Наверх
Назад Вперед
Лучшая Маленькая Ферма Глава 2031 Технологическая мощь: Взрыв термитника Ранобэ Новелла

Глава 2031 Технологическая мощь: Взрыв термитника

Нед был уверен, что с его оборудованием и командой сможет находить не менее пятисот термитов в день, в отличие от трёх-четырёх сотен, которые находили несколько детей, возящихся где-то.

Редактируется Читателями!


Нед, уверенный и самодовольный, высокомерно посмотрел на Джозефа, Тасса, Микки и остальных.

«Этот парень — настоящий мелкий самодовольный зануда», — процедил Джозеф сквозь зубы.

«Что нам делать? Готовить игрушки и пирожные?» — прошептал товарищ Джозефа.

«Не верю, что этот парень действительно способен найти все термитники», — сказал Джозеф с некоторой тревогой. Он задался вопросом, сработают ли методы этих детей.

«Кто тебе сказал идти покупать их прямо сейчас?»

— спросил Джозеф с некоторым раздражением.

Его спутник слегка нахмурился.

«Разве ты только что не это сказал?» «Ладно, Нед и его люди готовятся».

«Дуду, сестрёнка».

С другой стороны, Бэби, глядя на фигурку Дуду, нервно сжала кулачки и широко раскрытыми глазами смотрела на Неда и Марию.

Это были все те плохие дядюшки, которые украли их термитное гнездо!

Им двоим вручили фигурку Дуду и маленький красный флажок. «Быстрее, все, устанавливайте флаги».

«Хорошо».

«Ух ты, эти малыши такие быстрые».

Пандора и другие фигурки быстро установили флаги, больше десяти в мгновение ока.

«Нед, поторопись, чёртов сопляк!» — крикнул Джоб.

«Джоб, не волнуйся». Нед кивнул своим людям.

«Хорошо, начнём».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ан, отвечавший за работу детектора, махнул рукой.

Нед кивнул, и детектор сразу же запищал.

«Что-то нашли?»

Все замерли в удивлении. Так быстро.

Джоб быстро добрался до источника шума и сказал окружающим: «Быстрее копайте и проверяйте, там ли оно!»

«Да!» — возбуждённо закричали его товарищи, хватая саперные лопатки и начиная копать.

После нескольких раскопок появились маленькие белые насекомые.

«Стой!» — крикнул Джоб.

«Ха-ха-ха, термиты, точно, отлично!»

«Продолжай», — спокойно сказал Нед.

Склон холма мгновенно вспыхнул от восторга.

«Они действительно их нашли?»

«Как и ожидалось от Неда».

«Это слишком просто».

«Тас, что нам делать?»

«Подожди-ка». Тас жестом велел себе и своей возлюбленной не торопиться.

«Посмотрим».

«Тас, это крайне важно», — крикнул высокий, крепкий молодой человек из группы Таса.

«Может быть, завтра Нед действительно заменит этих сорванцов».

«Заткнись, иди обратно и копай термитов», — сказал Тас.

«Но…» — Тас нахмурился и фыркнул.

«Забери эти красные флаги обратно».

«Тас, ты остаёшься?»

Тас кивнул, глядя на Неда и его группу. «С этими ребятами не так легко справиться, как с этими сорванцами».

Особенно на Джоба, который смотрел на всех с волнением, самодовольством и высокомерием.

«Чёрт возьми».

Пробормотал Джозеф себе под нос.

«О, Джозеф, ты выглядишь не очень», — с улыбкой сказал Джоб.

«Джоб, поздравляю, но должен предупредить тебя: Нед — плохой партнёр».

Джозеф процедил сквозь зубы.

Джоб улыбнулся. «Главное, чтобы я мог зарабатывать большие деньги, мне всё равно, с кем сотрудничать».

В его глазах мелькнула тревога.

Нед, этот парень, был известен всем — типичный пример человека, готового рисковать жизнью ради денег, подлого и бесстыдного.

Джозеф увидел Джоба, замер и слегка улыбнулся, подумав про себя, что, возможно, ему стоит поговорить с Недом наедине.

«Интересно, как там эти сорванцы?»

Джозеф повернул голову.

«Эй, опять вернулся этот гигантский медведь».

«Гигантский медведь?» — удивлённо воскликнул Джоб.

«Этот мальчишка, он что, собирается…?» Джоб с тревогой посмотрел на Неда.

«Нед, берегись, этот медведь».

«Медведь?» — Нед был озадачен. Это было недалеко от жилой зоны фермы; откуда здесь медведь?

«Всем быть осторожными, здесь медведь».

«Медведь?»

«Не волнуйся, я это принёс».

«Пистолет! Чёрт возьми, это же ферма Сан-Андреас! Тебя что, выгонят?» — крикнул Нед. «Мы здесь, чтобы заработать денег».

«Хорошо, Нед, я понял». Он беспомощно вздохнул, глядя на своего подчинённого, отвечавшего за управление тяжёлой техникой. «Вот мерзавцы».

Нед не знал, что медведь, о котором говорил Джоб, был не обычным чёрным медведем, а гигантским зверем. «Бип-бип-бип».

Появление гигантского чёрного медведя не произвело впечатления на Неда и его команду.

Разведывательная машина непрерывно сигналила, и на склоне холма были установлены маленькие флажки. По сравнению с красными флажками Пандоры, у Неда все флажки были жёлтыми.

«Нед, этот парень, хоть и не особо выдающийся, должен признать, но в деле обнаружения и поиска сокровищ он настоящий профессионал», — прошептал Эббот.

«Луи, сколько нам обещал Нед?»

«Шестьдесят», — сказал Луис. «Двадцать пять долларов».

«На один доллар больше, чем двадцать четыре доллара Джоба», — сказал Луис. «Плюс бутылка текилы».

«Двадцать четыре доллара?» — Эбботт посмотрел на самодовольного Джоба. Если этот парень действительно получит остальное, он заработает целое состояние.

Тассу и Джозефу, возможно, придётся удвоить. Самодовольство Джоба было понятно.

«Пора за работу», — сказал Микки, взглянув на Неда и Джоба.

«Ладно», — сказал Эбботт, поворачиваясь, чтобы уйти.

«Подождите-ка, я проверю этих ребят».

«Эти ребята никак не могут быть быстрее машин», — сказал Луис, слегка поджав губы.

«Эй, смотрите! Эти ребята очень быстрые». Альберт указал на большую область с красными флагами.

«Эй, эти малыши, кажется, почти такие же быстрые, как Нед?» — удивлённо воскликнул Луис.

«Но погоди, Нед скоро их догонит». И действительно, через некоторое время Пандора, Бэби и Мария замедлили шаг.

«Что нам делать? Столько маленьких чёрных точек умирает».

Чтобы быстрее найти гнездо термитов, отряд из маленькой чёрной точки и чёрных муравьёв ускорил поиски, из-за чего многие маленькие чёрные точки не смогли вовремя сбежать и были атакованы и убиты термитами.

«Помедленнее», — сказал маленький человечек Дуду, вытирая пот со лба.

Бэби посмотрела на Неда.

«Дуду, эти злые дядюшки скоро придут».

«Муравьишки такие жалкие», — прошептала Мария. «Сестрёнка Бэби».

Бэби посмотрела на маленькую чёрную точку, на мгновение замялась, а затем кивнула.

«Хорошо, Бэби найдёт дядюшку позже».

«Нет, у Дуду есть способ».

Дуду покачала головой и сказала:

«Но маленькие муравьи так устали и могут умереть», — сказала Малышка.

«Не маленькие муравьи», — сказала Дуду.

«Большой дождевой червь, Дуду завтра принесёт большого дождевого червя».

«Хорошо». Малышка и Мария довольно доверяли Дуду.

Хамдан слегка усмехнулся. Эти дети такие глупые. Я купил два детектора; мне плевать на эти деньги».

Хамдан тайком записал. Какие глупые маленькие дьяволята.

Малыши замедлили ход. Джозеф и остальные, хотя и копали термитов, были внимательны. Увидев, что Пандора замедлила ход, Джозеф вдруг бросил лопату.

Он сплюнул. «Чёрт возьми».

«Ха-ха-ха».

Джоб рассмеялся, и выражение лица Джозефа несколько раз изменилось.

«Этот ублюдок, полагаясь на Неда, всё ещё такой высокомерный».

«Эх». Тас повернулся и ушёл. «Может, мне угостить Неда сегодня вечером?»

Хотя Тас совершенно не любил Неда.

Тем временем на конной ферме недалеко от склона холма Натали подтолкнула Альту.

«Ты знаешь, что случилось в Пандоре?»

«В Пандоре?»

— спросила Альта, несколько озадаченная.

«Хан только что вернулся оттуда, и выглядел он неважно», — сказала Натали.

«Должно быть, что-то происходит на аукционе термитников в Пандоре».

«Я не очень внимательно слушала», — сказала Альта.

«Пойду спрошу Лину», — с усмешкой сказала Натали.

«Этот пандорский мальчишка не из тех, кто всё просто так принимает».

Альта был одновременно и забавен, и раздражён. Он думал, что Натали беспокоится о Пандоре, но оказалось, что девушка просто пришла посмотреть на разворачивающуюся драму.

Как и ожидалось, им понравилось наблюдать за развитием драмы. Видя, как Натали с нетерпением подкрадывается к Лине, Альта покачал головой, решив прокатиться.

«Аукцион Пандоры… что-то случилось?» — недоуменно спросила Лина.

«Что случилось?»

«Я не совсем уверена, но Хан выглядел неважно, когда вернулся оттуда», — прошептала Натали, лишь гадая.

«О, да, сейчас действительно что-то такое было», — Лина передразнила Ли Ханя, дотронувшись до подбородка.

«Да-да, он всё время дотрагивался до подбородка, пока шёл», — воскликнула Натали, хлопнув в ладоши.

«Что случилось?» — подошла Дженнифер.

«Дженнифер, возможно, что-то случилось на аукционе Пандоры», — со смехом сказала Лина.

«Но всё в порядке, Хан едет».

Только что Ли Хань и Эрик добрались до склона холма и увидели надменного Неда: «Завтра аукцион мой!»

Эрик тут же захотел преподать Неду урок. Это ферма Святого Энди, а он посмел издеваться над молодым хозяином? Он жаждал смерти.

Эрик планировал выгнать Неда и его компанию с фермы Святого Энди и сказать им, чья это собственность. Если мисс Пандора хочет играть, они могут подыграть и заработать.

Однако Ли Хан остановил его. Пандора, будучи упрямым малышом, точно не обрадуется. А вот Неду, этому парню, нужно было преподать урок.

Ли Хан изначально собирался разобраться сам, но, увидев, как мальчик дуется и улыбается, сказал Эрику, чтобы тот предоставил всё Пандоре.

Эрик с недоумением посмотрел на улыбающегося Ли Хана, но в конце концов послушался его совета. Ли Хан и Эрик расстались и направились на конную ферму.

Там они случайно столкнулись с Натали. Ли Хан, вспомнив угрюмые лица мальчиков, невольно почувствовал прилив гнева к Неду, и его лицо потемнело.

«Понятно». Дженнифер улыбнулась.

«Но я думаю, Пандора сама с этим справится, так что не волнуйся».

«Дженнифер, Хан, этот парень слишком снисходителен к Пандоре. Ты могла бы быть немного строже», — воскликнула Натали.

Новелла : Лучшая Маленькая Ферма

Скачать "Лучшая Маленькая Ферма" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*