Глава 2128. Свинина продана по цене трюфелей
Ли Хань удивился, узнав, что Пэрис Хилтон позвонила, чтобы обсудить покупку чёрной свинины. «Сто пятьдесят долларов за фунт, ты уверена, что хочешь?» У сестёр Пэрис были хорошие отношения с Ли Хань.
Редактируется Читателями!
С улыбкой сказала Пэрис. «Сто пятьдесят долларов — это не дорого».
Пэрис заказала 10 000 фунтов, разделив их на десять частей, почти по 1000 фунтов в месяц, в общей сложности один миллион пятьсот тысяч долларов, которые авансом поступили на счёт фермы в Сан-Андреасе.
«Продавать свинину за такие деньги?» — спросил Ли Хань, когда объяснила, что это деньги на покупку чёрной свинины.
Эрик был ошеломлён. Узнав, что это всего лишь цена 10 000 фунтов свинины, Эрик почувствовал, что сходит с ума.
«Это не трюфели, это чёрная свинина».
«Трюфели просто восхитительны, а свинина – хорошее лекарство», – сказал Ли Хань с улыбкой.
«Этих денег вполне хватит на первоначальное обустройство пещеры. Мисс Белла уже в Сан-Антонио и приедет сюда сегодня днём. Эрик, я доверил проект пещеры Белле. Давайте сосредоточимся на посадке травы, разведении скота и свиней». Эрик энергично кивнул. Он шутил: голова чёрной свинины могла стоить десятки тысяч долларов.
Только дурак не стал бы разводить свиней. «Жаль, что заказов на скот Хэнка так мало».
«Не волнуйся, всё наладится», – сказал Ли Хань. Свинина продавалась по хорошей цене, и покупателей было много, и Ли Хань был вне себя от радости.
Он напевал себе под нос, вернувшись в гостиную и заварив себе чай.
«Натали?»
«Что случилось?»
Натали повернулась к Ли Хань, её лицо выражало недоумение.
«Это правда ты?» Ли Хань выглядела удивлённой.
Сидеть на диване, листая книгу – это было совершенно не похоже на Натали.
Ли Хань посмотрел на неё с удивлением и недоумением. Натали надула губы.
«Я не умею читать?»
«Натали, пойдём». «Альта вышла, улыбаясь.
„Дай мне книгу“».
«Куда вы идёте?»
«Пандора нашла дикие фруктовые деревья с множеством плодов и позвала нас», – сказала Альта с улыбкой.
«Хан, я возьму эту книгу на пару дней».
«Без проблем».
Ли Хань взглянул на Натали, которая фыркнула.
Когда Натали и Альта ушли, Ли Хань взял свою чашку и отпил. «Чуть не забыла».
Вчера Ли Хань пообещал Бэндоффу и Тиму, что поедет на конную ферму.
Он подъехал на своём пикапе к конной ферме и зашёл в кабинет Бэндоффа.
«Босс».
Бэндофф встал и пригласил Ли Ханя сесть. «Что случилось?»
«Хьюстонский Стампид начнётся через три дня», — сказал Бэндофф.
«Тим хочет взять диких лошадей с фермы для соревнований».
«Дикие лошади, они дрессированы?»
«Ли Хань чуть не забыл о диких лошадях».
Однако Бэндофф оживился при упоминании о диких лошадях. «Да, тренировка диких лошадей идёт на удивление гладко».
«Трём диким лошадям, за исключением той, что прибыла позже, ещё нужно время. Первые две уже готовы к скоростным и скачкам. Дай мне ещё неделю-другую, и этого будет достаточно».
Бэндофф говорил о тренировке лошадей с долей гордости.
«Хорошо, но мы договорились, что Пандора получит половину призовых денег, иначе малыш может не захотеть», — сказал Ли Хань с улыбкой.
Бэндофф криво улыбнулся. «Босс, вы опоздали».
«Что случилось?»
— спросил Ли Хань, несколько озадаченный.
«Это контракт, который мисс Пандора подписала с Тимом», — сказал Бэндофф с кривой улыбкой.
«Ха-ха-ха, вот жадный малый».
«Ли Хань наблюдал, как молодой человек подписывает контракт с Тимом.
Молодой человек потребовал 60% призовых денег, и Тим согласился. Похоже, эти две дикие лошади довольно быстрые».
«Почему Тим не сказал мне об этом вчера?» — спросил Ли Хань Бандова, держа в руках контракт.
«Этот контракт был подписан меньше получаса назад», — сказал Бандов с кривой улыбкой.
Ли Хань не знал, что сказать. «Раз уж Тим подписал контракт с Пандорой, я ничего не скажу. В конце концов, эти дикие лошади принадлежат Пандоре».
«Кстати, я согласен на скачки, но скотоводческая ферма и овчарня… Тим ушёл, всё в порядке?»
— спросил Ли Хань.
«Хозяин, не волнуйтесь, я всё здесь организовал».
Тим вошёл снаружи.
«Лошади для испытаний. Как они? Уверены?» Ли Хань взял кофе и отпил.
Лицо Тима засияло от волнения. «Хозяин, это самая быстрая дикая лошадь, которую я когда-либо видел! Боже, это поистине великолепная лошадь». «Просто жаль».
«Что случилось?»
— с улыбкой спросил Ли Хань.
«Хотя эти две дикие лошади быстрые, они всё же не такие быстрые, как у мисс Пандоры», — сказал Бандов.
Ли Ханю не терпелось поехать на дикой лошади рядом с Дуду; Он будет послушен, если его покормить, но если не покормить, он снова станет гордым, надменным королём диких лошадей.
Не говоря уже о том, что даже если бы Тим захотел на нём покататься, у Ли Ханя не было бы шансов. Только Пандора могла свободно ездить. «Бэндов, Тим, забудь об этой надменной лошади», — вздохнул Тим.
«Эта лошадь слишком гордая; возможно, только мисс Пандора сможет её укротить».
«Неважно, когда мы отправляемся?»
— спросил Ли Хан.
«Завтра нам нужно освоиться на трассе», — сказал Тим.
Ли Хань кивнул; это было логично. «Как насчёт такого: завтра с тобой поедет колонна барбекю; они помогут тебе в дороге».
«Отлично».
«Тим», — сказал один из ковбоев.
«Ферма Сан-Андреас не была на Хьюстонском Стампиде пять лет», — сказал Бэндофф. «На этот раз мы точно устроим шоу».
Бэндофф и Тим вместе с четырьмя или пятью ковбоями отправились в «Стэмпид».
Бэндофф должен был участвовать в гонках на фургонах, а несколько ковбоев должны были выступить.
«Я поговорю с Эриком и забронирую номера», — сказал Ли Хан.
Тим и Бэндофф искренне улыбнулись.
«Мы увидим старых друзей». Тим и Бэндофф проводили Ли Хана, когда тот вышел из офиса.
Стоя перед дверью, они болтали. «Да, столько лет прошло с тех пор, как я видел старого друга».
«Бэндофф, ферма Сан-Андреас снова ожила».
«Да, посмотри на это пастбище, оно потрясающее», — заметил Бэндофф.
«Жаль, что хозяин продал семена травы Бартону», — с беспокойством сказал Тим.
«У Бартона всегда были недобрые намерения по отношению к ферме Сан-Андреас».
«Хе-хе, такие вещи нас не касаются», — сказал Бэндофф. «Давай, пробежим ещё пару кругов».
Ли Хань вернулся в гостиную и небрежно бросил контракт на диван.
«Эй, что это?» Лингна подняла его, посмотрела на него и рассмеялась.
«Дженнифер, посмотри на это». Лингна протянула контракт Дженнифер, которая взглянула на него.
«Взаимная выгода».
«Малыш, ты ещё не вернулся?» Ли Хань сел и налил себе стакан воды.
«Пошёл собирать фрукты», — с улыбкой спросила Лингна. «Хан, когда ты собираешься уезжать?
Хьюстонский Стампид, барбекю обязательно».
«Не торопись».
Ли Хань. «Конкурс барбекю на следующий день, послезавтра тоже подойдёт».
«Нет, папа, Дуду уже сказал дяде Тиму пойти посмотреть соревнования», — сказал маленький Дуду.
«Понятно».
Ли Хань подсчитал, что матч может состояться не позднее послезавтра, иначе он не сможет его посмотреть.
«Хорошо, папа найдёт твоего дядю Яо Мина». Ли Хань подошёл к Яо Мину и предложил вернуться в Хьюстон.
Яо Мин не колебался.
Хотя контракт с ним и расторгся, он провёл почти десять лет в «Хьюстон Рокетс» и всё ещё питал к ним чувства.
Этот путь обратно совпал с игрой в эти выходные, а «Рокетс» в последнее время выступали не очень хорошо.
После обсуждения они решили уехать на следующий день и отправиться туда. Рано утром семья Ли Ханя, Тим, группа ковбоев Бэндоффа и команда грузовика с барбекю отправились в путь грандиозной процессией.
Оставив Эрика в отчаянии чесать голову, он сходил с ума от мысли о сене, видя, как Бар… Бартон массово продаёт семена травы, зарабатывая состояние. Было бы неправдой сказать, что Эрик не завидовал.
Изначально все эти деньги должны были пойти на ферму Сан-Андреас. Эрик не понимал, почему его босс наотрез отказал ему, даже разрешив ферме Бартона продавать семена.
Бартон был вне себя от радости последние несколько дней, практически сколотив состояние. Треть лугов в Кортуре была зарезервирована под семена травы Хэнка, и по мере того, как семена прорастали и росли на лугах Бартона…
Всё больше и больше нерешительных владельцев лугов начинали действовать, и Бартон загребал деньги. «Ферма Сан-Андреас всё ещё отказывается?» Бартон слегка нахмурился. Что происходит?
«Мистер Бартон, мне кажется, это тот слабый и глупый китаец пытается выслужиться перед вами», — прошептал помощник Бартона.
«Возможно, вы правы», — сказал Бартон с улыбкой. «Сотрудничество с Китаем — это действительно здорово».
«Слабый, глупый, легко поддающийся запугиванию» — Ли Хань быстро получил целый ряд ярлыков.
К счастью, делами фермы теперь занимался Эрик, чьи имена и Тим были хорошо известны в Кортуре.
Ли Хань не подозревал о слухах, которые о нём ходили; даже Хьюстон и Сан-Антонио знали, что китайский владелец фермы в Кортуре — дурак.
В это время Ли Хань с семьёй прибыли в Хьюстон, город гораздо больше Кортуры.
Это была не первая поездка Ли Ханя сюда, но на этот раз маршрут был составлен не им.
Яо Мин всё организовал заранее; в конце концов, Яо Мин был практически местным землевладельцем.
В тот же вечер, по приглашению Яо Мина, Ли Хань отправился к нему на ужин. Дом Яо Мина ещё не был… выставлен на продажу.
Возможно, у Яо Мина ещё оставалась надежда, что он оправится от травмы и продолжит играть за «Рокетс», но, к сожалению…
Яо Мин пригласил семью Ли Ханя погостить у него дома, но Ли Хань отказался, поскольку дом находился слишком далеко от места проведения родео.
К тому же, Эрик уже всё организовал, и Тим, Бэндофф и другие приехали туда, поэтому Ли Хань не остался с Яо Мином.
Вечером после ужина все посмотрели матч; «Рокетс» проиграли, что побудило Мори готовиться к перестройке.
Яо Мин вздохнул и покинул арену, а Ли Хань и его группа направились в отель.
На следующее утро Ли Хань отправился регистрироваться на Хьюстонский фестиваль барбекю, но столкнулся с некоторыми трудностями при предъявлении приглашения.
«Ферма Кортола Сан-Андреас?»
Администратор взглянула на Ли Ханя, и в его выражении лица промелькнуло что-то необычное.
