прибудет днём.

«Всё благодаря помощи твоего зятя».

Ли Хань мало кого знала в Аньси, но с Лю Мином этот вопрос легко решился.

«Понятно». Взгляд Лю Сяосяо метнулся по сторонам, остановившись на маленьком Дуду, её мысли были для неё загадкой.

Десять минут спустя семья вышла из киоска с говяжьим супом, провожаемая Да Ню и его женой.

«Сяо Хань, вы с сестрой погуляйте с детьми. Мы с папой пойдём в оперу». Обе оперные труппы исполняли традиционную народную оперу, которая очень понравилась Чжан Сюин и Ли Пин. Зная, что молодому поколению это неинтересно, они замахали руками.

«Нет, здесь особо не на что смотреть.

Папа, мама, я пойду с вами на оперу». Ли Мэй посмотрела на въезд в деревню; там было слишком многолюдно и суматошно, и ей было не до осмотра достопримечательностей.

«Сяо Хань, ты возьмёшь Бао Бао и малышей, Дуду и остальных».

«Хорошо». Ли Хань посмотрела на Бао Бао, Дуду, Марию и остальных, с нетерпением ожидая их. Малышам игрушки очень понравились.

Деревянные мечи и топоры, маленькие деревянные тележки, бамбуковые змеи, деревянные утки, цветочные тележки, маленькие флейты, маленькие цветочные барабаны и множество других мелочей.

«Папа, Сунь Укун!» Дуду указал на киоск с масками.

«Это из дерева?» – надулась Лю Сяосяо. Маски Сунь Укуна повсюду, но, прикоснувшись к одной, она с удивлением обнаружила, что это не пластик.

«Дедушка, ты сам это вырезал?» – с любопытством спросила Дуду, разглядывая ножи для резьбы и деревянные доски, выставленные рядом с ней.

«Да, девочка». Старик усмехнулся, обнажив полный рот жёлтых зубов, скрывая силу трубки рядом с собой.

«Сколько Дуду хочет за Сунь Укуна?» – указала Дуду маленькой ручкой.

«Двадцать юаней». Старик взял трубку и постучал по ней.

«Слишком дорого», – тихо пробормотала Лю Сяосяо.

Старик криво улыбнулся.

«Да Я, эти вырезаны вручную. Мне нужно много времени, чтобы вырезать одну, и руки уже в волдырях». Дуду кивнула. «Ладно, дедушка, Дуду хочет пять».

«Сестрёнка, ты тоже хочешь Сунь Укуна?» — спросил Дуду, повернувшись к Бэби.

Бэби покачала головой и выбрала Пигси. Хамдан и Мария тоже выбрали одного.

Лю Сяосяо выбрала бородатого, но не стала спрашивать, кто это. Второго она отдала Натали.

По дороге малыши купили ещё кое-что: маленькую флейту и маленький барабан, сказав, что это для выступлений.

«Ты умеешь играть на флейте?»

Лю Сяосяо надула губы.

«Дуду умеет».

И знаете что? Малышка действительно научилась;

её этому научили пожилые люди, которые в этом году приезжали на ферму Хэнка.

Погуляв, малыши не смогли унести все купленные безделушки.

«Ух ты, какие милые сахарные фигурки!»

Ну да, конечно, Ли Хань был одновременно и забавен, и раздражён.

Эти маленькие дьяволята понятия не имели, насколько у них большие животы. Они ели и останавливались по пути, а он всё ещё не был сыт. Он и понятия не имел, насколько большие у них животы.

«Большой живот.»

Лю Сяосяо пробормотала. «Маленькая обжора.»

«У сестры Сяосяо большой живот, она ест больше, чем Дуду, Баобао и Мария.»

«Эй, маленькие обжоры, не говорите обо мне, маленькие дьяволята, вы так много едите для такого маленького размера.» Лю Сяосяо покраснела; она действительно съела немало по дороге, и её живот раздулся.

«Ладно, хватит дурачиться.»

Ли Хань потёр лоб. Маленькие чертики, Лю Сяосяо и Натали, не знали ни минуты покоя всю дорогу: то бегали и играли, то покупали что-нибудь перекусить.

«Эй, впереди ещё японские чертики!»

«Сражаться с японскими чертиками?» — подбежали несколько детей, сказав, что просто играют в игру: бросают мешочки с песком и разбивают игрушечных солдатиков. Продавцы поставили забор, а за забором, примерно в трёх метрах, находился многоярусный стеллаж, полный японских солдатиков в зелёной форме.

Маленькие мешочки с песком были размером с кулак, шесть за десять юаней. Если попадёшь в японского солдатика, игрушка твоя.

Ли Хань не особо интересовался игрушечными солдатиками, но дети хотели играть, особенно Лю Сяосяо, которая была самым увлечённым.

«Хань, давай устроим соревнование и посмотрим, кто лучше».

«Хань, давай посоревнуемся».

«Но я думаю, так играть лучше. Мы не можем забрать этих японских солдат домой».

«Верно», — подумала Лю Сяосяо. Если она заберёт домой этих разбитых японских солдат, дедушка точно её отшлёпает, может, даже ноги переломает, и она больше никогда не сможет выбраться.

«В какие игры здесь играют?»

«Хе-хе, Дая, десять юаней за раз, десять мешочков с песком.

А вот призы: выбьешь десять — получишь плюшевого мишку». Продавец указал на огромного плюшевого мишку, не меньше метра длиной, стоявшего рядом с ним.

«Ух ты, какой огромный плюшевый мишка!»

«Хань, серьёзно в это играешь?»

Глаза Лю Сяосяо заблестели от волнения, ей не терпелось попробовать.

«Натали, Альта, вы тоже хотите попробовать?» Ли Хань достал деньги.

Дуду и другие дети хотели поиграть в игру «Разбей японских чертей». Игра была простой: за попадание в них давали приз, идеально подходящий для малышей. В этой игре приз определялся по количеству попаданий, призов было больше и они были лучше, но игра была и сложнее.

«Я хочу поиграть в это с Дуду».

Натали японские черти показались довольно интересными, но её не интересовали ни гигантский плюшевый мишка, ни игрушечные пистолеты, ни игрушечные машинки.

«Хорошо».

Ли Хань купил мешочков с песком на тридцать юаней и передал их Натали и Дуду, чтобы они играли в «Разбей японских чертей», пока он и Лю Сяосяо играли, разбивая больших кукол.

«Хань, не проиграй мне потом». Лю Сяосяо взяла небольшой тазик с десятью мешочками с песком, бросила их друг другу и с вызовом посмотрела на Ли Ханя.

Ли Хань скривил губы. Это было проще простого; Он мог бы сбить Лю Сяосяо с ног, даже закрыв глаза.

Владелец лавки, увидев, как Ли Хань разом покупает пятьдесят мешочков с песком, широко улыбнулся и подумал: «Эти горожане богаты, а пятьдесят юаней просто так тратят».

«Начнём?»

«Ты первая», — махнул рукой Ли Хань.

Дуду тоже бросила.

Натали бросила первой, но сила была слишком велика, угол слишком мал, и мешочек угодил прямо в раму. «Ах, какая жалость».

«Сестра Натали, Дуду, иди и бросай! Дуду, иди и бросай!» Дуду замахала ручонками, желая получить мешочек с песком.

«Ладно, бросай ты».

Натали не собиралась отдавать победу маленькому, но второй мешочек был слишком высоким, и она снова промахнулась.

Маленькая Дуду, держа мешок с песком, встала на цыпочки и попыталась ухватиться за ограду.

«Чёрт, позволь тётушке помочь тебе». Натали с улыбкой сказала, собираясь обнять Дуду.

«Нет, нет!»

— Дуду энергично покачала головой. Малышка наклонила голову, подумала мгновение, а затем убежала и через мгновение вернулась с маленькой табуреткой.

«Дуду, где ты взяла эту табуретку?»

«Сестры Сяохун».

С ухмылкой сказала Дуду. «Дуду пришла кидать!»

Натали бросила ещё одну табуретку, пока Дуду не было, и, хотя она попала точно в цель, ей не повезло: она лишь сбила с курса «японского дьявола» (пренебрежительное прозвище ребёнка).

«Дуду здесь!»

«Сражайся с японским дьяволом!» Малышка, подражая стоявшему рядом мальчику, громко закричала. «Ух ты, я попала!

Японский солдат упал!» — возбуждённо закричала Натали, словно бы ещё счастливее, чем если бы сама попала в табуретку.

«Девочка, удачи».

Губы лавочника дрогнули, когда он поднял японского солдатика и передал его Дуду.

Это был одноглазый японский солдат с похотливым выражением лица, держа винтовку в руках, пригнувшись, словно готовясь войти в деревню для зачистки.

«Дуду попал! Дуду попал!» Дуду радостно замахала маленькими ручками.

«Сестра Натали, Дуду хочет попасть ещё раз!»

«Малышка тоже хочет». Малышка с завистью посмотрела на зелёного японского солдатика в руке Дуду.

Ну, Мария и Хамдан тоже поддались искушению, и Хелен, только что примчавшаяся из Альты, тоже хотела попробовать.

С другой стороны, лицо Лю Сяосяо было не таким уж испорченным. Она только что попала в три, и только один попал в цель. При нынешнем темпе она могла надеяться максимум на восемь попаданий и выиграть игрушечную машинку в качестве третьего приза.

Но, учитывая текущую динамику Лю Сяосяо, попадание в пять было бы хорошим результатом.

Это разозлило Лю Сяосяо, и ещё больше её раздражало то, что Ли Хань стоял рядом и с ухмылкой наблюдал за ней.

Это лишь подогревало её недовольство.

«Хочешь сделать перерыв?» — с улыбкой спросил Ли Хань.

«Я попробую».

«Не нужно», — фыркнула Лю Сяосяо.

«В следующий раз ты точно всех попадёшь».

«Что попадёшь всех?» — раздался за спиной Лю Сяосяо знакомый голос.

«Конечно, это японцы», — сказала Лю Сяосяо, не поворачивая головы.

«Какие японцы? Что за чушь ты несёшь, такая юная леди?»

Лю Сяосяо замерла, обернувшись и увидев знакомую фигуру.

«Сестра, зять, что привело вас сюда?»

«Что ты думаешь? Если бы я не пришла, не знаю, сколько бы ты ещё с ума сходил», — фыркнул Лю Янь.

Ли Хань тоже немного удивился; Лю Мин сказал, что придёт днём.

После объяснений Лю Мина Ли Хань понял.

«Идеальное время, давай выпьем в полдень», — с улыбкой сказал Ли Хань.

Новелла : Лучшая Маленькая Ферма

Скачать "Лучшая Маленькая Ферма" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*