Наверх
Назад Вперед
Лучшая Маленькая Ферма Глава 2034: Взрыв Большого аукциона (Часть 1) Ранобэ Новелла

Глава 2034: Взрыв Большого аукциона (Часть 1)

«Эти дети, наверное, испугались Неда и его банды и убежали далеко-далеко», — сказал Эббот.

Редактируется Читателями!


«О», — Микки на мгновение задумался. «Давай сначала покопаем, а потом узнаем больше».

«Ладно», — кивнул Эббот.

Нед время от времени смеялся, доводя Джоба до безумия.

«Погоди, Нед, я покажу тебе последствия предательства».

«Свяжись с Джоном», — сказал Джоб.

«Джон, Джоб, этот парень ненамного лучше Неда?»

Его спутник посмотрел на Джоба: «Ты с ума сошел?»

Джоб холодно фыркнул.

«Может ли быть ещё хуже?»

«К тому же, одно лишь появление Неда делает меня счастливым». Джоб, совершенно разозлённый Недом, вышел из себя.

«Что нам делать?» — шептали товарищи.

«Позовём его.

Приход Джона нам не повредит.

А что будет — посмотрим».

«Хорошо». Джозеф, Тасс и остальные раскопали термитник, не спуская глаз с Неда и его группы.

У ворот фермы Святого Энди подъехал грузовик. «Груз принца Хамдана?»

— пробормотал Эрик. Хамдан… У мисс Пандоры был спутник с таким именем.

Эрик позвал Ли Ханя, чтобы спросить, не тот ли это мальчик. «Груз Хамдана?» Ли Хань был несколько удивлён, уточнив размер.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«А, понятно.

Сначала отнеси его в жилые помещения», — сказал Ли Хань. «Хамдан здесь».

Ли Хань повесил трубку и пошёл в кабинет. Хамдань смотрел на электронную инструкцию.

«Хамдань». Хамдань взглянул на Ли Ханя и сказал: «О». «Ваш заказ пришёл.

Хотите посмотреть?»

«Да». Хамдань встал. «Спасибо». Ли Хань улыбнулся. Этот малыш всегда вёл себя как взрослый;

его невозмутимость была довольно забавной.

Через несколько минут после того, как он вышел из дома, прибыла посылка, даже больше, чем Ли Хань представлял.

«Хан, что это за грузовик? Хан, что ты купил? Он такой большой!» Натали, услышав шум, подбежала к нему.

«Я тоже не совсем уверена. Хамдан заказал», — сказал Ли Хань.

«Он спускается. Я пойду посмотрю». Натали подбежала.

«Что? Это зонд?» — воскликнула Натали.

«Эти штуки недёшевы, а такой размер ещё реже.

Обычно исследовательские институты или геологические институты покупают такие большие зонды».

«Зонд?» Ли Хань взглянул на крутого Хамдана и улыбнулся.

«Этот малыш довольно интересный». Лина, Дженнифер и Альта тоже подошли. «Да».

«Хамдан, эти два зонда-носителя, их купили для Пандоры и остальных?» — с улыбкой спросила Натали Хамдана.

Обычно этот маленький негодяй держался холодно и отчуждённо, практически не реагируя на доброту Пандоры и остальных.

Неожиданно, после того как Нед и его банда вчера издевались над маленькими дьяволятами, этот парень тихо потратил целое состояние на зонды. Они были гораздо более совершенными, чем то оборудование, которое использовали Нед и его группа.

«Нет». Хамдан фыркнул, повернулся и вернулся в небольшое здание.

«Ха-ха-ха». Натали рассмеялась. Маленький негодяй, всё ещё такой упрямый.

«Хан, может, прислать эти устройства?» — с улыбкой спросила Натали.

— «Я слышала, Нед очень высокомерный».

«Давай пока оставим их.

У нас сегодня мало времени». Ли Хань посмотрел на оборудование.

Одна только сборка займёт как минимум несколько часов. К тому времени уже будет полдень. Для работы с оборудованием нужны профессионалы, и найти кого-то быстро будет непросто.

К тому же, у Ли Ханя сегодня совсем не было времени.

На первый приём на ферме Святого Энди было приглашено много гостей, и к подготовке нельзя было относиться легкомысленно, особенно учитывая участие многих крупных фермеров из близлежащих районов.

Он не мог позволить себе выставить себя дураком.

«Всё в порядке. Пусть эти ребята повели себя высокомерно ещё один день.

Я воспользуюсь случаем, чтобы научиться управлять этими машинами», — сказала Натали.

«Ты?»

«Что, смотришь на меня свысока?» — фыркнула Натали.

«Я не в первый раз вижу подобное оборудование», — сказала Натали, словно говоря: «Не волнуйтесь, я гений в механике».

«Хорошо, тогда учитесь потихоньку». Ли Ханю ещё предстояло наблюдать за приёмом гостей; его внимания требовало многое.

На склоне термитника Нед был в полном восторге. Боже, это был настоящий клад! За такое короткое время здесь оказалось почти четыреста термитных гнёзд. «Этих термитов невероятно много! Скорее сюда!»

Машина-детектор отчётливо показывала термитные гнёзда, но они не знали, что эти полые гнёзда — всего лишь дело рук двух дождевых червей. «Эй, что это? Почему оно движется?»

«Не пугайтесь, может быть, это змея в спячке».

«Верно».

«Эй, ещё сто долларов».

«Здесь полно денег, их можно найти где угодно».

Высокий, мускулистый белый мужчина рассмеялся.

«Всё верно, это наш банк, снимай сколько хочешь», — Нед громко рассмеялся. «Нам стоит поблагодарить этого тупого Джоба».

«Всё верно».

«Ха-ха-ха».

Ой, и эти чертята, может, мне купить им немного самого дешёвого мороженого, может, так они весь день просидят на унитазе.

«Ха-ха, да, какие милые чертята».

В этот момент чертята с удовольствием устанавливали флажки. «Дуду, мы сегодня установили двести шестьдесят флажков, тут столько термитников».

«Ммм-хм».

Дуду энергично закивала головой.

«Но эти плохие дядюшки тоже много нашли», — сказала Бэби, надув губы.

Мария надула губы и кивнула.

«Не обращай внимания на плохого дядюшку», — сказал Дуду, надув губы.

«Давай поторопимся и посадим флажки», — добавил Дуду.

«Хорошо».

Трое малышей установили почти четыреста красных флажков за день, но по сравнению с группой Неда это было гораздо меньше. «Больше семисот?»

«Боже, эти ребята… Вот это счастье.»

«Да, даже по четырнадцати долларам за штуку, это тридцать тысяч долларов.»

«Вот проклятый ублюдок.» Услышав это, Джоб почувствовал, как его сердце обливается кровью. Изначально это были его деньги. Нед, этот проклятый ублюдок.

Теперь Джоб хотел только одного: убить Неда. Остальные испытывали скорее зависть, даже ревность, чем ненависть.

Нед с ноткой высокомерия рассмеялся и ушёл со своими товарищами.

«Этот парень, неужели он не понимает, что семьсот — это слишком много для нас?» — пробормотал Эббот. «Микки, как думаешь, завтра цена упадёт?»

«Упадёт, хе-хе, тогда это будет уже не Нед», — сказал Микки. «А как же эти детишки?»

«Не знаю, что случилось?

Эти детишки не хотят продавать», — пробормотал Эббот. «Что с ними не так?»

«Не хотят продавать?» Микки пробормотал: «Может быть, они слишком много видели Неда и боятся, что цена упадёт?»

«Верно, должно быть, в этом дело». Эбботт хлопнул себя по лбу; должно быть, в этом дело.

Микки чувствовал, что были и другие причины. Малыши убирали инструменты и фотографировались, боясь, что завтра какие-нибудь плохие дядюшки украдут флаги Пандоры.

На обратном пути малыши говорили о Хамдане. «Брат Хамдан не придёт», — сказал Дуду, надувшись.

«Да, брат Хамдан сказал, что устанавливать флаги — это невесело», — прошептала Мария.

«Нет, брат Хамдан боится плохих дядюшек», — прошептал Бэби.

«Брат Хамдан такой храбрый, защищает нас», — прошептала Мария, защищая Хамдана.

Дуду наклонила голову, задумавшись на мгновение. «Ладно, Дуду прощает брата Хамдана».

«Ммм», — кивнула Бэби.

Мария улыбнулась. Брат Хамдан был таким храбрым; он вчера всех защитил.

В поместье праздничные наряды были почти готовы. «Пандора, вернись! Тётя позже отведёт тебя посмотреть что-нибудь красивое?»

«Врунья! Дуду не хочет идти!» — надулся Дуду.

«Когда тётя тебе солгала?»

— пробормотала Натали: «Малыш».

«В прошлый раз сестра сказала, что отведёт Пандору посмотреть какие-нибудь очень красивые подарки», — надулся Дуду.

Натали слегка покраснела. Да, в прошлый раз она солгала малышке. «Ладно, тётя просто подшучивала над тобой. На этот раз всё серьёзно!»

Дуду, Бэби и Мария повернули головы. «Пандора голодна».

«Мэби тоже голодна». Мария согласно кивнула. Трое малышей полностью проигнорировали Натали и решили вернуться за закусками.

Натали лишилась дара речи. Изначально она планировала отвести малышей посмотреть на зонд. Она потратила весь день на обучение и уже умела им управлять, и ей хотелось немного похвастаться. Что ж, маленькие дьяволята совсем не желали сотрудничать.

Натали была возмущена, но, видя восхищенные и обожающие взгляды на лицах малышей, решила не сдаваться и твёрдо решила притащить их к себе.

Поэтому она бегала вокруг, готовя закуски и напитки для малышей, будучи невероятно внимательной.

«Натали, что случилось?»

Ли Хань спросила Альту, выглядя озадаченной.

Альта прикрыла рот рукой и рассмеялась. «Натали, хе-хе, я весь день училась управлять зондом и только что добилась кое-каких успехов, но, к сожалению, никто не смотрит».

«Натали, просто чтобы несколько малышей посмотрели, как она показывает, как управляет зондом?»

Ли Хань посмотрел на Альту с нелепым выражением лица, не зная, смеяться ему или плакать.

Альта подавила смех и тяжело кивнула. «Думаю, да».

«Наверное, только Натали могла такое сделать». Ли Хань слегка покачал головой.

«Хе-хе». Альта улыбнулась.

Натали наконец удалось расположить к себе маленьких дьяволят. Похлопав маленького Дуду по сытым животикам, они решили дать Натали шанс. «Хорошо, Пандора хочет кусок мяса».

«Тётя сейчас сбегает за ним».

Натали радостно унесла тарелку, взяла кусок стейка и принесла его обратно, аккуратно положив на стол. перед Дуду.

«Ух ты, как вкусно пахнет!»

— воскликнул Дуду, хлопая в ладоши.

«Пандора, хочешь пойти посмотреть на тётушкины шедевры после того, как закончишь есть?»

— взволнованно спросила Натали, пользуясь присутствием малышки.

Дудора наклонила голову и на мгновение задумалась. «Хорошо».

«Отлично!»

— Натали возбуждённо захлопала в ладоши, но вдруг поняла, что ей не стоит так радоваться. Но кого это волнует? Вот-вот малыши будут аплодировать её великолепным навыкам, и настроение Натали снова поднимется.

Новелла : Лучшая Маленькая Ферма

Скачать "Лучшая Маленькая Ферма" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*