Глава 2047 Кто такой Охотник за сокровищами?
Винтовки Шарпса, нарезные ружья — фотографии, исследования, сравнения — всё это не из той эпохи. «Это не времён Гражданской войны?»
Редактируется Читателями!
Дженнифер кивнула.
«Вероятно, это из начала XIX века».
«Может быть, ковбои или какая-то другая организация спрятала их здесь», — сказала Лина. «Это всё медные пули;
во времена Гражданской войны их не было».
«Верно». Ли Хань поднял одну.
«Хм, эта штука всё ещё может работать, верно?»
Ли Хань поднял одну, проверил и обнаружил, что она в отличном состоянии.
«Пойдём, найдём место, чтобы проверить».
Ли Хань был взволнован; ему было интересно, каково это – стрелять из ружья, которому больше ста лет.
«Эрик, здесь есть стрельбище?» – спросил Ли Хань.
Эрик кивнул.
«Есть, рядом с охотничьими угодьями».
«Рядом с охотничьими угодьями, недалеко. Давайте сначала пойдём туда и заберём вот это», – сказал Ли Хань, держа в руках несколько коробок с патронами и две винтовки.
«Хотите попробовать?»
Дженнифер и Лина не очень заинтересовались, но Натали с энтузиазмом взяла винтовки и патроны.
Малышей эти вещи не интересовали; их больше волновало, сколько завтра обойдётся купить ружья и патроны.
«Маленькие стяжатели», – сказал Ли Хань, потрепав их по голове.
– «Завтра папа снова отведёт вас в магазин дяди Бенджамина».
«Хорошо». Малыши энергично закивали.
Группа подъехала на пикапе к стрельбищу.
Ли Хань был весьма удивлён, увидев такое большое и хорошо оборудованное стрельбище.
«Должно быть, предыдущий владелец очень любил стрельбу».
«Верно, предыдущий владелец любил охоту».
«Пошли, попробуем оружие», — сказал Ли Хань, поднимая винтовку.
С этим старомодным оружием было немного сложновато обращаться, но, поиграв с ним немного, они обнаружили множество преимуществ.
Неподалёку стояли несколько малышей и бормотали: «Папа так много настрелял! Он может так много заработать!»
Ли Хань вздохнул, гадая, кто сказал Дуду, что патроны можно продавать за деньги.
«Папа просто проверял, работает ли ружьё», — поддразнила Натали Ли Ханя, заставив Дуду надуться. «Эй, где мои патроны?»
Он обернулся, желая выстрелить ещё пару раз, но патронов в коробке было пусто. Постойте, их же только что было много.
«Пандора», — сказала Натали, глядя на Дуду.
«Пандора только что была со мной, ей не следовало его брать», — с улыбкой ответил Ли Хань.
«Ага, Пандора его не брала», — малыш энергично покачал головой.
«Странно», — пробормотала Натали, а Альта усмехнулась.
«Так это вы», — фыркнула Натали.
Ли Хань и Дуду переглянулись и усмехнулись.
«Стрелять по мишеням — это не весело, Хан, как насчёт того, чтобы пойти на охоту?»
— предложила Натали. «Я слышала, на ферме даже есть специальное охотничье угодье».
«Давай пропустим это сегодня».
С пещерами ещё много дел.
«Ладно», — неохотно кивнула Натали.
Вскоре после возвращения в поместье позвонил Эрик и сообщил об открытии ещё одной пещеры. «Ещё одна пещера открыта, здорово!»
Ли Хань подумал: здесь довольно много пещер, возможно, стоит их обустроить.
«Разработка пещер требует значительных вложений», — напомнила Лина Ли Ханю.
Это напоминание заставило Ли Ханя отказаться от идеи немедленного освоения.
Он решил сначала восстановить пастбища на ферме Святой Андреа, стабилизировать посадки и животноводство, а затем подумать о развитии пещер.
По сравнению с Ли Ханем, для малышей всё это было гораздо проще.
Рано утром следующего дня они настояли на том, чтобы отправиться в Котуру за антиквариатом.
Прибыв в Котуру, они без труда нашли антикварный магазин Бенджамина.
«Эй, это дядюшка Бэд». Нед тоже их увидел. Малыши с Пандоры выглядели довольно мрачно и первыми бросились в магазин Бенджамина.
«Привет, Бенджамин».
«О, дорогой Хан».
Бенджамин был рад увидеть Ли Ханя; вчерашняя пушка «Наполеон» была редкой находкой.
Нед слегка нахмурился. «Бенджамин, посмотри на мои товары».
«Ладно, Нед, посмотрю, что ты там нарыл».
Бенджамин был слегка озадачен; отношение Неда к Хану казалось не слишком дружелюбным.
Может быть, дело в конкуренции?
Или, возможно, в последнее время Нед присылал в основном вещи времён Гражданской войны.
«Хан, подожди минутку», — сказал Бенджамин.
«Всё в порядке, на этот раз я привёз довольно много», — с улыбкой сказал Ли Хань.
«Правда? Здорово».
Бенджамин выглядел обрадованным, что не понравилось Неду; обычно этот парень не был к нему так внимателен.
«Не знаю, что я привёз? Термитник?» Нед взглянул на коротышку и пренебрежительно ответил.
«Хм, ну уж нет.
На Пандоре куча оружия и значков».
Коротышка надулся и фыркнул.
«Значки?» Нед пренебрежительно взглянул на них. «Бенджамин, посмотри на мои ценные вещи».
«Хм, пуговицы, так много».
«Это комплект?»
«Верно», — гордо ответил Нед. «Мы откопали генеральскую форму».
«Выглядит очень красиво».
«Всё из латуни», — сказал Бенджамин.
«А, и винтовку Шарпса». Бенджамин вытащил слегка заржавевший ствол и курок.
«Выглядит хорошо», — сказал Бенджамин.
Нед нашёл довольно много вещей: значки, пуговицы, пряжки для ремней, около десяти разных предметов.
Бенджамин кивнул.
«Нед, всё это хорошее. Сколько ты хочешь?»
«Три тысячи пятьсот долларов, Бенджамин, всё это твоё», — сказал Нед.
«Нет, Нед, это невероятно.
Думаю, я могу предложить максимум две тысячи двести долларов», — сказал Бенджамин.
«Нет, Бенджамин, посмотри, какая красота», — сказал Нед, указывая на двуглавого орла на значке.
Бенджамин слегка покачал головой.
«Да, красота, но, Нед, слишком дорого. Думаю, две тысячи двести долларов — хорошая цена».
Нед слегка нахмурился. Две тысячи двести долларов всё ещё немного не дотягивали до его целевой цены.
«Ладно, Бенджамин, думаю, мы можем договориться. Как насчёт двух тысяч семисот?»
«Две тысячи пятьсот долларов».
«Хорошо, договорились».
«Ого, дядя купил все открытки за две тысячи пятьсот долларов!» — воскликнул маленький мальчик.
Нед вспыхнул гневом.
«Эй, малыш, покажи-ка, что ты принёс».
«Пандора принесла много красивых открыток». Мальчик сказал, разворачивая платок, обёрнутый вокруг его руки.
«Ха-ха-ха, что это, шоколад?»
Нед взглянул на жетоны в руке Пандоры и рассмеялся. Они действительно были совсем новыми.
Бенджамин слегка нахмурился, увидев их.
«Дядя Бенджамин, смотри».
Девочка, не обращая внимания на Неда, словно насмехаясь над ним, протянула жетоны Бенджамину.
Бенджамин взял их, внимательно рассмотрел и удивлённо воскликнул: «Боже мой, они настоящие?»
«Как это может быть?» Нед, который до этого был весьма самодовольным, вдруг понял, что жетоны настоящие.
«Вот именно, не могу поверить, бывают жетоны в таком хорошем состоянии», — сказал Бенджамин.
«Они такие красивые».
«Бенджамин, как это может быть настоящим?» Нед не мог поверить. Он уже давно искал сокровища, но никогда не видел таких хороших жетонов.
С первого взгляда было ясно, что они из времен Гражданской войны;
слишком уж очевидными были их характеристики.
