Наверх
Назад Вперед
Лучшая Маленькая Ферма Глава 2424 Женьшень и Тигр Ранобэ Новелла

Глава 2424 Женьшень и Тигр

«Тигр, моя лапка, я даже не думаю искать кролика». Стриженый ёжиком, прозванный «Маленькой Головой», повернулся к коренастому ёжику и сказал:

Редактируется Читателями!


«Я же говорил тебе, что богачи — трусы, которые боятся смерти. Если бы у меня была эта гора, никто бы туда не забрался.

Весь женьшень здесь был бы моим», — усмехнулся здоровяк с ежиком.

«Хе-хе, старший братец, если бы этот пацан не был таким трусливым, как бы мы, братья, смогли разбогатеть?»

— с ухмылкой сказал второй стриженый.

«Верно, поторопись и найди его. Уходим отсюда, я угощу братьев».

Здоровяк с ежиком громко рассмеялся.

«Третий брат, присматривай за остальными.

Если что-нибудь найдёшь, возвращайся и расскажи мне», — сказал здоровяк с ежиком.

«Братец, а это не слишком?»

«Ты что, глупый? Эти городские — явные трусы. Тому, кто его откопает, я предложу тысячу или восемьсот. Не думаю, что они осмелятся отказаться. Это не город; в горах полно тигров», — сказал Большеголовый с ежиком.

Эти ребята, честно говоря, были не совсем хорошими людьми. Они только что вышли из тюрьмы. Старшим был Чжао Ху, вторым — Хаоцзы, а третьим — Цзилинъянь, старомодный бродяга. Не какой-нибудь мускулистый бродяга, а храбрый и готовый сражаться, просто не очень умный.

«Брат, ты прав. В-третьих, не спускай с них глаз», — сказал Хаоцзы с ухмылкой.

«Хорошо».

Эта группа городских туристов, хотя снаружи они звучали так уверенно и героически, каждый из них казался героем, войдя внутрь, невольно представила себе тигров.

Все были на взводе, легко пугаясь малейшего звука.

«Не бойся, это всего лишь две маленькие птички».

«Почему бы нам не выйти на улицу?» — шепчет девушка своему парню.

«Всё в порядке, посмотри, как я потом выкопаю для тебя женьшень.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В следующий раз, когда я навещу твою маму, она скажет, что мой подарок ничего не стоил». Юноша, по-видимому, испугавшись своей будущей тёщи, сказал:

«Хм, ты сам ничего не сказал.

Ты что-то купил — корзину с фруктами! И у тебя хватает наглости такое говорить?» — фыркнула девушка.

«Ладно, ладно, я ошибался.

Пойдём, поищем женьшень», — быстро сказал мальчик.

«Женьшень не так-то просто выкопать», — сказал турист постарше.

«Помню, в детстве мы с дедушкой ходили в горы копать бамбуковый женьшень. Нам везло, что мы находили один-два куста в день».

«А мне бы хватило и одного».

«Этот ребёнок». Старик был одновременно и забавен, и раздражён. Это был бамбуковый женьшень; он отличался от настоящего, который встречался гораздо реже.

К сожалению, молодая пара, оживлённо переговариваясь, уже ушла.

Когда пары отделились от основной группы, чтобы поискать женьшень, в группе начало проявляться сдержанное волнение.

«Дорогой, пойдём и мы поищем», — жена дернула мужа за рукав.

«Если найдём несколько, машина будет в безопасности».

«Ладно», – муж на мгновение задумался, в конце концов поддавшись словам жены.

После ухода этой пары небольшие группы пар и семей отделились от основной группы, пока не осталось всего около дюжины людей среднего и пожилого возраста – людей, уже не склонных к импульсивности.

«Эта молодёжь», – усмехнулись несколько пожилых людей и покачали головами.

«Дяди и тёти, куда нам дальше?» Экскурсовод, в отличие от вожатого, не с энтузиазмом отправился на поиски женьшеня, а по пятам следовал за пожилыми людьми.

«Только что у въезда в деревню маленькая девочка дала мне карту. Кажется, на ней была отмечена тутовая роща. Я слышал, там сейчас довольно много шелковицы. Давайте соберём её и пойдём обратно», – небрежно предложил пожилой мужчина.

«Хорошо, можно посмотреть карту?» – кивнул экскурсовод.

Девушка-экскурсовод и несколько пожилых людей последовали за картой к тутовой роще.

«Довольно много».

Тем временем более дюжины бригад по добыче женьшеня начали масштабные поиски.

Группа с коротко стриженными ежиком проявила ещё больший энтузиазм.

«Как дела? Есть находки?»

«Найдите меня! Я начинаю подозревать, что меня обманули». Чжао Ху с раздраженным видом срубил ближайшую лозу.

«Как, чёрт возьми, выглядит этот женьшень?»

— раздраженно спросил Старый Четвертый, Банчуй. «Как мы его найдём в таком большом месте?»

«Когда дело касается женьшеня, мы все как слепые. Просто взглянув на несколько картинок, найти его очень сложно», — сказал Хаоцзы. «Почему бы нам не спросить Старого Третьего?

Может, он здесь что-то знает».

«Да, спросите Старого Третьего». Старый Третий слыл умным, знающим и находчивым парнем; возможно, он действительно знает ответ.

«Старший брат, как дела?»

— спросил Третий, с его острым взглядом, получив звонок от старшего брата.

«Третий брат, где это?

Второй брат, четвёртый брат и я искали целую вечность, но ничего не нашли. Ты же самый находчивый, подскажи нам!» Чжао Ху был искренне обеспокоен. Он долго трудился, обыскивая безлюдные места, но за всё это время так и не нашёл ни одного женьшеня или хотя бы нескольких диких фруктов.

«Старший брат, женьшень любит тенистые места. На юге их точно нет. Давай поищем тенистые, влажные места». Умник действительно кое-что знал.

«Значит, мы всё это время зря теряли время». Слова Чжао Ху ошеломили второго и четвёртого братьев. Они искали места с обильной растительностью, в основном солнечные.

«Неудивительно, что мы ничего не нашли».

«Ладно, ладно, третий брат, присматривай. Свяжись с нами, если что-то прояснится», — сказал Чжао Ху, повесив трубку.

«Мы искали не там. Пойдём, найдём тенистое, сырое местечко».

«Я знал третьего брата, у этого парня есть способности», — со смехом сказал второй брат.

Четвёртый брат согласно кивнул. Чжао Ху взглянул на идиота, долго молчавшего.

«Эй, кто-то идёт?»

Второй брат нахмурился.

«Это те городские». Чжао Ху оглянулся, поджав губы.

«Пойдём, эти ребята — невезение. Пойдём глубже, шансов больше».

«Старший брат, ты прав. Даже если бы здесь рос женьшень, эти деревенщины в горах уже всё забрали бы». Усы крысы дрогнули, глаза сузились.

Все трое развернулись и двинулись вглубь местности.

Тем временем Дуду, коротышка, с радостью обменивался на животных.

«Десять больших тигров, пять маленьких тигрят, десять дымчатых леопардов и три больших обезьяны».

Дуду похлопал себя по руке, уже потратив девятьсот энергетических кристаллов, и у него осталась сотня. Коротышка усмехнулся и выбрал двух питонов длиной более четырёх метров.

«Хватит».

Коротышка хлопнул в ладоши и достал нарисованную им карту.

«Хм, один здесь».

«Два тигра здесь».

«Большой питон здесь».

«Три тигра здесь».

«…» Пока Дуду выпускал тигров обратно в горы, профессор Гэ и профессор Чжао Цзиньчэн из экспедиционной группы спорили с экспертами, присланными провинцией.

«Профессор Гэ, этот вопрос мне решать не по силам», — криво улыбнулся заместитель директора Сунь.

«Знаете, в нашей провинции Ханьси слишком много охраняемых территорий.

Хотя обнаружение диких южнокитайских тигров заполняет пробел в нашей провинции, неразумно, чтобы три южнокитайских тигра образовывали популяцию». Заместитель директора Сунь предложил выделить участок в качестве вторичной охраняемой территории.

«Старик Сунь, это же южнокитайские тигры!

Их осталось всего несколько во всём Китае». Профессор Гэ с болью посмотрел на директора Суня.

«Профессор Гэ, я ничего не могу с этим поделать.

У провинции совершенно нет финансирования. Попробуйте съездить в столицу и помочь нам получить их. Если будут деньги, я одобрю создание охраняемой территории», — сказал заместитель директора Сунь.

Чжао Цзиньчэн посмотрел на своего учителя и вздохнул.

«Директор Сунь, господин Гэ стареет, и ему неудобно ездить в столицу. Как насчёт такого: город может выделить немного денег на уменьшение заповедника?»

«Профессор Чжао, я не могу решить. Вы имеете в виду трёх тигров в одном заповеднике?»

«Исходя из численности популяции, скажем, не менее половины, а то и пятнадцати», — сказал директор Сунь.

«Господин Гэ, как насчёт такого: мы вернёмся в горы и ещё раз осмотримся. Может быть, что-нибудь найдём», — сказал Чжао Цзиньчэн.

«Директор Сунь, большое спасибо вам за помощь на этот раз».

«Не говорите об этом», — с улыбкой сказал директор Сунь.

«Это моя работа, господин Гэ. На этот раз мне очень жаль».

«Хорошо, господин Сунь, это не ваша вина. Цзиньчэн, собирайтесь, завтра мы отправимся в горы», — сказал господин Гэ.

Профессор Гэ вздохнул, повернулся и ушёл. Чжао Цзиньчэн проводил заместителя директора Суня.

«Эти бюрократы».

«Ладно, хватит нести чушь», — выругался Чжао Цзиньчэн. Его собственный студент тоже был не в духе. Туристы устроили такой переполох, что он уже был несколько недоволен. А потом ещё и отношение провинции к развитию заповедника — неудивительно, что лесная полиция отступила.

Новелла : Лучшая Маленькая Ферма

Скачать "Лучшая Маленькая Ферма" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*