Глава 2081. Кабаны против гигантских медведей
Ли Хань слегка опешил, но затем отреагировал, прыгнув в сторону и перекатившись, чтобы спрятаться под большим деревом. Только тогда он ясно увидел, что на него яростно несутся три кабана, каждый весом примерно в сто-четыре сотни фунтов.
Редактируется Читателями!
«Чёрт возьми», — подумал Ли Хань; если бы он опоздал хоть на долю секунды, случилось бы что-то ужасное.
Ли Хань понимал, что на таком расстоянии, даже если бы Пандора захотела сохранить его в своём пространственном измерении, она бы не смогла этого сделать, поскольку Ли Хань ограничил количество кристаллов способностей, которые Пандора могла использовать.
По крайней мере, ему нужно было избежать ранений. Хотя пространственное измерение могло помочь рассеять часть силы, учитывая скорость и силу этих трёх кабанов, даже небольшое дерево можно было сломать пополам.
В этот момент у Ли Ханя не было времени на раздумья. Он быстро принял позу и выстрелил в ногу последнего кабана. С грохотом кабан упал и врезался в другого кабана, стоявшего рядом.
Упавший кабан тут же развернулся и бросился на Ли Ханя.
Вожак кабанов бросился прямо на Пандору и остальных, хрюкая на бегу.
«Чёрт возьми».
Ли Хань быстро вскочил и прыгнул в кусты. Времени на раздумья не было. «Вперёд!»
Кусты замедляли его, и кабан, которого ударил Ли Хань, с трудом поднялся на ноги, а затем в ярости бросился на Бандорфа и остальных. «Чёрт возьми».
Изначально Ли Хань планировал отправиться к Бандорфу, чтобы спасти Дженнифер, но теперь он оказался в беде.
«Дженнифер!»
Ли Хань громко крикнул. Зная, что это выдаст его позицию, разъярённый кабан ринулся на него. «Чёрт возьми, кусты загораживают обзор!»
Ли Хань, не в силах сдержаться, не мог ничего сделать, кроме как сменить винтовку. Он тут же убрал винтовку в пространственное хранилище, достал оттуда охотничье ружьё и дважды выстрелил в сторону хрюканья. «Сволочь!»
Хрюканье становилось всё громче, кабан ещё больше разъярился. Кусты значительно ослабили мощность охотничьего ружья, не поразив ни одного жизненно важного органа.
Ли Хань быстро переключился обратно на винтовку и двинулся вперёд. Да, кусты были единственным выходом. «Наконец-то, я больше ничего не вижу».
Заглянуть в кусты было одним из планов Ли Ханя, и это оказалось правдой. К сожалению, раненный в ногу кабан вскочил и бросился на Бандова. Ли Ханю оставалось лишь беспомощно наблюдать, как Бандов и остальные расправляются с трёхногим кабаном.
Однако, когда Ли Хань вошёл в кусты, он снял с Пандоры пространственное ограничение. Маленький человечек точно найдёт способ.
Ли Хань быстро пробрался сквозь кусты, ожидая, когда кабан выскочит, чтобы забрать его из своего пространственного хранилища.
Кабан с плеском нырнул в пруд, его прежняя свирепость испарилась. Ли Хань выстрелил в голову кабана, когда тот с трудом продвигался к берегу. С близкого расстояния винтовка заморозила кабана.
Ли Хань быстро вышвырнул кабана, перерезал лозы ножом, связал его, оттащил в кусты, отбросил в сторону и выбежал из кустов. Он беспокоился о Дженнифер и других малышах.
«А?»
«Давай!»
«Большой Блэки, хватит играть!» — крикнул Дуду. «Они снова здесь.»
«Большой Блэки?»
Ли Хань не помнил, как привёл сюда Большого Чёрного Волка.
Большой Чёрный Волк и Белый Волк должны были быть в другой роще, пробормотал Ли Хань.
Но сейчас было не время об этом беспокоиться. Он быстро побежал к Пандоре и другим малышам.
«Бандорф, поторопись!»
«Почему здесь так много кабанов?» Менее чем в шестидесяти метрах от них ещё несколько подросших кабанов во главе с гигантским кабаном бросились на группу.
«Вы в порядке?»
«Мы в порядке, к счастью, появились Большой Чёрный Волк и Белый Волк», — первой сказала Натали.
Ли Хань увидел, как Дженнифер кивнула, взглянул на малыша, и тот самодовольно улыбнулся.
Ли Хань показал большой палец вверх. Маленький проказник, должно быть, придумал какое-то оправдание; никто ничего не заподозрил.
«Большой Чёрный просто потрясающий».
«Этот ленивый медведь, так долго пришлось убивать кабана?» Ли Хань посмотрел на кабана, на которого наступал Большой Блэк – разве это не тот, который только что на них напал?
«Ага». Большой Блэк, казалось, был немного недоволен словами Ли Ханя. Он зарычал на нападающих кабанов, желая показать свою силу, но выбрал не ту цель. Разъярённые кабаны не боятся гигантских медведей и всего остального.
Они не собирались останавливаться. Ладно, Большой Блэк был в ярости, рычал и рвался вперёд.
Почти 600-фунтовый кабан с грохотом столкнулся с гигантским медведем. Большой Блэки, полагаясь на свои огромные размеры и силу, сумел сдержать натиск кабана. К сожалению, несколько других кабанов, весом в сто или двести фунтов каждый, продолжали таранить Большого Блэки. Разъярённый Большой Блэки издал рев, ударяя кабанов лапами.
«Большой Блэки!» Дуду кричал, наблюдая, как кабаны падают на землю и шатаются.
«Белый Волк, кусай!» — указал Дуду, и полукабаны с Белым Волком выскочили, быстро вступая в драку. Большой Блэки повернулся и зарычал на Белого Волка, явно не слишком довольный его помощью.
«У этого парня вспыльчивый характер», — обернулся Ли Хань и спросил Бэндоффа.
«Есть ли ещё кабаны поблизости?» Бэндофф слегка покачал головой, и Ли Хань с облегчением вздохнул.
«Это хорошо». Большой Блэки, раздосадованный белым волком, зарычал и схватил огромного кабана весом более 600 фунтов. Тот швырнул его на дерево. Кабан захрипел и попытался встать, но Большой Блэки наступил на него лапой, отчего тот застонал.
Разобравшись с огромным кабаном, Большой Блэки с лапой и веером, и король белых волков, несущий 90-килограммового кабана, вернулись к Пандоре.
Бандофф и остальные слегка побледнели. Ли Хань улыбнулся.
«Это питомцы Пандоры: Большой Блэки, белый волк и Бандофф. Разве мы не встречались в прошлый раз?»
Бандофф кивнул. Даже увидев его снова, он всё ещё слегка дрожал. Эта тварь была огромной, особенно учитывая всю эту кровь – в пасти, на теле, на лапах и ногах.
Она оскалила зубы, выставила когти, с которых капала ярко-красная кровь. Любой, кто это видел, содрогнулся бы;
это было ужасно.
К счастью, Ли Хань заверил всех, что они не подстрелили медведя.
«А как же все эти кабаны?» – спросила Натали Ли Ханя, наконец-то перебив их всех.
Ли Хань покачал головой с кривой усмешкой.
«Вывезти их нереально. Грузовики не проедут. С таким количеством нас, нам повезёт, если вытащим хоть одного».
«Что же нам делать?
Оставить их здесь?» Натали нахмурилась.
«Это такая расточительность».
«Это единственный выход», — беспомощно сказал Бэндофф. «На ферме нет лишних людей, которые могли бы помочь».
«Ну же, пойдём разделаем свиные ножки, чтобы забрать их с собой», — сказал Ли Хань.
«Всё верно».
Бэндофф вместе с несколькими ковбоями последовал за Ли Хань и разделал четыре свиные ножки весом около 90 килограммов.
«Всё это хорошее мясо».
«Это мясо даже в жареном виде не так вкусно, как свиная грудинка», — пробормотала Натали.
«Ты получишь свою долю». Ли Хань улыбнулся, указывая на сумку, которую нес.
«Как минимум килограммов 18.»
«Отлично!»
«Давайте продолжим».
«Дуду, как Большой Черныш?»
— тихо спросил Ли Хань, перейдя холм.
«С ним всё хорошо, всё хорошо. Дуду вымыт и подлечился».
Мальчик помахал отцу. Ли Хань опустил взгляд, и мальчик прошептал: «Большой Черныш попил родниковой воды».
«Вот и хорошо».
Ли Хань улыбнулся и кивнул, вставая и обращаясь ко всем. «Бандов, вы подождите здесь немного. Я просто оставил своё охотничье ружьё в кустах, я пойду его найду».
«Хан, тебе одному идти слишком опасно. Я найду кого-нибудь с тобой».
«Не нужно, Бандов, этот здоровяк со мной».
Ли Хань улыбнулся и похлопал Большого Черныша.
«Это правда».
Ли Хань быстро вернулся к тому месту, где они с Большим Чернышом охотились на кабана, и быстро убрал кабана в его пространственное хранилище. «Их довольно много, десять.
Хм, а почему тут ещё и малышей несколько?» Ли Хань опешил. Рядом с тушей кабана-матери несколько поросят хрюкали и пытались подтолкнуть мать, но, как ни старались, она не могла встать. Ли Хань тихо вздохнул.
«Неважно».
Ли Хань достал из своего пространственного хранилища немного овощей и поиграл с поросятами. Через некоторое время поросята наконец успокоились, и Ли Хань связала их по одному верёвкой.
«Пойдём со мной».
«Ого, сколько поросят!» Дуду увидела, как отец ведёт четырёх поросят, и подбежала к нему поприветствовать.
«Папочка, вот немного для Дуду».
«Осторожно, они довольно сильные», — предупредил Ли Хань.
«Всё хорошо, всё хорошо», — Дуду махнула маленькой ручкой.
«Поросята, ведите себя хорошо, хорошо?» Один за другим маленькие люди гладили детенышей диких кабанов. Поначалу кабанчики нетерпеливо хрюкали, но вскоре стали вести себя хорошо, и Дуду даже развязал верёвку. Маленький Блэки, однако, был недоволен. Эти детеныши диких кабанов были примерно такого же размера, как Маленький Блэки Бэм, когда выросли.
Это был злейший враг Маленького Блэки.
Маленький Блэки подкрался к Большому Блэки и зарычал на поросят.
«Что случилось с Маленьким Блэки?»
— с улыбкой спросила Альта.
«Кажется, этот малыш голоден», — сказала Натали.
«Хе-хе». Ли Хань покачал головой с улыбкой.
«Хан, ты знаешь?»
— Дженнифер взглянула на Ли Ханя.
«Этому малышу, наверное, не нравятся детеныши диких кабанов, и он подтолкнул Большого Блэки погладить их», — со смехом спросил Ли Хань.
«Правда?» — Натали посмотрела на него с недоверием.
«Маленький Черныш, каким бы умным он ни был, всё равно медведь.
Совсем выродок стал», — пробормотала Натали.
«Хе-хе, не будь таким скептиком», — сказал Ли Хань. «А давай поспорим?»
«Спорим». Натали искренне не верила.
Маленький Черныш был умным, но в основном озорным или просто подражал.
«Дуду, иди сюда», — позвал Ли Хань малыша.
«Что делает папа?» Дуду подбежал.
«Поросёнок, будь умницей и не бегай».
«Хе-хе, не ходи туда пока», — с улыбкой сказал Ли Хань. «Натали, смотри: если Дуду не пойдёт туда, пойдёт Маленький Черныш».
«Почему?» Натали выглядела озадаченной.
«Маленький Черныш только что пытался уговорить Большого Черныша, но Большой Черныш совершенно не обращает внимания на маленького кабана. Как он вообще мог подойти и преподать урок маленькому кабану? Этот Черныш, этот парень, с самого начала не был дружелюбен к маленькому кабану. Теперь, когда Дуду бежит к нему, без его защиты, этот парень точно преподаст маленькому кабану урок», — сказал Ли Хань.
Честно говоря, Натали, Дженнифер, Лина, Альта, Бэндофф и остальные не до конца поверили в это. Один за другим они останавливались и с удовольствием смотрели на Маленького Черныша. «Все, перестаньте пялиться».
«Ага».
Все решили, что это логично, и отвели взгляд, краем глаза поглядывая на Маленького Черныша.
