Наверх
Назад Вперед
Лучшая Маленькая Ферма Глава 2088. Препятствия Ассоциации Ранчо Ранобэ Новелла

Глава 2088. Препятствия Ассоциации Ранчо

Альта встала, извинилась и побежала за Натали. «Что случилось с этими двумя девочками?» Чжан Сюин взглянула на сына.

Редактируется Читателями!


«Может, они слишком устали за последние несколько дней», — сказала Ли Хань.

Дженнифер слегка улыбнулась, но промолчала.

Лина взглянула на Дженнифер, посмотрела на растерянного Ли Ханя и слегка покачала головой.

Белла слегка замерла, краем глаза поглядывая на Дженнифер.

«Куриный суп сегодня просто восхитительный, тётя, ты готовишь всё лучше и лучше».

«Хе-хе, я не готовила этот куриный суп», — с улыбкой сказала Чжан Сюин.

Белла смущённо высунула язык. «Это тётя Сюй?»

«Это Сяо Хань приготовила», — с улыбкой ответила тётя Сюй.

«Моя старшая сестра готовила, но Хань, этот мальчишка, боялся, что мы будем слишком заняты, чтобы позаботиться об этом, поэтому он сделал это сам».

«Большое спасибо, Хань».

«Это мой долг. Ты так усердно трудился всю дорогу ради семян травы и коровы Хэнка», — сказал Ли Хань.

«Я думала, ты сможешь отдохнуть ещё один день завтра, но кто же знал, что вопрос с пещерой затронет Ассоциацию ранчо».

«Ассоциацию ранчо?» — спросила Белла, несколько озадаченная.

«Какое это имеет отношение к Ассоциации ранчо?»

«Техас немного отличается от Монтаны. Ранчо нужно разрешение Ассоциации ранчо, чтобы развивать туризм», — объяснил Ли Хань.

«Учитывая нынешнюю ситуацию на ферме Сан-Андреа, развитие туризма не приветствуется».

«Предоставьте это мне», — сказала Белла.

«Я пойду с вами завтра», — сказал Ли Хань. «Я почти закончил подготовку данных».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На следующее утро Ли Хань и Белла прибыли в Ассоциацию ранчо с данными о ферме Сан-Андреа и кое-какой информацией о пещере.

«Ферма Сан-Андреа?»

«Да».

«Вы мистер Хэнк?»

«Нет, моя фамилия Ли», — сказал Ли Хань.

«Мистер Ли, извините», — сказал молодой человек. «Пожалуйста, следуйте за мной».

Молодой администратор провел Ли Ханя и Беллу в кабинет.

«Ассоциация ранчо Техаса чем-то похожа на Министерство сельского хозяйства».

Белла кивнула. Двери кабинета открылись, и из кабинета с улыбкой встал белый мужчина лет пятидесяти.

«Здравствуйте, мистер Ли, приятно познакомиться».

«Это мистер Блумфилд, вице-президент Ассоциации ранчо».

«Здравствуйте, мистер Блумфилд». Ли Хань улыбнулся и пожал руку.

«А это?»

«Белла, с ранчо Хэнка в Монтане». Белла слегка кивнула.

«Здравствуйте, мисс Белла, присаживайтесь, пожалуйста». Луис Блумфилд пригласил их сесть и налил им две чашки кофе.

«Я пригласил мистера Ли сегодня, чтобы провести расследование по вашей заявке», — сказал Луис.

«Обнаружение редкой пещеры на ранчо Сан-Андреа — приятный сюрприз. От имени ассоциации поздравляю вас».

«Спасибо». Луис сел.

«Мистер Ли, ассоциация провела расследование текущей ситуации на ранчо Сан-Андреа. Пожалуйста, простите нас».

«Всё в порядке. Не думаю, что есть что скрывать о ранчо Сан-Андреас». Ли Хань взял свой кофе; он был не таким вкусным, как тот, который он выращивал сам, возможно, потому, что он к нему привык.

«Хорошо, мистер Ли, думаю, вы в курсе ситуации на ранчо Сан-Андреас. Нашествие термитов и засуха привели к деградации многих пастбищ, и всё это вызывает беспокойство у ассоциации», — сказал Луис.

«Ранчо Сан-Андреас — одно из старейших ранчо на юго-востоке Техаса».

Ли Хань молчал, лишь кивнул.

Луис продолжил: «Две продажи ранчо Сан-Андреас привели к потере работы многими ковбоями, что вызывает беспокойство. Неужели ранчо Сан-Андреас останется лишь названием, исчезнувшим до приезда мистера Ли?»

«Спасибо». Ли Хань не ожидал, что этот мужчина средних лет будет так льстить ему.

Ранчо Сан-Андреас предоставляет работу Тиму и более десяти ковбоям, что решает проблему занятости более десяти человек. Это замечательно, учитывая нынешнюю ситуацию в Соединённых Штатах, где безработица — серьёзный вопрос.

Были даже случаи, когда иммигранты инвестировали 500 000 долларов, нанимали десять сотрудников и сразу же получали грин-карты.

Ли Ханке ждал дальнейших комментариев мистера Блумфилда.

«Это хорошо», — сказал Луис.

«Конечно, восстановление и уход за пастбищами фермы — важное дело».

«Ковбои отлично справятся с этой задачей». Пока Луис говорил, Ли Ханке счёл нужным напомнить ему. «Мистер Блумфилд, вы правы.

Да, ферма Сан-Андреа завезла партию семян травы и скоро будет их сажать. Они будут обрабатывать и заново засаживать деградировавшие и заражённые термитами пастбища».

Луис кивнул. «Это отрадно. Ассоциация окажет всю возможную помощь».

«Большое спасибо».

«Это то, чем должна заниматься ассоциация». Луис Блумфилд помедлил, а затем спросил об источнике семян травы. Когда он услышал, что они с фермы Хэнк в Монтане…

«Нет-нет, мистер Ли, думаю, вам стоит передумать.

Условия в Техасе и Монтане сильно различаются. Семена трав Монтаны трудно адаптировать к условиям Техаса».

«Луис Блумфилд, хотя и не говорил об этом прямо, намекнул, что не совсем доверяет семенам трав с фермы Монтана».

Белла улыбнулась. «Мистер Блумфилд, семена трав с фермы Хэнк отлично устойчивы к засухе и вредителям, а это именно то, что нужно ферме Сан-Андреа».

«Хорошо, мистер Ли, пожалуйста, свяжитесь с ассоциацией, если вам что-то понадобится».

Луис Блумфилд вспомнил, что эта молодая девушка была с фермы Хэнк в Монтане.

«Вы не знаете о заявке на разработку пещеры?»

— спросил Ли Хань.

«Извините, мистер Ли, вам придётся подождать ещё три месяца», — сказал Луис Блумфилд.

«Почему?» Ли Хань был немного раздражён.

«Мистер Ли, это постановление ассоциации. Условием развития туризма на ферме является благоприятная экологическая обстановка», — сказал Луис Блумфилд.

«Ситуация на ферме Сан-Андреа вызывает беспокойство».

«Нет, Луис, возможно, вы не знаете, работы по борьбе с термитами на ферме Сан-Андреа близятся к завершению, и скоро начнётся посев травы.

Думаю, луга скоро кардинально преобразятся», — сказал Ли Хань. Луис Блумфилд не дал Ли Ханю ни слова и не пообещал, лишь извинился.

Выходя из здания ассоциации, Ли Хань оглянулся на него. «Вот это упрямцы».

«Хан, нам нужно победить этих упрямых стариков фактами», — сказала Белла.

«Вы правы, семена травы нужно сажать как можно скорее», — сказал Ли Хань.

«Мистер Блумфилд, как насчёт документов для заявки на ферму Сан-Андреа?»

— тихо спросил помощник.

«Положите их пока в картотеку. Думаю, они нам пока не понадобятся».

«А?»

«Использовать семена травы с фермы в Монтане».

Луис Блумфилд слегка покачал головой.

«Использовать семена травы с фермы в Монтане – это действительно глупое решение».

Молодой ассистент посмотрел на папку. «Возможно, мы используем их все в этом году».

Помощник положил файлы в самый внутренний отсек, запер их и вздохнул. «Какая жалость. Ферма Сан-Андреа снова будет заброшена в этом году».

«Имя фермы Сан-Андреа известно по всей Кортуре, но в последние годы она пережила ряд неудач, дважды переходя из рук в руки и серьёзно ослабив себя. Нынешний владелец принял глупое и смехотворное решение.

«Ферма Сан-Андреа обрабатывает землю и сажает семена травы».

«Я слышал, они купили семена травы с этой бесплодной земли Монтаны. Это просто смешно».

«Техасские пастбища используют семена травы из Монтаны? Воображение этого китайца поистине достойно восхищения».

«Что нам делать?»

— прошептала группа ковбоев в углу бара.

«Я найду Тима и спрошу его об этом».

«Верно, тот китаец обещал нам работу в этом году. Теперь это кажется маловероятным. Этот парень нам солгал».

«Именно, как можно вырастить хорошие пастбища из семян травы из Монтаны?»

«Это решение невероятно глупое».

«Давайте найдём Тима». «Мы должны разобраться в этом».

«Возможно, у нас ещё есть шанс».

Группа ковбоев допила пиво и поспешно покинула бар.

«Это те идиоты из Сан-Андреа».

«Верно, Джон».

«Я слышал, новый владелец ранчо Сан-Андреа — китаец».

«Да, китаец, который ничего не смыслит в фермерстве».

«Бедняга».

«Ранчо Сан-Андреа, это горячее мясо на столе.

Чтобы оценить его вкус, нужны руки, способные выдержать жар».

«К сожалению, этот китайский парень ничего об этом не знает.

Он на самом деле купил семена травы на ферме, о которой никогда не слышал, семена травы из Монтаны, климат которой совершенно отличается от техасского.

Это шутка, над которой даже трёхлетний ребёнок посмеялся бы». В баре, ассоциации ранчо, в компании по заготовке сена — все бурлили обсуждения. Не говоря уже о том, что и в самом ранчо Сан-Андреа мнения разделились.

«Босс, надеюсь, вы ещё передумаете», — сказал Эрик, глядя прямо на Ли Ханя.

«Тим, Бэндофф, что вы думаете?» — «Ли Хань посмотрел на Тима и Бэндоффа и спросил.

«Моё мнение совпадает с мнением Эрика», — сказал Бэндофф.

«Босс, я думаю, нам нужно тщательно рассмотреть вопрос о семенах травы».

Тим, хотя и молчал, выразил схожий смысл, возражая против настойчивого желания Ли Хана использовать семена травы с фермы Хэнка.

Белла встала. «Здравствуйте, я Белла с фермы Хэнка. Семена травы Хэнка — это новые семена травы, которые Хан выращивает уже несколько лет».

«Возможно, у всех ещё есть сомнения по поводу этих новых семян травы», — сказала Белла.

«Позвольте мне рассказать вам о некоторых преимуществах этих новых семян».

«У травы Хэнка есть такие преимущества, как засухоустойчивость, устойчивость к вредителям, высокая урожайность и быстрый рост», — сказала Белла.

«Мисс Белла, позвольте вам напомнить», — сказал Эрик.

«Это Техас, место с совершенно другим климатом и окружающей средой, чем в Монтане».

«Да, я знаю», — сказала Белла.

«Вчера мы с Ханом засеяли сто акров».

«Ага».

Все трое были ошеломлены.

«Раз уж у всех есть сомнения, я хотел бы провести эксперимент с использованием термитов, чтобы повредить луг на участке площадью 100 акров.

Это хорошая идея», — сказал Ли Хань.

«Хорошо».

Хотя все трое не были особенно оптимистичны в отношении пробной посадки, видя настойчивость Ли Ханя, они благоразумно согласились.

(Перенесено, нет времени читать главы, обновлю завтра. Пожалуйста, продолжайте подписываться и голосовать.)

Новелла : Лучшая Маленькая Ферма

Скачать "Лучшая Маленькая Ферма" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*