Глава 2208 Дерзкая Пандора
Старик Билл понятия не имел, что инцидент с безопасностью только что был делом рук не кого-то другого, а его драгоценного сына. «Что? Это невозможно! Откуда Билл вообще может знать мистера Ли?»
Редактируется Читателями!
Старик Билл был совершенно ошеломлён словами Германа.
Он с трудом повернул голову, чтобы посмотреть на сына. Билл был ошеломлён. Ощущение того, что он в центре внимания, было именно тем, чего Билл ждал больше всего.
Но теперь Билл дрожал всем телом, его лицо было смертельно бледным, а по лбу струился холодный пот.
Особенно когда Герман оглянулся, Билл чуть не потерял равновесие. Если бы не дрожащий друг, поддерживающий его, Билл бы рухнул на землю.
«Это Билл! Во всём виноват Билл!
Билл велел мне найти охрану, чтобы усложнить жизнь этому господину», — закричал друг Билла.
Мистер Герман был в ярости, и любой здравомыслящий человек понимал последствия. К этому моменту у него не осталось друзей.
Герман не сразу связался с этими людьми; сначала он посоветовался с Ли Ханем.
Это заставило всех присутствующих ахнуть. Кто был этот молодой человек?
Даже Старый Билл и те, кто знал личность Ли Ханя, были озадачены. Почему Герман так высоко ценил Ли Ханя, почти чрезмерно?
«Просто дети балуются», — сказал Ли Хань с улыбкой, махнув рукой.
«Герман, пора. Мне пора идти. В следующий раз, когда ты приедешь на ферму Хэнка, у меня будет много хорошего вина».
«Хорошо, я тебя провожу», — сказал Герман с улыбкой.
Билл дождался, пока Герман и Ли Хань покинут зал, а затем рухнул на пол, тяжело дыша и чувствуя, что задыхается.
Ли Хань многозначительно посмотрел на него. Всё тело Билла онемело. Билл молча приказал себе держаться подальше от Дженнифер.
Друзья Билла посмотрели на сгорбленного Билла.
«Билл, мне жаль, что случилось».
«Не нужно ничего говорить». Билл был в ярости от того, что этот ублюдок предал его, но сейчас не время доставлять ему неприятности.
«Билл», — Старый Билл сердито посмотрел на Билла. «Скажи мне, что случилось?»
Видя гнев в глазах Старого Билла, Билл медленно поднялся. «Я…»
«Ублюдок, мы поговорим об этом, когда вернёмся».
Старый Билл не был глуп; он сразу понял, что что-то не так, и здесь не место для обсуждения.
Старый Билл вывел Билла из зала и подождал Германа.
«Сейчас ты будешь просить прощения у мистера Германа, мерзавец.
На этот раз ты оскорбил одного из VIP-персон мистера Германа. Ты же знаешь, что делать, верно?»
«Знаю, знаю». Билл почувствовал горечь внутри. Кто бы мог подумать, что эта группа людей, остановившихся в том маленьком отеле, на самом деле окажется VIP-персонами Германа? Они слишком хорошо умели маскироваться.
Билл затаил обиду на Дженнифер и её компанию. Если бы он знал это, даже будь у него в десять раз больше смелости, он бы не осмелился оскорбить Ли Ханя.
Ли Хань вышел из отеля, улыбнулся и подумал: «Билл и Герман обязательно тщательно расследуют это дело». Ли Хань хорошо знал характер Германа; ему не нужно было ничего говорить, Герман прекрасно справился бы с этим.
«Билл, этот парень, прямо-таки нарвался на роль», — усмехнулся Ли Хань и поспешил обратно на ипподром Мэйвуд-парк.
«Натали, гонка началась?»
«Кажется, гонка началась», — с улыбкой сказала Натали.
Ли Хань пробормотал: «Что значит «началась»? Разве ты не собиралась смотреть гонку?»
«Ты не на ипподроме?» — спросил Ли Хань, немного растерянный.
Казалось, что на другом конце провода кто-то из аэропорта.
«Мы в аэропорту, Хан, тебе тоже стоит поторопиться», — с улыбкой сказала Натали. «У меня для тебя большой подарок».
«Большой подарок?»
— подумал Ли Хань, но всё же поехал в аэропорт.
«Натали, ты же Хану не сказала?» — со смехом спросила Лина.
«Нет, я только сказала Хану, что у меня для него большой подарок», — со смехом ответила Натали.
«Подарок, ха-ха-ха, Хан будет в шоке, когда увидит его», — сказала Альта, сдерживая смех.
«Хан, какое у тебя будет выражение лица, когда ты увидишь Дуду и остальных?» — Дженнифер улыбнулась, поджав губы. «Пандора на этот раз немного пошалила».
«Ага».
Пандора как раз была в самолёте. «Панда, веди себя хорошо и не двигайся, а то папа тебя отшлёпает».
«Это мило, Пандора. Как думаешь, как отреагирует Хан, когда увидит нас?» — спросила Лю Сяосяо, лёжа на диване с улыбкой.
«Дядя точно очень рассердится», — прошептала малышка.
Дуду отпрянула, представив себе ужасающее зрелище гнева и шлепков отца, и прошептала: «Папа будет рад видеть Дуду».
«Рад?» — от души рассмеялась Лю Сяосяо. «Будет ли он рад?
Он отпразднует это, отшлёпав!»
«Сестрёнка, Дуду больше не хочет брать тебя играть», — надула губки и фыркнула малышка.
Видя, что Лю Сяосяо всё ещё смеётся, малышка снова надула губки, её глаза забегали по сторонам.
«Сестрёнка, тебе нельзя смеяться, иначе Дуду расскажет папе, что все сестренки заставляют Дуду искать папу».
«Что? Дуду, ты же сама на это согласилась! К тому же, мы же договорились, что ты меня не предашь», — сказала Лю Сяосяо.
Лю Сяосяо пришла в ярость, узнав, что Ли Хань тайно сбежала этим утром, но ничего не могла поделать — она проспала.
Изначально она собиралась пойти на занятия, но, увидев Дуду и Баобао, ей в голову пришла идея.
У Дуду есть личный самолёт, поэтому Лю Сяосяо уговорила Дуду и Баобао поехать к матери. Что ж, маленький Дуду согласился и позвонил Джошу.
Джош, найдя это забавным, связался с фермой Сяо Ван, чтобы тот прислал кого-нибудь, чтобы отвезти их троих в аэропорт Бут и организовать перелёт.
Взрослый, двое детей и Пикачу сели на «Пандору» и вылетели в Чикаго. К счастью, Джош знал, что эти трое совершенно не знакомы с Чикаго, поэтому позвонил Дженнифер.
Дженнифер была одновременно удивлена и раздражена, услышав эту новость.
Ей пришлось извиниться перед Джорджиной и Милой и помчаться в аэропорт за детьми.
Джорджина и Мила тоже были поражены подвигом троицы. Даже без слов Натали и остальных, они сказали, что тоже приедут после соревнований, если позволит время.
Дожидаясь Ли Ханя, он прибыл в аэропорт. «Пандора» уже приземлилась. Обыскав аэропорт, но так и не найдя её, Ли Хань позвонил Дженнифер.
«В ресторан?»
Ли Хань посмотрел на время. Почему он сейчас в ресторане? Придя в ресторан, Ли Хань замерла.
«Пандора, детка, Сяосяо, что ты здесь делаешь?» Ли Хань была ошеломлена.
Маленькая Дуду ела закуски.
Увидев отца, она спросила, но малышка избегала зрительного контакта, опустив голову, совершенно не в силах смотреть Ли Ханю в глаза.
«Хан, ты тоже здесь! Самолёт Пандоры прилетел?» Джорджина и Мила бросились к ним.
«Самолёт?
Вы, дети, прилетели на самолёте?» Ли Хань почти не верил своим ушам. Он не мог поверить, как далеко Монтана от Чикаго. Что ещё они могли сделать, кроме как лететь?
«Хан, Пандора и остальные прилетели на «Пандоре», — сказала Натали с улыбкой.
Ли Хань лишился дара речи.
Джорджина и её группа проделали весь этот путь до Чикаго без частного самолёта, но эти трое детей были совсем не вежливыми. «Дуду, иди сюда».
«Дуду ещё не доела».
Малышка выглядела жалкой.
«Хан, давай сначала вернёмся в отель», — сказала Джорджина, одновременно забавляясь и раздражённо.
«Я вас обоих хорошенько выслушаю, когда вернёмся».
Ли Хань не мог поверить, как эти дети посмели такое сделать.
Пролететь пол-Америки на частном самолёте — эти дети действительно посмели это сделать.
«Хан, это не вина Пандоры», — сказала Дженнифер на обратном пути.
«Джош всё организовал для Пандоры».
«Джош?»
Ли Хань онемел.
«Да, у «Наггетс» сегодня вечером игра с «Чикаго Буллз», — сказала Дженнифер.
«Джош уже в пути».
Ли Хань действительно не мог справиться со своим зятем.
Этот парень был гораздо беззаботнее Ли Ханя. В прошлый раз он инвестировал в компанию по анализу крови, а недавно, после расставания с основательницей, продал все свои акции, получив значительную прибыль.
Однако это было слишком легкомысленно.
Инвестиции Джоша, напротив, стабильно приносили значительную прибыль каждый год, и Стэнли не особо за ним следил.
«Знаю», — сказал Ли Хань.
«У меня сегодня вечером есть время, я схожу с тобой на игру».
«Дядя Яо Мин тоже сегодня приедет», — сказал Бао Бао.
«Яо Мин с командой?» — Ли Хань был несколько удивлён.
«Яо играет?»
Ли Хань криво улыбнулся, задавая этот вопрос. Дженнифер, похоже, не особо заботилась об этом и, вероятно, не знала.
«Да, дядя Яо Мин сказал, что играет», — сказал Дуду.
«Дуду пришёл посмотреть, как играет дядя Яо Мин».
«Правда?» Ли Хань похлопала Дуду по голове.
Дуду закрыла голову руками, надула губки и смотрела на отца, боясь издать хоть звук.
Малышка понимала, насколько серьёзным был инцидент.
«Позвони бабушке позже».
«Хорошо». Малышка всё ещё жалобно закрывала голову руками.
Вернувшись в отель, Ли Хань заставила детей позвонить Чжан Сюин, неизбежно отругав их. Ли Хань тоже попала в беду.
«Мама, я знаю, я присмотрю за этими двумя маленькими дьяволятами».
«Не пугайте их». Чжан Сюин, повесив трубку, не забыла дать им наставление.
«Вы оба слышали?» Ли Хань посмотрел на двух детей, стоявших рядом с ним, которых наказывали.
«Да». Дети энергично закивали.
«Вы двое…» Ли Хань действительно не знал, что делать с этими двумя дерзкими малышами.
«Лю Сяосяо, не думаешь, что тебе стоит что-то сказать перед уходом?» — фыркнула Ли Хань, глядя на Лю Сяосяо, которая хотела пойти с Дуду и ребёнком.
«Хе-хе, братец Хань, я просто присматриваю за Дуду и ребёнком». Лю Сяосяо усмехнулась, садясь.
«Скажи, что будет, если я позвоню твоему зятю, и он с твоей сестрой приедут через несколько дней?» Ли Хань посмотрела на Лю Сяосяо.
«Ни за что, Хань! Если ты скажешь моей сестре, я умру!» Лю Сяосяо представила, как её отругает старшая сестра; её точно экстрадируют обратно в Китай.
В те времена не было такой свободы, таких денег, которые можно было заработать, и возможности попасть на телевидение и прославиться.
Здесь всё было гораздо лучше.
