Глава 2049 Гордость штата Одинокой Звезды: Конкурс барбекю
Чернокожая красавица была не в восторге от извинений. «Объясни! Почему мой шашлык такой невкусный?»
Редактируется Читателями!
Натали надула губы.
«Он и так был не очень вкусным».
«Натали», — беспомощно крикнула Альта.
«Да, говядина плохая», — сказала Натали.
«Я права, она не так хороша, как у Хана».
«Хан, кто это?» Выражение лица коротко стриженной красавицы изменилось.
«Хан». Натали указала на Ли Хана.
Ли Хан был одновременно и забавен, и раздражен.
Он действительно пробовал жареную говяжью грудинку раньше, и Натали не лгала: мясо было не таким вкусным, как у него.
Впрочем, дело было не в его умении готовить на гриле, а в плохом качестве говядины.
Девушка с короткими волосами посмотрела на Ли Хань.
«Я бросаю тебе вызов».
«Нет!» Ли Хань быстро покачал головой, советуя ей не шутить.
«Хань, скажи «да».» Взгляд девушки с короткими волосами сильно раздражал Натали.
Ли Хань криво улыбнулся; он знал своё мастерство.
«Хорошо, но мне нужна говядина и приправы, которые я не взяла. Как насчёт завтра?»
«Завтра?» Девушка с короткими волосами выглядела с сомнением.
«Что, испугалась?» — воскликнула Натали.
«Испугалась? Завтра же!» — крикнула девушка с короткими волосами.
«Скажи, где ты живёшь?»
«Ты слышала о ферме Святого Андрея?» — спросила Натали, взглянув на девочку.
«Ферма Святого Андрея?»
— Девушка с короткими волосами слегка нахмурилась.
«Верно».
«Хорошо, я буду тебя ждать», — сказала девушка с короткими волосами.
«Время: завтра в 10:00, место: здесь», — сказала Натали.
Ну, всё решено сразу; Ли Хань ещё даже слова не сказал.
«Ух ты, конкурс скоро начнётся!» — захлопала в ладоши Дуду.
«Пандора тоже хочет участвовать», — сказал мальчик.
«Эй, маленькая девчонка, не мешай».
«Пандора не мешает, Пандора отлично жарит мясо», — сказал Дуду.
Девушка с короткими волосами взглянула на Пандору, словно о чём-то задумавшись. «Ладно, ты в деле».
«Спасибо, сестра». Дуду радостно кивнул.
«Хан, пойдём, попробуем говядину?» — сказала Натали.
«Хорошо».
«Помнишь, с тобой соревнуется Кэсси, эксперт по грилю из «Штата Одинокой Звезды».
«Эти техасцы», — надулась Натали.
«Штат Одинокой Звезды» — Натали слишком много слышала о нём в последние дни.
Она правда не понимала, чем эти ребята так гордятся, что даже не хотят называть себя американцами.
Ли Хань улыбнулся.
«Свиная грудинка здесь действительно хороша».
«Жаль, что говядина не очень», — пробормотала Натали.
Ли Хань подумал: «Конечно.
Эта говядина от обычного скота, куски не очень.
Знаете, у всех участников разный уровень подготовки. Мы только что попробовали, и только в одном месте говядина была приличной.
Привыкнув к говядине Хэнка, я понял, что обычная говядина просто невкусная».
А вот малыши ели с жирным ртом.
Говядина была невкусной, поэтому они съели бараньи отбивные. «Хань, давай и завтра поучаствуем в этом конкурсе», — предложила Натали.
«Говядина на гриле не очень».
«Ммм-хм», — кивнули Дуду и Баобао в знак согласия.
«Бараньи отбивные очень вкусные».
«Маленькие обжоры».
Ли Хань рассмеялся.
«Даже если попадёшь в десятку лучших в этом конкурсе, призовой фонд невелик, даже не покроет стоимость мяса».
Говядина Хэнка сейчас стоит не меньше двадцати долларов за фунт, а качественная – ещё дороже.
Участие в соревновании, где нужно сразу использовать больше десяти фунтов, означает, что, если не победишь в чемпионате, призовые в других заведениях не покроют даже стоимость мяса.
«Верно, призовые слишком малы. Десятое место – всего двадцать долларов», – пробормотала Натали.
Первое место – это хорошо, но недостаточно. Большинство побед досталось ресторанам барбекю.
Говядина там хорошего качества, а мастера барбекю – первоклассные. Чтобы их победить, нужно использовать воду пространственной сущности, но эта штука невероятно дорога.
Ли Хань очень не хотела её использовать.
Натали, видя отказ Ли Ханя, пробормотала несколько слов себе под нос, не зная, что делать.
Они бродили по площадке для барбекю, наблюдая за крепкими мужчинами и женщинами, а также за теми, кто прогуливался по близлежащему рынку.
Там стояли киоски с разнообразными фруктами и овощами, многие из которых были органическими, выращенными на небольших фермах.
«Попробуй». Натали взяла помидор из бесплатной дегустационной корзины, вытерла его и отправила в рот. «Фу, он не такой вкусный, как дома».
Ли Хань закатил глаза. Само собой, все помидоры дома были выращены в его пространственном измерении. Хотя это тоже были органические помидоры, вкус всё равно был намного хуже, чем в его пространственном измерении.
«Натали», — беспомощно позвала Альта.
«Я просто говорю правду», — пробормотала Натали.
Натали быстро оттащила её от киоска, сказав, чтобы никого не провоцировала. Техасцы известны своим скверным характером, а в этом штате оружия больше, чем людей; вы видели фермеров с оружием на поясе.
Альта вздохнула, потянула Натали за собой и сказала несколько слов. Натали, жуя помидор, махнула рукой.
«Ладно, ладно». Они осмотрели овощной прилавок, но ничего стоящего не нашли. Зато на цветочном прилавке неподалёку Дженнифер и Лина купили довольно много.
«Интересно». Безделушки наконец удовлетворили Натали, и она начала выбирать.
«Пандора, иди сюда, у тёти есть для тебя подарок».
«Дуду ничего не хочет». Девочка энергично покачала головой.
Натали такая злая; Дуду не хочет череп».
Натали усмехнулась.
Ли Хань покачал головой, думая: «Она же такая маленькая».
«Эй, эта штука выглядит такой знакомой».
«Костяной нож?» Ли Хань поднял его и осмотрел. Да, он был точно таким же, как тот маленький кинжал, который он откопал в прошлый раз.
«Сколько?»
— спросил Ли Хань.
«Пятнадцать долларов», — ответил продавец.
«Десять долларов», — небрежно сказал Ли Хань.
«Хан, за что ты это покупаешь?» — пробормотала Натали.
Мексиканец кивнул.
«Хорошо». Ли Хань взял маленький кинжал и поиграл им в руке.
«Этот кинжал, возможно, принадлежал рабу».
«Правда?»
«Эй, точно». Лина посмотрела на него.
«Кажется, вчера был точно такой же».
«Хе, точно». За Ли Хань и остальными по пятам следовали люди Неда.
«Эти ребята так долго бродили, почему они не возвращаются?»
Нед звонил дважды. Думая о долларах, Нед, естественно, беспокоился. Кто бы мог подумать, что эти ребята пойдут бродить по площадке для барбекю и рынку?
Уже довольно давно они не собирались возвращаться.
«Эти ублюдки, неужели они не заработают на долларах?» — пробормотал Нед.
«Устал?» — спросил Ли Хань, прогуливаясь больше часа, вытер пот со лба мальчика и с улыбкой спросил.
«Да, я так голоден», — сказал Дуду, надувшись.
«Ты только что съел шашлык и всё ещё голоден?» Натали ущипнула Дуду за маленький нос, поддразнивая его с улыбкой.
«Шашлык не очень хорош», — надулся Дуду.
«Хе-хе, ты довольно привередлив».
«Пошли обратно», — сказал Ли Хань.
«Мы гуляли полдня».
«Хорошо».
«Наконец-то мы возвращаемся». Джон смотрел, как Ли Хань и малыши наконец садятся в машину.
«А, что это?»
Джон замер, следуя за машиной, но когда они прибыли на место, понял, что что-то не так.
На самом деле это была ферма Святого Андрея, Джон выглядел озадаченным.
«Сначала позвони Неду».
Нед удивился: это снова ферма Сан-Андреа. Нед терпеть не мог это название.
«Присматривай», — сказал Нед.
Джон кивнул и в итоге провёл весь день, наблюдая за ними.
«Они не вышли?» Когда уже стемнело, Джон позвонил Неду, который выглядел озадаченным.
«Сначала возвращайся, завтра продолжим наблюдение».
У Джона не было выбора.
На следующее утро Джон помчался осматривать территорию. Наконец они вышли, и Джон, весьма взволнованный, продолжал следить за ними. «В этом направлении, похоже, город Кортула?»
«Да».
«Снова барбекю-площадка».
Джон был ошеломлён. Что происходит?
Он думал, что пикап везёт детекторы и инструменты для раскопок, но это оказалась печь. «Эти ребята такие безответственные!»
Джон вздохнул и набрал номер Неда. «Барбекю? Что? Они жарят?»
«Нед, клянусь, я не ошибаюсь, эти ребята действительно жарят».
«Эй, Кэсси, пошли!» — крикнула Натали.
Кэсси посмотрела на Натали.
«Похоже, вы чего-то боитесь».
«Кто кого боится?» — фыркнула Натали.
«Ты этим пользуешься?» Кэсси с некоторым презрением посмотрела на Ли Ханя, несущего обычную домашнюю духовку.
«Что, этого достаточно, чтобы победить тебя».
Прежде чем Ли Хань успел что-либо сказать, вмешалась Натали.
«Победить тебя этим?» Кэсси скривила губы.
«Хе-хе, попробуй, когда поджарится».
Ли Хань улыбнулся, снимая приправы и говядину.
«Хорошо, я подожду».
Кэсси слегка опешила;
Ли Хань был слишком спокоен, словно это была обычная семейная вечеринка с барбекю.
Ли Хань принёс говядину, которую замариновал накануне вечером и нарезал тонкими полосками. «Такие тонкие, не боишься, что сгорит?»
«Это нам на еду», — сказала Натали.
«Сами жарим?» — пробормотала Кэсси.
Эта семья и правда решила, что это пикник.
Зрители, все энтузиасты барбекю, разразились смехом.
«Кэсси, это тот конкурс, о котором ты говорила?»
«Они и правда думают, что это пикник».
«Использовать такую обычную домашнюю духовку — это просто смешно».
«Смотри, говядину даже не замариновали перед тем, как поставить в духовку, это так по-дилетантски».
«Хан, не обращай на них внимания, пусть попробуют позже», — фыркнула Натали.
Эти ребята, один за другим, устроили настоящий шум. Лицо Кэсси становилось всё мрачнее;
эти люди пришли просто посмеяться над ним.
Ли Хань, словно ничего не замечая, быстро поставил куски говядины в духовку.
«На углях?»
«Это действительно уголь».
«Температуры нет?» Увидев Ли Ханя, он тут же выключил духовку и начал готовить мясо. Рядом с ним крупный мускулистый мужчина нежно разминал грудинку, словно лаская щёку прекрасной женщины.
«Что этот парень делает?»
«Да?» Кэсси недоумённо посмотрела на Ли Ханя.
Натали скривила губы: «Ты совсем ничего не понимаешь, да?
Ты совсем остолбенел».
