Глава 2149: Один удар убивает лошадь
Малыш Дуду, держась одной рукой за руку старшей сестры Баобао, а другой за руку младшей сестры Марии, послушно спрятался за отца. Натали взглянула на него; на этот раз малыш не выпендривался.
Редактируется Читателями!
Даже маленький дьяволёнок был напуган; опасность действительно могла быть.
Дженнифер, Лина и Альта тоже держались поодаль. Только Лю Сяосяо надула губы. У этих женщин ужасный вкус; вероятно, они были просто красивыми личиками, которым нравились деньги этого парня.
Лю Сяосяо, возомнив себя умницей, сделала два шага вперёд, встала на цыпочки и уже собиралась заглянуть внутрь, как вдруг толпа взорвалась, разбегаясь в разные стороны.
«Что ты делаешь? Что ты делаешь?»
Лю Сяосяо, в которую врезались, чуть не упала и недовольно вскрикнула.
«Скоро вернусь!» — крикнул Ли Хань, должно быть, внутри что-то произошло.
«Дженнифер, вы подождите здесь минутку, я пойду вытащу эту девочку».
«Хорошо, папочка, иди вперёд, Дуду позаботится о мамочке». Малышка похлопала себя по груди и встала перед Дженнифер.
Натали, Альта и Лина повеселились, а Дженнифер понимающе улыбнулась и погладила Пандору по голове.
«Хан, мы сами о себе позаботимся, не забывай, мы изучали кунг-фу».
Ли Хань кивнул, быстро пробрался сквозь толпу и подошёл к Лю Сяосяо. «Босс».
«Что случилось?»
«Лошадь испугалась во время выступления», — сказал Том.
«Это хорошо». Ли Хань немного переживал из-за стрельбы в Америке.
Он боялся новой стрельбы, ведь народу было так много, что он просто не мог с этим справиться.
«Вы с Салли возвращайтесь и позаботьтесь о Дженнифер, Пандоре и малыше».
«Салли уже ушла, босс, я останусь», — сказал Том.
«Не нужно. Я не боюсь сбежавшей лошади», — сказал Ли Хань.
Том кивнул и повернулся, чтобы уйти. Ли Хань быстро подошёл к Лю Сяосяо.
Лю Сяосяо ворчала: «Эти люди что, с ума сошли?»
«Нет, люди с ума сошли, лошадь с ума сошла», — сказал Ли Хань.
«Пошли».
«Что? Лошадь сошла с ума?»
Лю Сяосяо, которую держал за руку Ли Хань, пыталась вырваться, но не могла. «Ты делаешь мне больно».
«Лошадь испугалась. Уйдём отсюда, а то нас могут ударить», — сказал Ли Хань.
«Лошадь испугалась. Разве ковбои не должны быть крепкими?»
— сказал Лю Сяосяо. «Просто поймай её».
«Хех, поймать её за короткое время будет непросто. К тому же, здесь так много народу;
возможно, кто-то уже её ловит», — сказал Ли Хань.
Наблюдая за состязанием, поймать лошадь казалось просто. Но на самом деле, на большой арене и в толпе, сбежавшая лошадь была гораздо опаснее, чем во время выступления.
«Хань, будь осторожен». Ли Хань потянул Лю Сяосяо за собой, и, обернувшись, услышал крики и предупреждение Дженнифер. «Чёрт возьми». В голове Ли Ханя мелькнула мысль.
Используя пространственное управление, он ясно увидел позади себя — чёрт возьми, сбежавшая лошадь неслась прямо на него!
Он схватил Лю Сяосяо, притянул её к себе, а затем резко развернулся и отбросил за спину.
«Ты… что?» Лю Сяосяо была ошеломлена, её лицо залилось краской. Но в следующую секунду она замерла.
Высокий, мощный конь встал на дыбы и обрушился на них. «Чёрт возьми».
Ли Ханю теперь некуда было уклоняться; это была поистине незаслуженная катастрофа.
«Встретить его лицом к лицу?» Ли Хань горько усмехнулся.
«Ты можешь пострадать».
Лю Сяосяо в страхе закрыла глаза.
Ли Хань, используя силу пространства, выдержал первую волну, наконец-то успев среагировать. Он слегка покачнулся, уклоняясь от удара. Сбежавшая лошадь тяжело приземлилась. Ли Хань оттолкнулся ногой, используя дополнительную силу пространства, чтобы нанести мощный удар в шею лошади.
С глухим стуком сбежавшая лошадь рухнула на землю. Ли Хань тут же схватил его ногу и согнул её.
Циркачи подбежали и остановили испуганную лошадь.
Ли Хань с облегчением вздохнул.
«Что случилось?»
«Лошадь мертва.»
«Что?» Ли Хань был ошеломлён. Паникующие горожане, услышав слова циркача, тоже были ошеломлены, все уставились на Ли Ханя.
Лю Сяосяо открыла глаза, но увидела не ужасающую сцену, которую вообразила, а лишь лежащую на земле лошадь.
«Ли Хань, ты в порядке?»
«Всё хорошо, рука немного болит.»
Ли Хань только что потряс кулаком, что напугало всех и заставило отступить.
Ли Хань был одновременно и забавен, и раздражён.
Он нанёс этот удар в гневе, даже применив пространственную силу, но не ожидал, что сила покажется чрезмерной.
«Что случилось с лошадью?»
«Кажется, он мёртв», — сказал Ли Хань.
«А, знаю, Кунг-фу Кид».
«Боже мой, Кунг-фу Кид убил сбежавшую лошадь одним ударом!» Циркачи изначально планировали устроить Ли Ханю стычку, требуя объяснений — в конце концов, лошадь, которую тренировали годами, была убита, — но, услышав, что это Кунг-фу Кид, они тут же замолчали.
Кунг-фу Кид — это был самый известный ковбой на родео этого года, способный голыми руками поймать бизона, и только что он ударил сбежавшую лошадь. Только представьте, если бы они разозлили этого парня, один его удар убил бы лошадь, не говоря уже о человеке.
«Ух ты, какой потрясающий папочка!» — подбежал маленький Дуду.
«Дядя, можно я продам эту огромную лошадь Дуду?»
«Хочешь купить дохлую лошадь?» Циркач выглядел удивлённым.
«Да, да».
Дуду вытащила договор и указала, что нужно купить: лошадь. «Аманда».
«Пятьсот долларов».
«Пятьсот долларов? Это Аманда, хорошо обученная спортивная лошадь».
«Они все мертвы. Я бы сказала, даже пятидесяти долларов недостаточно». Лю Сяосяо скривила губы. «Пандора, не покупай её».
«Позволь мне сказать, твоя лошадь меня просто напугала. Я найму адвоката, чтобы он компенсировал мне моральный ущерб, медицинские расходы и, возможно, даже долгосрочные последствия, плюс потерю заработка. Ты не уйдешь без ста тысяч или двадцати тысяч». Лю Сяосяо приводила убедительные аргументы.
Ли Хань слушал, хмурясь.
«Сто тысяч долларов?» Представление под открытым небом, явно маленький цирк. Сто тысяч долларов? Боже, даже убить их было бы недостаточно.
«Ладно, пятьсот долларов». Глаза человечка забегали по сторонам.
«У Пандоры всего сто долларов». Человечек вытащил франклиновскую купюру и прошептал.
«Ты».
«Продавать или нет?» Лю Сяосяо посмотрела на группу.
«Продавать».
Один укус – и всё. Много за это не выручишь, но сто долларов – это сто долларов; по крайней мере, прибыль.
«Подпиши контракт», – сказала Дуду, показывая свой маленький контракт.
«Эта штука действительно работает?»
– надулась Лю Сяосяо.
«Это только для детей».
«Нет, не работает. Тётя наняла адвоката для Дуду», – сказал Бао Бао.
«А, понятно».
Лю Сяосяо надулась. Для маленького ребёнка это было глупо – даже нанимать адвоката. Похоже, мать этого маленького дьяволёнка была богатой, поэтому Ли Хань был жиголо.
«Неправильно».
Лю Сяосяо подумала о том, что только что произошло, находясь под защитой Ли Ханя. Какой хороший человек! Особенно, услышав от окружающих, что он убил лошадь одним ударом – так свирепо, так мужественно.
«Хань, зачем ты купил мёртвую лошадь?» – тихо спросила Натали, увидев, как малышка подписывает контракт и платит.
«Лошадь не мёртвая», – прошептал Дуду. «Но они же только что сказали, что она мёртвая!»
Даже Лю Сяосяо, не говоря уже о Натали, считала, что малышка определённо не понимает, что такое жизнь и смерть.
Дуду надула губы, присела на корточки и вытащила небольшую коробочку.
«Серебряные иглы?» – удивлённо воскликнула Лю Сяосяо, увидев, как малышка вытащила иглу длиной почти двадцать сантиметров.
Лю Сяосяо часто видела подобные вещи. Её дед, когда состарился, обзавёлся преданным мастером традиционной китайской медицины, который заботился о его здоровье. Его несколько раз лечили серебряными иглами.
Лю Сяосяо тогда считала это чудом и даже умоляла научить её пользоваться ими.
К сожалению, белобородый мужчина был совсем не милым.
Он взглянул на неё и покачал головой; отец даже отругал её.
Малышка с силой вонзил иглу, и окружающие удивленно воскликнули.
Когда пятая игла вонзилась в лошадь, из её носа потекла фиолетовая кровь.
«Эй, смотрите, она действительно шевелилась!»
«Папа, шея!» — закричал Дуду.
Ли Хань кивнул, поднял голову лошади и с силой повернул её.
«Щёлк!»
«Шейные суставы были вывихнуты».
Ли Хань с улыбкой сказал.
«Сгусток крови рассосался, шея встала на место, после нескольких дней отдыха всё должно быть хорошо». Лошадь, пошатываясь, встала на ноги, а лица артистов цирка были бесценны.
«Хлоп-хлоп-хлоп». Горожане зааплодировали маленькому человечку.
Лю Сяосяо безучастно смотрела на маленького человечка, убравшего серебряные иглы, и на Ли Ханя, стоявшего рядом с ним.
«Пандора, это потрясающе!» — рассмеялась Натали, схватив сопротивляющегося человечка и поцеловав его.
«Хан, ты должен был знать, эта лошадь не умерла».
«Не умерла, просто притворилась мёртвой. Чуть позже она бы действительно умерла», — с улыбкой сказал Ли Хань.
«Сто долларов за такую лошадь — это выгодная сделка, как ни посмотри, но если эта лошадь снова испугается, будут проблемы», — обеспокоенно сказала Лина.
Дженнифер тоже волновалась.
«Хань, Пандора, отныне держитесь подальше от этой лошади».
«Мамочка, всё в порядке, лошади такие, потому что у них в брюхе много червей», — сказал Дуду. «Дуду, вернись и отрави червей».
«У этой лошади глисты?»
«Похоже, совсем нет». У высокой лошади была очень гладкая кожа; неудивительно, что многие этому не поверили. Но, учитывая, как малышка только что спасла приговорённую к смерти лошадь с помощью нескольких штук, похожих на проволоку, это могло быть правдой.
«Это хорошо», — с улыбкой сказала Лингна.
«Хочешь продолжить прогулку?»
«Давай сначала уложим эту лошадь». Ли Хань повернулся к Лю Сяосяо.
«Как насчёт того, чтобы немного отдохнуть, прежде чем идти?»
«Хорошо, хорошо».
Лю Сяосяо всё ещё была немного потрясена.
В конце концов, она была ещё ребёнком и впервые столкнулась с испуганной лошадью.
«Пойдём вон в ту кофейню, Том. Лошадь оставишь на ферме».
«Ух ты, как быстро».
«Тут фермеры».
«Пойдём». Выставочная зона, посвящённая ковбойской культуре, была разделена на ковбойские принадлежности и сувениры.
«Ух ты, сколько сумок из змеиной кожи! Правда?»
«Техас славится гремучими змеями. Шляпы из змеиной кожи, рюкзаки, кошельки — всё настоящее».
Ли Хань с улыбкой сказал: «Эти драгоценности тоже. Они не дешёвые, но дешевле, чем в Китае, особенно изделия из змеиной кожи».
«Этот рюкзак классный, я его хочу!»
— воскликнула Лю Сяосяо. «Сто пятьдесят долларов, я тоже хочу этот».
