Глава 2029. Бизнес-воры уже здесь [Ищу ежемесячные билеты]
Джозеф сохранял спокойствие. Все втайне гадали: неужели этот парень преуспел?
Редактируется Читателями!
«Микки, похоже, этому парню действительно конец», — прошептал Эббот.
«Не обращай на него внимания, эти детишки непростые», — сказал Микки.
«Все яйца термитов упакованы?»
«Да, все упакованы», — прошептал Эббот.
«Микки, почему ты не упаковал и этих термитов?»
«Этот парень дал нам лучшую партию термитов; эти термиты — способ отплатить ему», — сказал Микки.
«Что? Эти дети связаны с фермой Сан-Андреас?» — воскликнул Эббот.
«Не уверен, какая между ними связь, но, учитывая, что ферма Сан-Андреас не участвовала в аукционе по продаже термитников, ты сам догадаешься, если подумаешь», — сказал Микки.
«Ладно», — сказал Эббот.
«В следующий раз мы положимся на нескольких детей». Джоб рассмеялся, услышав рассказ Эбботта. «Эббот, эти дети что, думают, что только они умеют находить термитники?»
«Что случилось, Джоб? Что ты задумал?»
— спросил Эббот, глядя на уверенного Джоба.
«Верно». Джоб улыбнулся.
«Ты же знаешь этого парня, Неда, да?»
«Этого мерзкого могильщика?»
— воскликнул Эббот.
Джоб кивнул с улыбкой.
«Я уже связался с Недом и нанял его, чтобы он нашел термитники».
«Нед очень профессионально раскапывает древности, но термитники?»
— Эбботт немного засомневался.
«У Неда есть детектор;
если в пределах десяти метров от земли появится что-то необычное, он немедленно среагирует», — сказал Джоб.
«Правда?»
— Услышав это, Эбботт понял, что термитники в пределах десяти метров обнаруживаются не сразу.
«Эбботт, завтра узнаешь, Нед. Я продам найденные термитники по сорок долларов за штуку. Ну что, хочешь немного?
— с улыбкой спросил Эббот.
«Сорок долларов?» — нахмурился Эббот;
это было ненамного меньше того, что он получил сегодня на аукционе.
«Я подумаю», — сказал Эббот.
«Поговори об этом с Микки и дай мне ответ завтра», — с улыбкой ответил Джоб.
На другой стороне склона холма три девочки и немного нерешительный мальчик усердно гонялись за чёрными муравьями и устанавливали флаги. «Здесь так много муравьёв!»
— сказала Бэби, хлопнув в ладоши после того, как посадила все флаги в руки.
«Ммм-хм». Дуду кивнула головой.
«Все посажены».
«Дуду, хочешь посадить ещё флагов?»
— спросила Бэби, глядя на время; их ещё много осталось.
«Этих достаточно».
Дуду посадила все триста пятьдесят флагов, которые принесла.
«Ммм».
Несколько маленьких фигурок, несущих инструменты, вместе пошли обратно к перекрёстку.
«Эй, эти дети, они рано возвращаются».
Джозеф увидел, как фигурки Пандоры спускаются со склона холма.
«Сто пятьдесят фунтов термитов, двадцать фунтов яиц термитов».
«Хорошо».
Джозеф тут же подбежал; это был дневной урожай.
«Чёрт возьми, аукцион обошёлся в тысячу двести долларов».
В итоге Джозеф и его группа не заработали много денег.
Джозеф, побледнев, вышел за дверь. Иов, увидев его, слегка улыбнулся. «Хе-хе, это действительно здорово».
Термитники в этот раз были в полном беспорядке; даже Джозеф, не заходя в Центр медицинских наук Сан-Антонио, не заработал бы много.
«Микки, похоже, хорошая добыча». Микки кивнул, проигнорировал его, взял деньги и быстро ушёл.
«Эй, не связывайся с этой женщиной», — со смехом сказал Тасс.
«Тасс, похоже, твоя сегодняшняя добыча… Разве это не так уж здорово?
— усмехнулся Тасс. — Больше, чем у тебя.
— Ладно, Мим, нам пора, — крикнул Джозеф, взглянув на Тасса.
— Ладно, Джозеф, — ответил Мим.
— Джозеф, завтра мы позаботимся о том, чтобы этому чернокожему не пришлось раскапывать термитники.
Мим был очень раздражён Тассом.
— Тасс, этот парень такой высокомерный.
— Не обращай внимания на этого ублюдка, мы здесь, чтобы заработать большие деньги, — сказал Тасс.
— Пойдём, обменяем этот чёртов белый рис на Франклина.
— Верно.
Пока Тасс всё взвешивал, второй день раскопок термитов на ферме Сан-Андреас закончился.
— Мистер Эрик.
— Это сегодняшний счёт?
Эрик взял его. — Немного удивлён, правда? Почему он настолько меньше, чем вчера?
«Я слышал, что термитники сегодня гораздо хуже, чем вчера», — сказал рабочий.
Эрик кивнул. «Знаю, можешь идти». Эрик пролистал форму.
«Подожди, что-то не так».
«Микки, яиц термитов нет. А эта работа, даже если сегодня термитников меньше, чем вчера, они же не должны быть меньше фунта?»
Эрик, размышляя над тем, что сказал ему Ли Хань, взял телефон.
«Понимаю». Ли Хань кивнул.
«Пандора, почему сегодня термитов меньше, чем вчера?»
Ли Хань положил трубку, улыбаясь, и спросил малыша, сидевшего рядом.
«В гнёздах так мало белых рисовых зёрен», — сказал Дуду.
«Хе-хе, папа знает. Кстати, а как насчёт термитника, который ты подарил той тёте?»
— спросил Ли Хань.
«Сестра Микки?»
— спросил Дуду. «Здесь много белых рисовых зёрен, много белых рисовых зёрен и белых рисовых яиц».
«О, понятно».
Ли Хань погладил подбородок.
«Ладно, иди поиграй».
«Хорошо».
«Хан, что случилось?»
— тихо спросила Натали. Ли Хань погладил подбородок, показывая, что что-то не так; эта привычка была хорошо известна тем, кто его знал.
«Дело в термитах и термитных яйцах», — сообщил Ли Хань Эрику.
«Что-то не так!» — воскликнула Натали.
«Все это знают». Ли Хань с кривой усмешкой посмотрел на Натали, которая, казалось, обнаружила нечто удивительное.
Лина, Альта и Дженнифер позабавились, увидев Натали, которая фыркнула.
«Хан, что, по-твоему, не так?» Лина поставила кофе на стол и посмотрела на Ли Ханя.
«Микки, тут определённо что-то не так. Яйца термитов в каждом гнезде. К тому же, этот Джоб купил пятьдесят термитников;
по сегодняшним средним ценам это не меньше трёхсот фунтов, — сказал Ли Хань.
«Правда? Я давно это заметила», — самодовольно сказала Натали.
«Возможно, их покупает кто-то со стороны», — сказала Альта.
«Верно». Ли Хань кивнул. «Похоже, план Пандоры по совместному зарабатыванию денег придётся отложить».
«Хе-хе, Хань, давай расскажем малышу и посмотрим, сможет ли он что-нибудь придумать?»
— предложила Натали с улыбкой. Девочка обрадовалась, только увидев обеспокоенное лицо Пандоры.
Конечно, Ли Хань решила пойти и найти малыша.
«В термитниках сестры Микки так много яиц», — сказал Дуду.
«Она тайком продала их кому-то другому».
«Но, Микки, этого взрослого термита ещё не продали», — пробормотала Натали.
«Почему она не выловила их всех, как Иов?»
«Это очень странно», — сказала Лина, тоже озадаченная.
Дженнифер отложила книгу и нахмурилась.
«Пандора, термитники Микки сегодня были лучшими?»
«Да», — кивнула Дуду.
«Может быть, потому, что Пандора дала ей лучшее термитное гнездо, и эти взрослые термиты выражают ей свою благодарность?» — спросила Натали.
«И ещё вылови яйца термитов; они дорого стоят».
Ли Хань кивнул. «Возможно, это правда».
«Похоже, мне придётся завтра об этом узнать», — сказал Ли Хань.
«Хан, ты собираешься поднять цену?» — спросила Натали.
Ли Хань слегка покачал головой.
«Повышать цену сейчас – не лучший вариант».
«А что, если мы отправим их всех на продажу?» – спросила Натали.
«Мы не можем просто запретить им продавать, или, может быть, вмешается ферма Сан-Андреа?»
«Нет, это было бы несправедливо», – сказал Дуду.
«А куда мы их продадим, если заработаем много денег?»
«Пандора права», – сказал Ли Хань.
«Ферма Сан-Андреа не может в это вмешиваться».
«Кстати, давай продадим этих термитов и их яйца Гранду», – сказал Ли Хань.
«Продадим их Гранту?»
«Верно».
«Хорошая идея».
С другой стороны, Джоб улыбнулся и сказал Микки: «Микки, что скажешь?
Завтра, если не возражаешь, принеси термитов и их яйца и продай нам. Мы готовы продать тебе термитник на пять долларов дешевле, чем всем остальным».
«На пять долларов меньше за термита?» — тихо спросил Эббот, глядя на Микки.
«К тому же, Эббот, нам пора возвращаться», — сказал Микки, поворачиваясь, чтобы уйти.
Эббот погнался за ним.
«Микки, почему ты не согласился на Иова?»
«Почему я должен согласиться?»
— спросил Микки. «За меньше чем пять долларов, как ты думаешь, Иов будет милосерднее тех детей?»
«Ну…» — подумал Эббот, размышляя о том, что если Иов будет контролировать термитник, кто знает, что он может сделать?
«Тогда что же нам делать? Стоит ли нам рассказать этим детям? Знаешь, эти дети были к нам довольно добры», — сказал Эббот.
Микки взглянул на Эбботта.
«Хе, даже если мы им не скажем, думаю, Иов к завтрашнему дню потеряет терпение».
«Верно», — усмехнулся Эббот.
«Джоб, зачем ты тащишь Микки с собой? Тебе нравится эта женщина?» — спросил Мим, стоявший рядом с Джобом.
«Заткнись», — сказал Джоб.
«Микки, ты не понимаешь, какое влияние оказывают эти ребята из Кортуры», — сказал Джоб.
«Влияние?
Это шутка. Пока это приносит большие деньги, думаю, достаточно людей сделают правильный выбор. Мы покупаем яйца термитов на два доллара дороже, чем в San Antonio Farms», — сказал Мим.
«На два доллара?» Губы Джоба изогнулись в самодовольной улыбке. Он знал, что San Antonio предложили сопоставимую цену, а тот только что предложил ещё больше, да ещё и больше.
«Пошли, нам нужно поговорить с Недом. Он жадный парень».
«Верно, этот мерзкий Нед, последний ублюдок, которого я хочу видеть», — сказал Мим.
«Ладно, пошли». В баре Нед пил виски.
«Эй, Луис, Джоб тебя опередил».
«Нед, я добавлю доллар к предложению Джоба, одну акцию», — сказал Луис.
«Да?»
— улыбнулся Нед. «Звучит неплохо».
