Наверх
Назад Вперед
Лучшая Маленькая Ферма Глава 2043 «Сокровище озера» Ранобэ Новелла

Глава 2043 «Сокровище озера»

Ли Хань только что закончил обедать, и его вытащили из поместья трое малышей. «Папочка, поторопись! Сестра Натали уже ушла за машиной».

Редактируется Читателями!


«Да, да, да», — усмехнулся Ли Хань.

«Дженнифер, Лина, пойдём гулять.

Как раз вовремя, я сегодня утром сфотографировал несколько маленьких зверьков, потом принесу», — сказал Ли Хань Дженнифер и Лине, держа их за ручки — эти маленькие чертики были довольно сильными.

«Хорошо», — с улыбкой кивнула Лина.

«Дженнифер, пойдём вместе, может, найдём что-нибудь стоящее».

Дженнифер кивнула.

«Подожди минутку».

«Одевайся потеплее, у озера ветрено», — сказал Ли Хань.

Дженнифер кивнула, и через три минуты семья прибыла в гараж.

«Я и не думала, что здесь будут такие красивые лодочки!»

«Папа, здесь есть детская лодка!» Дуду, Баобао и Мария, трое малышей, были в таком восторге, словно нашли сокровище, указывая на миниатюрную лодочку.

Лодочка была размером с моторную, вероятно, сделана в 80-х или 90-х годах. Тогда моторных лодок ещё не существовало;

такие маленькие лодки были их предшественниками. «Очень интересно».

«Хан, давай я вытащу её на озеро и попробую?

Она ещё будет работать?» — сказала Лингна.

«Хорошо».

Ли Хань прикрепил сначала маленькую лодочку, а затем миниатюрную.

«Хорошо».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Поехали!» Малыши забрались в машину и отправились в путь.

Прибыв на озеро, Натали уже некоторое время ждала, надувшись. «Хан, вы слишком медлительны».

«Хе-хе, сестра Натали, папа принёс лодочку!»

Малышка радостно спрыгнула с машины.

«Лодочка, Хан, что это?»

— спросила Натали.

«Смотри».

«Ух ты, я никогда не ожидала найти здесь что-то настолько интересное, мини-лодочку Edith 190», — воскликнула Натали.

«Ты видела её раньше?» — спросил Ли Хань, заметив выражение лица Натали.

«Да, у меня была такая», — ответила Натали.

«Здорово, Натали. Можешь проверить? Посмотри, работает ли она ещё?» — взволнованно сказала Лингна.

«Без проблем, посмотри на меня». Натали кивнула.

Наверное, Натали очень обрадовалась, снова увидев свою детскую игрушку. Мини-лодку быстро доставили к причалу и спустили на воду.

«Дай-ка я сначала осмотрю. Выглядит хорошо. Теперь мне нужен бензин».

«Хорошо, я принёс», — Ли Хань протянул Натали канистру с топливом.

«Хорошо, всё в порядке. Похоже, эта мини-лодка уже использовалась», — сказала Натали. Мини-лодка быстро завелась.

«Кто хочет пойти со мной?»

— с улыбкой спросила Натали.

Мини-лодка, рассчитанная всего на двоих, была действительно крошечной, едва больше гидроцикла.

«Пандора, хочешь попробовать?» — с улыбкой спросила Натали девочку.

«Хорошо», — кивнул Дуду, не обращая внимания на провокационный взгляд Натали.

«Помедленнее».

Ли Хань знал, что Натали обожает гоночные машины и самолёты; мини-лодку точно нельзя было пропустить.

«Хан, не волнуйся».

Натали дождалась, пока девочка сядет на борт, и тут же отправилась в путь.

«Вжух!» — возбуждённо крикнула Натали.

Мини-лодочка мчалась всё быстрее и быстрее. Ли Хань криво улыбнулся;

эта девочка… «Не волнуйся, Хань, Натали отлично водит», — успокоила Альта Ли Хань.

Ну, надеюсь, ничего страшного не случится; вода в озере очень холодная.

Десять минут спустя Натали вернулась, раскрасневшаяся, управляя мини-лодочкой. Маленькое личико Дуду было угрюмым, губы надуты, а волосы растрепаны.

«Хмф, ты испортила причёску Пандоре».

«Маленькая проказница, бояться нечего, тётя не будет над тобой смеяться», — самодовольно сказала Натали.

«Пандора не боится». Пандора не хотела признавать этого.

«Сестра Натали, давай найдём сокровище!» Малыш, немного поиграв, вспомнил о важном деле.

«Без проблем», — сказала Натали.

«Подожди, пока я выгружу детектор из зонда».

«Ничего страшного?» Зонд стоит больше десяти тысяч долларов.

«Хан, ты должен мне поверить», — сказала Натали.

«Кроме того, аппарат не может зайти в воду, правда?» — сказала Натали.

«Хорошо». Вскоре Натали разобрала основную часть детектора. «Хан, помоги мне».

«Эта штука очень тяжёлая».

«Это большой детектор», — сказала Натали. «Он может обнаруживать металл на глубине десяти метров».

«На глубине десяти метров это озеро кажется всего четырьмя-пятью метрами», — сказал Ли Хань.

«С учётом ила глубина может быть больше десяти метров», — сказала Натали.

«Хорошо, хватит».

«Можно начинать искать сокровища!» — закричали малыши.

«Тише, не упади в воду», — сказал Ли Хань, когда малыши запрыгнули в лодку.

«Хан, не волнуйся, Пандора и остальные не такие хрупкие, как ты думаешь», — сказала Натали.

«Все в лодку, мы начинаем».

«Натали, ты управляй лодкой, я сам», — сказал Ли Хань, берясь за ручку зонда.

«Хорошо».

Лодка двинулась, и Ли Хань, держась за ручку зонда, наблюдал за дисплеем.

«Папа, Дуду будет за тобой следить».

«Хорошо». По пути они действительно что-то нашли.

«Здесь есть сигнал, но он немного слабый».

«Или, может быть, небольшой объект, например, боеголовку», — сказала Натали.

«Ого, он огромный!» — вдруг возбуждённо воскликнул Дуду.

«Огромный?» Ли Хань обернулся и увидел, что зонд подаёт сигнал.

Натали тут же остановила лодку.

«Это что-то большое».

«Что это?»

— с любопытством спросила Лина.

«Не уверена», — ответила Натали.

«Но это должно быть что-то длинное и узкое».

«Что нам делать?» — спросила Альта, глядя на озеро.

«Теперь есть только один путь», — сказал Ли Хань.

«Сначала запомни это место».

«Сначала мы вернёмся к причалу, потом возьмём верёвку и попробуем воспользоваться портовым краном», — сказал Ли Хань.

Это недалеко от причала; двух отрезков длинной верёвки должно быть достаточно.

«Но эта штука в озере».

«Без проблем, я спущусь немного», — сказал Ли Хань.

«Хан, вода в озере сейчас очень холодная», — сказала Натали.

«Не волнуйся».

«Папа — лучший», — сказал Дуду. Малыш знал, что папа может использовать свои пространственные способности, чтобы не дать ему замерзнуть.

«Хе-хе, льстец. Ладно, запомни место, давай сначала вернёмся», — сказал Ли Хань.

«Хорошо». Отметив место, Натали завела яхту и вернулась к причалу.

«Я позвоню Эрику, пусть кто-нибудь принесёт верёвку». Примерно через полчаса верёвка прибыла вместе с водолазным костюмом.

Ли Хань переоделся в него и немного подвигался, чтобы согреться. «Пошли».

«На кране всё готово?»

«Всё в порядке», — сказала Натали.

«Хан, тебе просто нужно привязать верёвку», — сказала Натали.

«Поторопись, вода в озере очень холодная».

«Знаю», — Ли Хань улыбнулся и кивнул.

«Будь осторожен», — сказала Дженнифер.

«Всё в порядке», — Ли Хань улыбнулся и кивнул.

Он прыгнул в воду.

Как только Ли Хань вошёл, его охватила дрожь.

И действительно, вода была ледяной, возможно, даже ниже нуля. В следующую секунду Ли Хань почувствовал себя гораздо лучше.

Используя свой пространственный щит, Ли Хань, держа в одной руке верёвку, а в другой – небольшой детектор, продолжил:

«Эй, что это?»

Рядом с большим предметом капало множество мелких предметов. Ли Хань поднимал их один за другим; похоже, это были куски металла. «Это такая большая штука».

«Почему он похож на цилиндр?» – пробормотал Ли Хань. «Подожди, что-то не так, у него колёса?»

«Что это?» Ли Хань несколько раз обмотал верёвку и надёжно завязал её.

«Ладно, хватит, пора забираться».

Ли Хань всплыл на поверхность и отключил пространственный щит.

«Хан, поднимайся».

Несколько девушек втащили Ли Ханя в лодку и помогли ему одеться.

«Хан, как дела?»

Дженнифер протянула Ли Ханю горячий кофе, который она приготовила.

«Я в порядке.

Кстати, я только что нашёл кое-какие мелочи, не знаю, что это», — сказал Ли Хань, вытаскивая больше десяти маленьких металлических предметов и кладя их на лодку.

«Давай сначала прополощем кое-что водой». Затем подошла Дженнифер и промыла их водой.

«Эй, это военные жетоны».

«Военные жетоны?» Ли Хань посмотрел на них, каждый размером со спичечный коробок.

«Что это?»

«Это значки, два орла, они используются Южной армией, а эти — Северной», — сказала Дженнифер.

«Это военные жетоны».

«Похоже, они из Техаса и других штатов», — сказала Дженнифер.

«Дженнифер, откуда ты знаешь?» — удивлённо спросила Натали.

«Я читала об этом в книге, о принятии военных жетонов и значков», — сказала Дженнифер с улыбкой.

«Они довольно редки, особенно на Юге. Необычно видеть их в таком хорошем состоянии», — сказала Дженнифер.

«Мамочка, за сколько мы можем их продать?» — спросил Дуду, наклонив голову.

«Маленький стяжатель», — Ли Хань похлопал Дуду по голове.

Дуду обхватил голову, надулся и сказал: «Дедушка Грант такой скупой».

«Этот стоит около восьмисот долларов, остальные — от двухсот до пятисот долларов, так что все они должны стоить около трёх тысяч долларов», — сказала Дженнифер.

«Ого, так много!» — удивлённо воскликнула Натали.

«Не говори пока об этом, там внизу есть ещё один побольше», — сказал Ли Хань.

«Ах да, чуть не забыла. Так, все сидите спокойно, я завожу лодку», — сказала Натали, заводя лодку и направляясь к причалу.

Вернувшись на причал, все сошли на берег.

«Готовы?»

«Всё в порядке, босс», — сказал сотрудник фермы Сент-Андес.

«Хорошо, начинаем грести».

«Осторожно, там внизу что-то большое». Время шло медленно, и на поверхность озера поднимались большие пузыри.

«Ух ты, сколько пузырей!»

«Ммм».

«Похоже, оно действительно огромное». Пузыри множились и становились больше.

Кран немного с трудом поднимался, но, к счастью, трос был достаточно прочным.

«Смотрите, выходит!» Спустя полчаса он наконец-то появился из воды. Все вытягивали шеи, желая первыми увидеть это чудовище.

«Эй, у него два колеса, и среднее такое длинное!»

— воскликнула Натали.

Ли Хань усмехнулся.

Что-то в этом комментарии прозвучало двусмысленно.

«Хан, что случилось?»

«Ничего, выходи… а, это…»

Новелла : Лучшая Маленькая Ферма

Скачать "Лучшая Маленькая Ферма" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*